Composer detected issues in your platform:

Your Composer dependencies require a PHP version ">= 8.1.0". 

{"id":3241,"date":"2020-11-16T21:55:13","date_gmt":"2020-11-16T21:55:13","guid":{"rendered":"https:\/\/dev.kenotronix.com\/?page_id=3241"},"modified":"2020-12-06T06:03:42","modified_gmt":"2020-12-06T06:03:42","slug":"utilisation-acceptable","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/kenotronix.com\/fr\/legal\/utilisation-acceptable\/","title":{"rendered":"Utilisation acceptable"},"content":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column width=\u00a0\u00bb2\/3&Prime; css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1606415359512{padding-right: 30px !important;}\u00a0\u00bb][vc_column_text]<\/p>\n<h1>(C) POLITIQUE D&rsquo;UTILISATION ACCEPTABLE<\/h1>\n<h2>(1) RESTRICTIONS D&rsquo;UTILISATION<\/h2>\n<p>(a) Vous acceptez d&rsquo;utiliser le Service \u00e0 des fins l\u00e9gales uniquement. Les lois de la province de Qu\u00e9bec et du Canada s&rsquo;appliquent \u00e0 ce Contrat et \u00e0 votre utilisation du Service. Dans l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de maintenir un service professionnel, fonctionnel et haut de gamme, nous avons quelques autres conditions pour les utilisateurs de notre Service. Bien que certaines de ces conditions puissent sembler dures, sachez qu&rsquo;elles sont n\u00e9cessaires \u00e9tant donn\u00e9 la nature en constante \u00e9volution du World Wide Web et de l&rsquo;Internet. Certains de nos concurrents peuvent ne pas exiger de leurs clients qu&rsquo;ils se conforment \u00e0 ces conditions, et si l&rsquo;un de nos clients existants ou potentiels ne veut pas ou ne peut pas se conformer \u00e0 ces conditions, nous comprenons et nous les invitons respectueusement \u00e0 chercher un service ailleurs.<\/p>\n<p>(b) Ce qui suit repr\u00e9sente une liste partielle des activit\u00e9s qui sont interdites lors de l&rsquo;utilisation du Service, chacune d&rsquo;entre elles pouvant entra\u00eener la suspension ou la fermeture du compte ou du service sans pr\u00e9avis ou autre. Sans limitation et sans ordre particulier, le Service ne peut PAS \u00eatre utilis\u00e9 pour h\u00e9berger, afficher, publier, propager, t\u00e9l\u00e9charger, t\u00e9l\u00e9charger, transmettre, transf\u00e9rer, diffuser, distribuer, reproduire, vendre, lier ou faciliter l&rsquo;acc\u00e8s \u00e0:<\/p>\n<ol>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ol>\n<li>Tout contenu ou site Web qui contient du mat\u00e9riel qui, \u00e0 notre avis, vise \u00e0 promouvoir des activit\u00e9s ill\u00e9gales, mena\u00e7ant, obsc\u00e8ne, abusif, harcelant, diffamatoire, calomnieux, calomnieux, haineux ou qui viole une section de cet accord est interdit;<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web contenant des informations priv\u00e9es ou confidentielles, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, des informations de carte de cr\u00e9dit ou celles de toute autre personne ou partie autre que pour le fonctionnement du site, des num\u00e9ros d&rsquo;assurance sociale ou tout autre num\u00e9ro d&rsquo;identit\u00e9, num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone non public, adresse ou adresse courriel;<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web qui, \u00e0 notre avis, est un mat\u00e9riel d&rsquo;abus sexuel sur des enfants, de l&rsquo;\u00e9rotisme pour enfants, repr\u00e9sente des enfants de mani\u00e8re ind\u00e9cente, ou qui pose un pr\u00e9judice ou un pr\u00e9judice potentiel \u00e0 un enfant;<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web contenant du mat\u00e9riel qui, \u00e0 sans notre consentement \u00e9crit, est de nature pornographique, sexuellement explicite, obsc\u00e8ne ou violente;<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web qui promeut, encourage ou s&rsquo;engage dans le terrorisme, la violence contre des personnes, des animaux ou des biens;<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web con\u00e7u ou utilis\u00e9 pour pirater ou p\u00e9n\u00e9trer dans des syst\u00e8mes distants;<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web configur\u00e9 pour fonctionner comme un proxy http ouvert;<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web con\u00e7u ou utilis\u00e9 pour commettre ou faciliter une attaque de \u00abphishing\u00bb;<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web contenant des logiciels malveillants, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, des virus logiciels, des chevaux de Troie, des vers, des bombes \u00e0 retardement ou tout autre code informatique, fichier ou programme con\u00e7u pour interrompre, d\u00e9truire, alt\u00e9rer ou limiter la fonctionnalit\u00e9 de tout logiciel informatique , mat\u00e9riel, \u00e9quipement de t\u00e9l\u00e9communication ou autre appareil ou \u00e9quipement;<\/li>\n<li>Courrier \u00e9lectronique non sollicit\u00e9 ou de masse (SPAM), y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, l&rsquo;utilisation du service SMTP ou du script de messagerie du Service pour envoyer du SPAM sur nos r\u00e9seaux ou d&rsquo;autres syst\u00e8mes avec un message faisant r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 leur site Web. Le SPAM est d\u00e9fini au paragraphe (C) (3) (c). Notre d\u00e9finition du SPAM est diff\u00e9rente de la loi \u00c9tats-Uniennes CAN-SPAM et Canadienne CASL, veuillez la lire;<\/li>\n<li>\u00ab\u00a0Snowshoe spamming\u00a0\u00bb (qui, g\u00e9n\u00e9ralement, est une technique abusive utilis\u00e9e pour envoyer du SPAM \u00e0 partir d&rsquo;une vari\u00e9t\u00e9 d&rsquo;adresses IP dans un effort pour r\u00e9partir la charge de SPAM);<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web qui est, \u00e0 notre avis, con\u00e7u pour fonctionner comme un site Web de \u00ab\u00a0farming\u00a0\u00bb de bitcoin, de bitorrenting, de logiciel pirat\u00e9 ou de logiciel ill\u00e9gal ou sans licence ou de site Web \u00ab\u00a0warez\u00a0\u00bb;<\/li>\n<li>Tout Contenu ou site Web qui, \u00e0 notre avis, est con\u00e7u pour fonctionner comme un service ou site Web \u00abTor relay\u00bb;<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web contenant un logiciel de validation de raccourcisseur d&rsquo;URL;<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web qui contient ou facilite l&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 tout mat\u00e9riel qui est interdit par Kenotronix<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>;<\/p>\n<ol>\n<li>Tout contenu ou site Web qui contient du contenu qui enfreint tout droit de toute personne ou partie, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, le droit d&rsquo;une personne ou d&rsquo;une partie \u00e0 la vie priv\u00e9e ou aux droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle;<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web qui, \u00e0 notre avis, est con\u00e7u ou utilis\u00e9 pour exploiter, extraire ou collecter autrement tout contenu ou information de toute base de donn\u00e9es de Kenotronix, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, l&rsquo;incorporation de donn\u00e9es de toute base de donn\u00e9es de Kenotronix dans tout courriel ou produits ou services de pages blanches, qu&rsquo;ils soient bas\u00e9s sur un navigateur, bas\u00e9s sur des applications propri\u00e9taires de site client, sur le Web ou autrement;<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web qui, \u00e0 notre avis, est con\u00e7u ou utilis\u00e9 pour faire de l&rsquo;ing\u00e9nierie inverse, pirater, envahir ou obtenir un acc\u00e8s non autoris\u00e9 \u00e0 l&rsquo;un de nos syst\u00e8mes, dispositifs ou ressources de communication, ou tout autre syst\u00e8me, dispositif de communication ou ressource (y compris, mais sans s&rsquo;y limiter aux activit\u00e9s de d\u00e9tection de la s\u00e9curit\u00e9 ou \u00e0 d&rsquo;autres tentatives pour \u00e9valuer l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 de la s\u00e9curit\u00e9 d&rsquo;un r\u00e9seau ou d&rsquo;un syst\u00e8me h\u00f4te sans autorisation \u00e9crite);<\/li>\n<li>Tout contenu ou site Web qui, \u00e0 notre avis, est con\u00e7u pour, utilis\u00e9, exploit\u00e9 comme ou \u00e0 des fins de sites Web; Scripts \/ bots IRC; IRCD (serveurs irc); scripts proxy \/ anonymiseurs; scripts d&rsquo;h\u00e9bergement d&rsquo;images (similaires \u00e0 Photobucket ou Tinypic); Sites AutoSurf \/ PTC \/ PTS \/ PPC; Scanners IP; programmes \/ scripts \/ applications bruteforce; bombardiers \/ scripts de spam; services de banni\u00e8res publicitaires (rotation de banni\u00e8res commerciales); scripts de vidage de fichiers \/ miroir (similaires \u00e0 rapidshare); diffusion audio commerciale (plus d&rsquo;un ou deux flux); les d\u00e9bentures fiduciaires \/ bancaires ou les programmes d&rsquo;\u00e9change de d\u00e9bentures bancaires; programmes d&rsquo;int\u00e9r\u00eat \u00e0 haut rendement (HYIP) ou sites connexes; sites d&rsquo;investissement (par exemple FOREX, E-Gold Exchange, Second Life \/ Linden Exchange, Ponzi, MLM \/ Pyramid Scheme); la vente de toute substance contr\u00f4l\u00e9e sans preuve pr\u00e9alable des permis appropri\u00e9s; programmes de banques de premier ordre; sites de loterie \/ jeux d&rsquo;argent; MUD \/ RPG \/ PBBG; sites \/ archives \/ programmes ax\u00e9s sur les pirates; les sites frauduleux (y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, les sites r\u00e9pertori\u00e9s sur aa419.org &amp; escrow-fraud.com); scripts de messagerie de bouton poussoir; la diffusion ou la diffusion en continu d&rsquo;\u00e9v\u00e9nements sportifs en direct (par exemple UFC, NASCAR, FIFA, NFL, MLB, NBA, WWE, WWF, etc.); \u00ab\u00a0raconter des scripts \u00e0 un ami\u00a0\u00bb; passerelles SMS anonymes ou en masse; sites Web annonc\u00e9s via SPAM (\u00ab\u00a0Spamvertised\u00a0\u00bb); organisation, entit\u00e9s ou sites Web r\u00e9pertori\u00e9s dans la base de donn\u00e9es ROKSO; Sites de pr\u00eat PayDay (y compris tout site li\u00e9 aux pr\u00eats PayDay, aux programmes d&rsquo;affiliation de pr\u00eat PayDay, etc.); ou mailer pro.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>(2) MOTS DE PASSE<\/h2>\n<p>(a) Si vous ne prot\u00e9gez pas votre mot de passe, vous risquez d&rsquo;\u00eatre pirat\u00e9. Ne dites pas que nous ne vous avons pas pr\u00e9venu. Nonobstant l&rsquo;une quelconque des conditions du pr\u00e9sent Contrat, vous \u00eates tenu et seul responsable du maintien de la confidentialit\u00e9 et de la s\u00e9curit\u00e9 des mots de passe utilis\u00e9s pour acc\u00e9der au Compte de Kenotronix, au Service et aux P\u00e9riph\u00e9riques. Toute activit\u00e9 qui se produit sous votre nom d&rsquo;utilisateur et votre mot de passe sera consid\u00e9r\u00e9e comme effectu\u00e9e par vous et vous \u00eates seul responsable de cette activit\u00e9. Kenotronix ne sera pas responsable de toute perte ou dommage d\u00e9coulant de ou autrement li\u00e9 \u00e0 votre incapacit\u00e9 \u00e0 maintenir le contr\u00f4le de l&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 votre mot de passe ou nom d&rsquo;utilisateur, au compte, au service ou aux p\u00e9riph\u00e9riques, que ce soit en raison de votre propre n\u00e9gligence ou pour toute autre raison. En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, il est pr\u00e9f\u00e9rable que vous changiez tous vos mots de passe p\u00e9riodiquement et \u00e0 tout moment vous pensez que le compte, le service, l&rsquo;un des p\u00e9riph\u00e9riques ou l&rsquo;un de vos autres noms d&rsquo;utilisateur ou mots de passe ont \u00e9t\u00e9 compromis.<\/p>\n<p>(b) Les mots de passe comme \u00ab\u00a0password1\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0love4god\u00a0\u00bb sont trop courants et sont assez faciles \u00e0 comprendre. Vous \u00eates tenu et seul responsable d&rsquo;utiliser les meilleures pratiques de s\u00e9curit\u00e9 standard de l&rsquo;industrie, telles que l&rsquo;utilisation de mots de passe s\u00e9curis\u00e9s. Si vous utilisez un mot de passe non s\u00e9curis\u00e9, le compte, le service et \/ ou les p\u00e9riph\u00e9riques sont susceptibles d&rsquo;\u00eatre pirat\u00e9s ou autrement compromis, et vous serez seul responsable dans un tel cas. Des audits peuvent \u00eatre effectu\u00e9s pour v\u00e9rifier les mots de passe faibles. Cependant, vous ne devez en aucun cas vous fier \u00e0 la r\u00e9alisation d&rsquo;un \u00e9ventuel audit par Kenotronix. Si un audit est effectu\u00e9 et qu&rsquo;il est d\u00e9termin\u00e9 que votre mot de passe est faible, votre compte peut \u00eatre suspendu ou vous demandera de mettre \u00e0 jour votre votre mot de passe vers un mot de passe plus s\u00e9curis\u00e9 dans un d\u00e9lais de 24 heures.<\/p>\n<p>(c) Nous pouvons \u00eatre en mesure de vous aider \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer votre mot de passe \u00e0 MonCompte. Si vous oubliez votre mot de passe MonCompte, vous pouvez utiliser deux m\u00e9thodes pour le r\u00e9cup\u00e9rer. Vous pouvez soit utiliser le \u00ab\u00a0Mot de passe oubli\u00e9?\u00a0\u00bb lien sur la page de connexion sur la page de connexion de notre site Web, ou remplissez le formulaire de mise \u00e0 jour du profil. Si vous utilisez le lien du \u00ab\u00a0Mot de passe oubli\u00e9?\u00a0\u00bb, nous enverrons un lien de r\u00e9initialisation du mot de passe \u00e0 l&rsquo;adresse e-mail principale que nous avons enregistr\u00e9e pour vous. Sachez qu&rsquo;avant d&rsquo;envoyer le lien de r\u00e9initialisation du mot de passe, vous devrez nous fournir le domaine principal du compte et l&rsquo;adresse courriel principale que nous avons enregistr\u00e9e pour vous. Si vous n&rsquo;avez pas acc\u00e8s \u00e0 l&rsquo;adresse courriel principale que nous avons enregistr\u00e9e pour vous, ou si vous ne connaissez pas ou ne vous souvenez pas de l&rsquo;adresse courriel principale, du domaine ou des deux, votre seul recours pour r\u00e9cup\u00e9rer votre mot de passe sera de soumettre le formulaire de mise \u00e0 jour du profil avec une copie de votre pi\u00e8ce d&rsquo;identit\u00e9 valide avec photo \u00e9mise par le gouvernement. Si votre soumission est incompl\u00e8te, illisible ou si vous fournissez une documentation expir\u00e9e ou que nous soup\u00e7onnons raisonnablement de croire qu&rsquo;elle est un faux, nous pouvons, \u00e0 notre seule discr\u00e9tion, rejeter votre demande, exiger des documents suppl\u00e9mentaires ou bloquer tout acc\u00e8s au Compte ou Service.<\/p>\n<h2>(3) RESTRICTIONS D&rsquo;UTILISATION SUPPL\u00c9MENTAIRES<\/h2>\n<p>(a) Tout contenu qui, \u00e0 notre avis, est douteux ou qui enfreint une section de cet accord, ou toute loi ou r\u00e8glements \u00e0 laquelle Kenotronix est soumis, \u00e0 quelque degr\u00e9 que ce soit, peut \u00eatre supprim\u00e9 de nos serveurs (ou autrement d\u00e9sactiv\u00e9) , \u00e0 notre seule discr\u00e9tion, avec ou sans pr\u00e9avis et sans obligation. Le compte peut \u00e9galement \u00eatre suspendu ou ferm\u00e9 dans un tel cas.<\/p>\n<p>(b) Vous acceptez d&rsquo;utiliser le Service d&rsquo;une mani\u00e8re qui n&rsquo;interf\u00e8re pas ou ne perturbe pas le service aux autres clients de Kenotronix ni \u00e0 aucun de nos syst\u00e8mes. Kenotronix se r\u00e9serve le droit de suspendre ou de fermer le compte, sans pr\u00e9avis, si, \u00e0 notre avis, une telle interf\u00e9rence ou interruption est d\u00e9termin\u00e9e par Kenotronix. Certains exemples de telles interf\u00e9rences ou perturbations incluent, mais sans s&rsquo;y limiter, certains des \u00e9l\u00e9ments \u00e9num\u00e9r\u00e9s dans la section (C) (1) (b) et toute action du client qui a caus\u00e9 le fait que les serveurs de messagerie de Kenotronix ou l&rsquo;une de nos plages IP soient plac\u00e9 sur une liste de \u00abtrous noirs\u00bb ou sur tout autre syst\u00e8me logiciel de filtrage de courrier utilis\u00e9 par les entreprises sur Internet.<\/p>\n<p>(c) Pour nos besoins, en termes simples, le SPAM comprend, mais sans s&rsquo;y limiter, l&rsquo;envoi de courriel en masse non sollicit\u00e9s, souvent en abondance. Pour \u00eatre clair, nous n&rsquo;autorisons le spam sur aucun service de nos syst\u00e8mes. \u00c0 cette fin, veuillez noter que les limites suivantes s&rsquo;appliquent au nombre de courriels pouvant \u00eatre envoy\u00e9s via n&rsquo;importe quel services: 50 courriels par minute \/ 500 courriels par heure. Un d\u00e9passement de ces limites constitue une violation du pr\u00e9sent Contrat et le Compte est sujet \u00e0 suspension ou \u00e0 fermeture, sans pr\u00e9avis.<\/p>\n<p>(d) Vous n&rsquo;\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 utiliser votre h\u00e9bergement uniquement en tant que serveur de stockage distant.<\/p>\n<p>(e) Kenotronix n&rsquo;autorise pas le striping excessif des services d&rsquo;h\u00e9bergement (\u00ab\u00a0striping excessif\u00a0\u00bb). Pour nos besoins, le striping excessif d\u00e9crit la condition dans laquelle un client tente d&rsquo;utiliser deux ou plusieurs services, stock\u00e9s avec du contenu en double, afin de collecter une allocation excessive de bande passante globale, d&rsquo;espace disque, de GPU ou d&rsquo;autres ressources dans le but d&rsquo;\u00e9viter un exc\u00e8s sur un seul plan de service. Une condition d&rsquo;entrelacement excessive peut \u00e9galement \u00eatre obtenue en fermant le Service avant que leurs limites de ressources ne soient atteintes, puis en ouvrant un nouveau Service avec un Contenu presque identique pour utiliser ses ressources group\u00e9es. L&rsquo;entrelacement du contenu et des ressources n&rsquo;est g\u00e9n\u00e9ralement autoris\u00e9 que sur les produits activ\u00e9s par l&rsquo;\u00e9quilibreur de charge et les produits qui proposent une facturation de bande passante consolid\u00e9e. Toute autre forme de striping de contenu sera consid\u00e9r\u00e9e comme excessive et peut entra\u00eener la suspension du service ou la fermeture du compte, sans pr\u00e9avis.<\/p>\n<p>(f) Vous n&rsquo;\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 autoriser sciemment tout autre site Web ou serveur d&rsquo;h\u00e9bergement \u00e0 cr\u00e9er un lien vers le contenu stock\u00e9 sur les syst\u00e8mes de Kenotronix. Au moins 75% de tout contenu stock\u00e9 sur les syst\u00e8mes de Kenotronix doit avoir des fichiers HTML, PHP ou similaires associ\u00e9s au service li\u00e9s au contenu stock\u00e9 sur ce service.<\/p>\n<p>(g) Kenotronix restera l&rsquo;unique propri\u00e9taire de toutes les adresses de r\u00e9seau IP au sein du r\u00e9seau de Kenotronix. Vous n&rsquo;\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 modifier une configuration TCP \/ IP qui entrerait en conflit avec le service r\u00e9seau ou qui l&rsquo;interromprait d&rsquo;une autre mani\u00e8re, en utilisant des configurations qui ne vous sont pas allou\u00e9es par Kenotronix. Nous ferons de notre mieux pour maintenir la permanence de toute adresse IP allou\u00e9e, cependant Kenotronix se r\u00e9serve le droit de modifier votre adresse r\u00e9seau IP sous-jacente pour quelque raison que ce soit (y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, pour les mises \u00e0 niveau, l&rsquo;approvisionnement de s\u00e9curit\u00e9 ou tout autre service de migration de r\u00e9seau), sans pr\u00e9avis. Toute demande d&rsquo;attribution d&rsquo;adresse (s) IP suppl\u00e9mentaire (s) peut faire l&rsquo;objet d&rsquo;une demande de justification. Les exigences en mati\u00e8re de justification sont susceptibles d&rsquo;\u00eatre modifi\u00e9es. Nous nous r\u00e9servons le droit de rejeter toute demande d&rsquo;adresse IP suppl\u00e9mentaire sur la base d&rsquo;une justification insuffisante ou d&rsquo;une utilisation actuelle de l&rsquo;adresse IP.<\/p>\n<p>(h) Si nous d\u00e9tectons des tentatives de connexion infructueuses r\u00e9p\u00e9t\u00e9es, nous pouvons, sans obligation d&rsquo;aucune sorte, interdire l&rsquo;acc\u00e8s au r\u00e9seau \u00e0 partir de la source de ces tentatives infructueuses, et vous devrez nous contacter pour y rem\u00e9dier.<\/p>\n<p>(i) L&rsquo;utilisation des ressources MySQL fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la quantit\u00e9 de ressources du serveur MySQL de Kenotronix \u00e0 utiliser par l&rsquo;application et le code MySQL que le client ex\u00e9cute sur n&rsquo;importe quel Service. Le serveur MySQL ne fournit pas de fonction permettant de mesurer l&rsquo;utilisation des ressources individuelles dans un environnement de ressources partag\u00e9es. En fonction de l&rsquo;utilisation du Client, Kenotronix peut, \u00e0 sa seule discr\u00e9tion, placer le Client dans un conteneur MySQL.<\/p>\n<p>(j) Parallels\u00ae Plesk Panel et cPanel\u00ae. Votre utilisation de Plesk et de cPanel n\u00e9cessite l&rsquo;acceptation du Contrat de Licence Utilisateur Final de Plesk, et du Contrat de Licence Utilisateur Final de cPanel, qui sont incorpor\u00e9s par r\u00e9f\u00e9rence.<\/p>\n<p>(k) Conditions du contrat de licence client Amazon Web Services. Votre utilisation des services AWS est soumise aux Conditions de licence client AWS, un accord s\u00e9par\u00e9 entre vous et Amazon Web Services, Inc.<\/p>\n<p>(l) Les projets de services cloud incluent uniquement les services sp\u00e9cifi\u00e9s dans l&rsquo;\u00e9nonc\u00e9 des travaux associ\u00e9 (\u00abEDT\u00bb). Toute demande de changement d\u00e9passant les Services \u00e9nonc\u00e9s dans tout EDT des Services Cloud sera \u00e9valu\u00e9e et factur\u00e9e s\u00e9par\u00e9ment.<\/p>\n<p>(m) Le client doit, dans les 30 jours suivant l&rsquo;ach\u00e8vement de tout projet de services cloud, informer Kenotronix en cas de probl\u00e8me avec le projet livr\u00e9. Kenotronix n&rsquo;est pas responsable et ne fournira aucune assistance pour tout (s) probl\u00e8me (s) survenant au-del\u00e0 de 30 jours d&rsquo;un projet.<\/p>\n<p>(n) Le Client doit s&rsquo;assurer que Kenotronix a acc\u00e8s aux plates-formes informatiques, \u00e0 la documentation et au personnel n\u00e9cessaires (c&rsquo;est-\u00e0-dire aux utilisateurs finaux et aux repr\u00e9sentants techniques).<\/p>\n<p>(o) Dans les dix (10) jours ouvrables suivant la r\u00e9siliation par le Client de son compte Kenotronix, Kenotronix transf\u00e9rera la propri\u00e9t\u00e9 du compte Amazon Web Services (\u00abAWS\u00bb) du Client au Client, le cas \u00e9ch\u00e9ant. Kenotronix supprimera tous les comptes, groupes, r\u00f4les et f\u00e9d\u00e9rations AWS Identity Access Management (IAM) non clients avant le transfert de propri\u00e9t\u00e9 du compte. Le transfert des informations d&rsquo;identification du compte racine AWS s&rsquo;effectuera via un transfert de donn\u00e9es s\u00e9curis\u00e9 et chiffr\u00e9.<\/p>\n<p>(p) Nous nous r\u00e9servons le droit de facturer ou de rembourser tous les frais non r\u00e9currents comme indiqu\u00e9 dans notre proposition pour tout projet de services cloud.<\/p>\n<h1>(D) FACTURATION<\/h1>\n<h2>(1) FACTURATION G\u00c9N\u00c9RALE<\/h2>\n<p>(a) Nous proposons trois options de dur\u00e9e de facturation (chacune une, \u00abdur\u00e9e de facturation\u00bb): pr\u00e9pay\u00e9e mensuelle, pr\u00e9pay\u00e9e d&rsquo;un an et pr\u00e9pay\u00e9e pluriannuelle. Si vous optez pour des conditions de facturation annuelles, nous vous facturerons g\u00e9n\u00e9ralement les frais de base du Service une fois par an. Vous pouvez demander \u00e0 changer la dur\u00e9e de facturation d&rsquo;un service d&rsquo;h\u00e9bergement de annuelle \u00e0 mensuelle (et vice versa) en nous envoyant une demande d&rsquo;assistance. Votre demande doit inclure: (i) la nouvelle p\u00e9riode de facturation souhait\u00e9e; (ii) le Service concern\u00e9 par la modification des conditions de facturation; (iii) la date d&rsquo;entr\u00e9e en vigueur souhait\u00e9e du changement; et (iv) votre reconnaissance qu&rsquo;il peut y avoir un changement dans les frais de renouvellement dus pour le service d&rsquo;h\u00e9bergement \u00e0 la suite du changement.<\/p>\n<p>(b) Si, \u00e0 notre avis, votre achat constitue une transaction \u00e0 haut risque, nous pouvons vous demander de fournir des documents suppl\u00e9mentaires pour valider l&rsquo;achat.<\/p>\n<p>(c) Tous les frais sont dus avant la p\u00e9riode applicable. Le jour o\u00f9 vous achetez un Service est le jour anniversaire officiel de ce Service (\u00abDate de facturation\u00bb). Par exemple, si vous avez achet\u00e9 un service le 1er janvier 2020, selon la p\u00e9riode de facturation que vous avez s\u00e9lectionn\u00e9e, votre date de facturation survient soit le 1er janvier de chaque ann\u00e9e, soit le premier jour de chaque mois. La date de facturation d&rsquo;un service ne peut pas \u00eatre modifi\u00e9e. \u00c9tant donn\u00e9 que la date de facturation d&rsquo;un service est sp\u00e9cifique \u00e0 ce service, il est possible pour un seul compte d&rsquo;avoir un service avec des dates de facturation diff\u00e9rentes.<\/p>\n<p>(d) Toutes les sommes sont payables \u00e0 Kenotronix en dollars canadiens (\u00abCAD\u00bb). \u00c0 notre seule discr\u00e9tion, nous pouvons rejeter ou convertir en CAD tout paiement autre qu&rsquo;en CAD, en utilisant le taux de change en vigueur au moment de la conversion utilis\u00e9 par notre processeur de paiement.<\/p>\n<p>(e) Kenotronix accepte les modes de paiement suivants (chacun, un \u00abMode de paiement\u00bb): Visa, MasterCard, PayPal et virement bancaire. La m\u00e9thode de paiement que vous sp\u00e9cifiez en premier sera d\u00e9finie comme m\u00e9thode de paiement pour le compte, sauf si vous la modifiez dans votre compte. Nous n&rsquo;honorerons aucune notation limitative, modifiante ou conditionnelle que vous faites avec votre m\u00e9thode de paiement.<\/p>\n<p>(f) Il vous incombe de vous assurer que le mode de paiement figurant dans le fichier est \u00e0 jour \u00e0 tout moment et que le solde du compte est maintenu \u00e0 jour. Si la m\u00e9thode de paiement pour le compte est une carte de cr\u00e9dit ou de d\u00e9bit, Kenotronix et \/ ou notre processeur de paiement peuvent stocker la carte de cr\u00e9dit ou de d\u00e9bit dans une base de donn\u00e9es pour de futurs renouvellements. Nous pouvons automatiquement tenter de collecter le paiement \u00e0 partir de ce mode de paiement, sans pr\u00e9avis, lorsqu&rsquo;un solde est d\u00fb.<\/p>\n<p>(g) Si la m\u00e9thode de paiement pour le compte est le virement bancaire ou PayPal, vous devez envoyer manuellement le paiement \u00e0 Kenotronix avant que tout paiement ne devienne exigible. En raison de la nature manuelle des virements bancaires et de PayPal, le paiement doit \u00eatre envoy\u00e9 bien avant la date de facturation pour \u00e9viter une interruption ou une perte de service. Kenotronix n&rsquo;est pas responsable envers vous ou un tiers \u00e0 la suite d&rsquo;une telle perturbation.<\/p>\n<p>(h) Si le paiement n&rsquo;est pas facilement disponible sur la m\u00e9thode de paiement enregistr\u00e9e (c&rsquo;est-\u00e0-dire que notre tentative de perception du paiement de la carte de cr\u00e9dit ou de d\u00e9bit est refus\u00e9e par l&rsquo;institution financi\u00e8re), \u00e0 \u200b\u200bnotre seule discr\u00e9tion, nous pouvons continuer \u00e0 tenter d&rsquo;obtenir le paiement \u00e0 partir de votre m\u00e9thode de paiement sans autre pr\u00e9avis. Si, au cours de nos tentatives, l&rsquo;un des services du compte devient en souffrance en raison de notre incapacit\u00e9 \u00e0 percevoir le paiement de votre mode de paiement, le compte peut \u00eatre suspendu ou ferm\u00e9 pour non-paiement. En aucun cas, Kenotronix ne pourra \u00eatre tenu responsable de toute action que nous pourrions prendre contre vous (comme la suspension ou la fermeture de votre compte et la suppression de votre contenu), en raison de notre incapacit\u00e9 \u00e0 percevoir le paiement de votre m\u00e9thode de paiement. Toutes les communications que nous pouvons vous envoyer concernant notre incapacit\u00e9 \u00e0 percevoir le paiement de votre m\u00e9thode de paiement sont envoy\u00e9es \u00e0 titre gracieux uniquement.<\/p>\n<p>(i) Le compte est consid\u00e9r\u00e9 en souffrance si Kenotronix ne re\u00e7oit pas de paiement dans les 10 jours suivant la date de facturation de tout service. Le compte peut \u00eatre suspendu, sans pr\u00e9avis, si le compte reste en souffrance au-del\u00e0 de 10 jours \u00e0 compter de la date de facturation. Pour r\u00e9tablir le compte, le paiement int\u00e9gral de tout solde doit \u00eatre re\u00e7u par Kenotronix. Si le paiement int\u00e9gral du solde impay\u00e9 n&rsquo;est pas re\u00e7u dans les 10 jours suivant une date de facturation, le compte peut \u00eatre ferm\u00e9 pour non-paiement, sans autre pr\u00e9avis.<\/p>\n<p>(j) Les relev\u00e9s de facturation deviennent disponibles \u00e0 la date de facturation d&rsquo;un service. Il existe deux fa\u00e7ons de r\u00e9cup\u00e9rer les relev\u00e9s de facturation du Compte: (i) dans MonCompte, ou (ii) par courriel. Pour d\u00e9sactiver ou r\u00e9activer l&rsquo;envoi par courriel de vos relev\u00e9s de facturation, connectez-vous au Centre de compte MonCompte et acc\u00e9dez \u00e0 la page Solde et relev\u00e9s.<\/p>\n<p>(k) Dans le cas o\u00f9 un diff\u00e9rend de facturation surviendrait, que ce soit par vous ou par Kenotronix, le diff\u00e9rend doit \u00eatre remis par \u00e9crit \u00e0 l&rsquo;autre partie dans les 30 jours suivant la transaction contest\u00e9e.<\/p>\n<p>(l) Si nous recevons une demande de suppression d&rsquo;un mode de paiement du compte, d&rsquo;une personne ou d&rsquo;une partie qui n&rsquo;est pas le titulaire du compte ou un contact du compte, apr\u00e8s avoir re\u00e7u une documentation suffisante confirmant que la personne qui fait la demande est le titulaire de la carte, nous pouvons, sans pr\u00e9avis, supprimer la m\u00e9thode de paiement et rembourser tout ou partie des frais non autoris\u00e9s per\u00e7us \u00e0 partir de la m\u00e9thode de paiement au nom du compte. Les remboursements \u00e9mis dans le cadre d&rsquo;une telle demande entra\u00eeneront un retard imm\u00e9diat du compte et les montants rembours\u00e9s seront r\u00e9\u00e9valu\u00e9s sur le compte. Pour \u00e9viter une interruption de service, vous devez verser le paiement du solde impay\u00e9 et des frais connexes dans les 72 heures suivant notre notification. Sinon, le compte sera suspendu ou ferm\u00e9 pour non-paiement.<\/p>\n<p>(m) RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE<\/p>\n<p>Sauf indication contraire, les services KENOTRONIX RENOUVELENT AUTOMATIQUEMENT LE SERVICE APPLICABLE POUR UNE P\u00c9RIODE DE RENOUVELLEMENT \u00c9GAL \u00c0 LA P\u00c9RIODE DE SERVICE LA PLUS R\u00c9CENTE, SAUF POUR LES NOMS DE DOMAINE QUI RENOUVELERONT POUR LA P\u00c9RIODE DE SERVICE ORIGINALE. PAR EXEMPLE, POUR DES PRODUITS AUTRES QUE LES DOMAINES, SI VOTRE DERNI\u00c8RE P\u00c9RIODE DE SERVICE EST D&rsquo;UN AN, VOTRE P\u00c9RIODE DE RENOUVELLEMENT SERA D&rsquo;UN AN. LES D\u00c9TAILS DE L&rsquo;OPTION DE RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE VARIENT D&rsquo;UN SERVICE \u00c0 L&rsquo;AUTRE. LA SEULE MANI\u00c8RE DE D\u00c9SACTIVER CE RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE EST D&rsquo;ANNULER LE SERVICE DANS LE CENTRE DE COMPTE.<\/p>\n<h2>(2) CR\u00c9DITS ET REMBOURSEMENTS<\/h2>\n<p>(a) Les frais d&rsquo;installation, les frais d&rsquo;enregistrement et de renouvellement de nom de domaine, les frais de rachat de nom de domaine, les frais de traitement, le co\u00fbt des compl\u00e9ments de service, les frais de d\u00e9passement, les frais pour l&rsquo;un des services Premium d\u00e9finis dans les pr\u00e9sentes et les frais de p\u00e9nalit\u00e9 impos\u00e9s par Kenotronix ( par exemple, les frais de r\u00e9trofacturation ou tout autre frais impos\u00e9 \u00e0 Kenotronix dans le cadre de la perception du paiement) sont enti\u00e8rement NON REMBOURSABLES. De plus, aucun remboursement ne sera \u00e9mis pour tout compte ferm\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 la section (F) (2) (a) du pr\u00e9sent Contrat.<\/p>\n<p>(b) Le cr\u00e9dit \u00e9mis sur le compte (\u00abcr\u00e9dit en magasin\u00bb) par Kenotronix n&rsquo;est pas \u00e9changeable contre de l&rsquo;argent et ne peut \u00eatre transf\u00e9r\u00e9. Tout montant de cr\u00e9dit que vous n&rsquo;utilisez pas restera sur le compte pendant deux ans ou jusqu&rsquo;\u00e0 la cl\u00f4ture du compte. L&rsquo;\u00e9mission de cr\u00e9dit est uniquement \u00e0 la discr\u00e9tion de Kenotronix.<\/p>\n<p>(c) Kenotronix peut, \u00e0 sa seule discr\u00e9tion, \u00e9mettre le remboursement soit (i) sous la forme d&rsquo;un cr\u00e9dit, (ii) via PayPal, ou (iii) par ch\u00e8que. Kenotronix a \u00e9galement le droit, mais pas l&rsquo;obligation, d&rsquo;offrir un cr\u00e9dit pour les clients qui demandent des remboursements, m\u00eame s&rsquo;il n&rsquo;y a pas de limitations sur les remboursements impos\u00e9es par le fournisseur de paiement, le processeur de paiement ou la banque \u00e9mettrice individuelle associ\u00e9e \u00e0 votre m\u00e9thode de paiement.<\/p>\n<p>(d) Si nous \u00e9mettons un remboursement sur votre compte bancaire, votre compte PayPal ou votre carte de d\u00e9bit \/ cr\u00e9dit, cela peut prendre jusqu&rsquo;\u00e0 un cycle de facturation complet pour que le remboursement apparaisse sur votre compte.<\/p>\n<p>(e) Les codes de r\u00e9duction et les bons de r\u00e9duction ne s&rsquo;appliquent qu&rsquo;au Service auquel ils sont valablement appliqu\u00e9s. Les codes de r\u00e9duction et les coupons ne sont valables que pour l&rsquo;achat initial et n&rsquo;affecteront pas le renouvellement ou le prix r\u00e9current de tout service, \u00e0 moins qu&rsquo;un rabais r\u00e9current ne soit sp\u00e9cifiquement r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 dans le coupon ou la promotion et uniquement dans la mesure indiqu\u00e9e dans ce coupon ou cette promotion. Les remises offertes apr\u00e8s avoir achet\u00e9 ou accept\u00e9 d&rsquo;acheter le Service ne sont pas applicables. Lors de toute r\u00e9trogradation, mise \u00e0 niveau ou fermeture du Service auquel le code de r\u00e9duction ou de coupon a \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9, la r\u00e9duction offerte en relation avec ledit code de r\u00e9duction ou de coupon est consid\u00e9r\u00e9e comme nulle et non avenue. Les codes de r\u00e9duction et les coupons n&rsquo;ont aucune valeur mon\u00e9taire et ne peuvent \u00eatre transf\u00e9r\u00e9s ou utilis\u00e9s pour des achats ult\u00e9rieurs, des d\u00e9classements, des mises \u00e0 niveau ou des modifications \u00e0 un service. L&rsquo;abus de code de r\u00e9duction ou de coupon n&rsquo;est pas autoris\u00e9 et peut entra\u00eener la suspension ou la fermeture du compte ou un ajustement r\u00e9troactif des frais connexes. Kenotronix se r\u00e9serve le droit de mettre fin \u00e0 tout code de r\u00e9duction ou promotion \u00e0 tout moment, sans pr\u00e9avis.<\/p>\n<p>(f) Aucun cr\u00e9dit ou remboursement ne sera \u00e9mis pour la non-utilisation du Service ou l&rsquo;annulation du Service mensuel apr\u00e8s la Date de facturation.<\/p>\n<p>(g) Un cr\u00e9dit au prorata peut \u00eatre \u00e9mis pour le Service factur\u00e9 annuellement \u00e0 la fermeture du Service par vous. Le service factur\u00e9 annuellement achet\u00e9 avec un rabais de deux mois se verra attribuer un cr\u00e9dit au prorata sur la base de 10 mois et non de 12 mois. Cette remise sera supprim\u00e9e si le Service est ferm\u00e9 avant la fin de la Dur\u00e9e.<\/p>\n<p>(h) Si vous annulez les services d&rsquo;h\u00e9bergement dans les 30 premiers jours suivant l&rsquo;achat (la \u00abp\u00e9riode d&rsquo;\u00e9ligibilit\u00e9\u00bb), conform\u00e9ment \u00e0 notre garantie de remboursement, vous recevrez un remboursement en esp\u00e8ces. Il s&rsquo;agit de la seule offre de remboursement en esp\u00e8ces, et ce n&rsquo;est que pour les produits r\u00e9pertori\u00e9s dans la garantie de remboursement. Les comptes ferm\u00e9s pour violation de cet accord ne sont pas \u00e9ligibles au remboursement des frais, m\u00eame si le compte est ferm\u00e9 pendant la p\u00e9riode d&rsquo;\u00e9ligibilit\u00e9.<\/p>\n<h2>(3) FRAIS<\/h2>\n<p>(a) Vous acceptez de payer tous les prix et frais dus pour les services achet\u00e9s ou obtenus sur ce site Web au moment o\u00f9 vous commandez les services. Nous nous r\u00e9servons express\u00e9ment le droit de modifier nos tarifs \u00e0 tout moment. De plus, nous nous r\u00e9servons le droit d&rsquo;ajuster \u00e0 tout moment le montant des ressources allou\u00e9es aux plans. En cas de changement de prix, de frais ou de ressources allou\u00e9es, un avis sera affich\u00e9 en ligne sur ce site Web et entrera en vigueur imm\u00e9diatement sans autre pr\u00e9avis. Si vous avez achet\u00e9 ou obtenu des Services pendant une p\u00e9riode de plusieurs mois ou ann\u00e9es, les changements ou modifications des prix et des frais prendront effet lorsque les Services en question seront renouvel\u00e9s.<\/p>\n<p>(b) Vous acceptez de payer, en totalit\u00e9, le montant des frais r\u00e9currents ou des frais d&rsquo;installation non r\u00e9currents et uniques \u00e9num\u00e9r\u00e9s dans la description du service pour chaque service ou produit avant la fourniture du service, l&rsquo;\u00e9quipement l&rsquo;acquisition ou l&rsquo;installation par Kenotronix chaque fois que ces frais sont dus. La description du service pour chaque service ou produit que nous proposons se trouve sur ce site Web sur la page Web de chacun de ces services ou produits.<\/p>\n<p>(c) Des frais de traitement NON REMBOURSABLES de 25,00 $ seront factur\u00e9s sur chaque virement bancaire. Ces frais s&rsquo;ajoutent \u00e0 tous les frais qui peuvent \u00eatre \u00e9valu\u00e9s par votre institution financi\u00e8re.<\/p>\n<p>(d) Des frais de traitement de 35,00 $ NON REMBOURSABLES seront imput\u00e9s au compte apr\u00e8s l&rsquo;approbation par Kenotronix de toute demande de transfert de propri\u00e9t\u00e9 de compte. Ces frais s&rsquo;ajoutent \u00e0 tout solde impay\u00e9 du compte. Ce montant doit \u00eatre pay\u00e9 avant que nous ne terminions le traitement du transfert de propri\u00e9t\u00e9 du compte.<\/p>\n<p>(e) Les frais de d\u00e9passement sont NON REMBOURSABLES et sont dus imm\u00e9diatement.<\/p>\n<p>(f) Vous acceptez que Kenotronix ne soit pas responsable des co\u00fbts ou d\u00e9penses que vous pourriez encourir, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, les frais de d\u00e9couvert et de fonds insuffisants que vous pourriez encourir de la part d&rsquo;une institution financi\u00e8re ou d&rsquo;un autre tiers \u00e0 la suite de nos tentatives de collecter le paiement de votre m\u00e9thode de paiement. Vous acceptez d&rsquo;assumer l&rsquo;enti\u00e8re responsabilit\u00e9 de tous les co\u00fbts ou d\u00e9penses de tiers que vous pourriez encourir du fait de nos actions de facturation.<\/p>\n<p>(g) Si vous soumettez une demande de restauration d&rsquo;urgence et que nous r\u00e9ussissons \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer tout ou partie du contenu demand\u00e9 \u00e0 partir de notre propre stockage de sauvegarde, les frais de restauration NON REMBOURSABLES alors applicables seront \u00e9valu\u00e9s et collect\u00e9s \u00e0 partir de votre m\u00e9thode de paiement. Si nous ne sommes pas en mesure de collecter imm\u00e9diatement ces frais \u00e0 partir de votre m\u00e9thode de paiement, ou si votre m\u00e9thode de paiement n&rsquo;est pas une carte de cr\u00e9dit ou de d\u00e9bit, nous pouvons retenir tout contenu r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 jusqu&rsquo;\u00e0 ce que le paiement int\u00e9gral des frais de restauration soit re\u00e7u par nous.<\/p>\n<p>(h) Les frais de d\u00e9placement d&rsquo;un site alors applicables, par commande de d\u00e9placement d&rsquo;un site, seront \u00e9valu\u00e9s et collect\u00e9s \u00e0 partir du mode de paiement enregistr\u00e9 pour le compte avant que nous fournissions le service de d\u00e9placement d&rsquo;un site. Une fois que nous avons lanc\u00e9 le traitement de toute commande Migration d&rsquo;un site, cette commande ne peut \u00eatre annul\u00e9e et les frais pay\u00e9s en relation avec la commande ne sont PAS REMBOURSABLES.<\/p>\n<p>(i) \u00c0 notre seule discr\u00e9tion, nous pouvons envisager d&rsquo;acc\u00e9l\u00e9rer l&rsquo;examen et le traitement d&rsquo;un bon de travail. Dans les rares cas o\u00f9 nous le faisons, nous \u00e9valuerons des frais NON REMBOURSABLES en plus du co\u00fbt total du bon de commande.<\/p>\n<p>(j) Tous les frais de renouvellement d&rsquo;enregistrement de domaine ne sont PAS REMBOURSABLES. Les frais de renouvellement de l&rsquo;enregistrement de domaine sont dus trente (30) jours avant l&rsquo;expiration de l&rsquo;enregistrement de domaine. Par exemple, si l&rsquo;enregistrement de domaine expire le 12\/01\/2013, vous devez payer les frais de renouvellement de l&rsquo;enregistrement de domaine le 11\/01\/2013 pour \u00e9viter de perdre la propri\u00e9t\u00e9 du domaine.<\/p>\n<p>(k) Si Kenotronix est le fournisseur de services d&rsquo;enregistrement agr\u00e9\u00e9 pour un nom de domaine qui a expir\u00e9, il peut nous \u00eatre possible de r\u00e9cup\u00e9rer le nom de domaine expir\u00e9 pour vous, si vous agissez pendant la p\u00e9riode de gr\u00e2ce de rachat. Des frais NON REMBOURSABLES de 175,00 $ doivent \u00eatre pay\u00e9s avant que nous tentions de r\u00e9cup\u00e9rer tout enregistrement de nom de domaine expir\u00e9.<\/p>\n<p>(l) Vous \u00eates responsable du paiement des frais encourus par Kenotronix dans le cadre de nos efforts pour collecter votre paiement. Nous r\u00e9\u00e9valuerons tous les frais li\u00e9s au compte et suspendrons le compte jusqu&rsquo;\u00e0 ce que le paiement int\u00e9gral du solde impay\u00e9 ait \u00e9t\u00e9 re\u00e7u. Nous pouvons \u00e9galement tenter de percevoir le paiement du montant d\u00fb (y compris tous les frais associ\u00e9s) \u00e0 partir de tout autre mode de paiement enregistr\u00e9 pour le compte.<\/p>\n<p>(m) Quelle que soit la raison pour laquelle un cr\u00e9dit, un d\u00e9bit ou un paiement PayPal est r\u00e9tract\u00e9 par une institution financi\u00e8re, des frais de r\u00e9trofacturation NON REMBOURSABLES de 35,00 $ seront imput\u00e9s au compte pour chaque r\u00e9trofacturation que nous recevons. Ces frais s&rsquo;ajoutent aux sommes dues sur le compte et \u00e0 tous les frais \u00e9valu\u00e9s par l&rsquo;institution financi\u00e8re. D\u00e8s r\u00e9ception de toute r\u00e9trofacturation, nous r\u00e9\u00e9valuerons imm\u00e9diatement les frais associ\u00e9s et suspendrons le compte et tous les services jusqu&rsquo;\u00e0 ce que vous vous conformiez pleinement aux instructions \u00e9nonc\u00e9es dans notre notification \u00e0 vous concernant la r\u00e9trofacturation. Nous pouvons refuser d&rsquo;autoriser le cr\u00e9dit ou le d\u00e9bit, PayPal ou le paiement automatis\u00e9 de votre part \u00e0 l&rsquo;avenir. D\u00e8s r\u00e9ception de tout troisi\u00e8me rejet de d\u00e9bit, nous fermerons imm\u00e9diatement, sans pr\u00e9avis, le compte; nous pouvons \u00e9galement tenter de percevoir le paiement du montant d\u00fb (y compris tous les frais associ\u00e9s) \u00e0 partir de tout autre mode de paiement enregistr\u00e9 pour le compte.<\/p>\n<h1>(E) AVIS ET COMMUNICATIONS<\/h1>\n<h2>(1) M\u00c9THODE DE COMMUNICATION<\/h2>\n<p>Vous consentez \u00e0 recevoir des communications \u00e9lectroniques (e-mail, courriel) de Kenotronix concernant votre utilisation du Service et concernant les offres de produits et services de Kenotronix (\u00abCommunications\u00bb). Les Communications peuvent \u00eatre celles que Kenotronix est tenu de vous envoyer par la loi concernant les Services (\u00abCommunications requises\u00bb). Les Communications peuvent \u00e9galement \u00eatre celles que Kenotronix vous envoie pour d&rsquo;autres raisons. Kenotronix peut vous fournir ces communications en envoyant un courriel \u00e0 l&rsquo;adresse e-mail que vous avez fournie en relation avec le compte ou en publiant les communications sur notre site Web. Vous consentez \u00e9galement \u00e0 recevoir des Communications par t\u00e9l\u00e9phone ou courrier postal envoy\u00e9es \u00e0 toute adresse postale ou num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone que vous avez fourni en relation avec le Compte, bien que nous ne soyons pas oblig\u00e9s d&rsquo;utiliser ces moyens pour vous envoyer des Communications. Vous pouvez modifier le courriel, l&rsquo;adresse postale ou le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone que Kenotronix a dans le dossier pour le compte via le MonCompte. Vous pouvez, sans paiement de frais suppl\u00e9mentaires, retirer votre consentement \u00e0 recevoir les communications requises par courriel en envoyant un avis \u00e0 l&rsquo;adresse du service client qui identifie votre nom complet, num\u00e9ro de compte, nom de domaine principal, adresse e-mail principale et un code PIN d&rsquo;assistance valide ou par envoi d&rsquo;une demande \u00e0 Kenotronix \u00e0:<\/p>\n<p>Kenotronix Ltd<br \/>\nAttention: service client<br \/>\n2609, rue des Pruches<br \/>\nQu\u00e9bec, QC G1G 2A9<br \/>\nCanada<\/p>\n<p>Cependant, si vous retirez ce consentement, comprenez que Kenotronix se r\u00e9serve le droit de fermer le compte. Toute notification que le Client souhaite envoyer \u00e0 Kenotronix doit \u00eatre faite par \u00e9crit via une demande d&rsquo;assistance ou \u00e0 l&rsquo;adresse du service client.<\/p>\n<p>Kenotronix n&rsquo;est pas responsable et ne sera pas responsable des retards, des communications perdus, mal achemin\u00e9s, intercept\u00e9s, infructueux ou autrement \u00e9chou\u00e9s pour vous envoyer les Communications ou les Communications requises.<\/p>\n<h2>(2) COURTOISIE COMMUNE<\/h2>\n<p>(a) Pour \u00e9viter l&rsquo;interruption du service et la fermeture \u00e9ventuelle du compte, vous \u00eates tenu d&rsquo;agir conform\u00e9ment aux conditions de l&rsquo;une des communications ou communications requises que nous pouvons vous envoyer, dans le d\u00e9lai sp\u00e9cifi\u00e9 dans ces communications. Si nous faisons au moins trois tentatives pour vous joindre concernant une question qui requiert votre attention ou action, et que nous ne recevons pas de r\u00e9ponse de votre part dans les 24 heures suivant une troisi\u00e8me tentative, nous pouvons suspendre ou fermer le compte sans pr\u00e9avis. . Nonobstant cela, nous pouvons suspendre ou fermer le compte si vous ne r\u00e9pondez pas aux communications ou communications requises qui vous sont envoy\u00e9es par notre service des abus, dans les 48 heures suivant ces communications.<\/p>\n<p>(b) Par courtoisie, nous pouvons stocker une copie de certaines communications et communications requises dans MonCompte dans la zone \u00abDemandes d&rsquo;assistance\u00bb. En aucun cas, vous ne devez vous fier aux communications ou aux communications requises qui y figurent. Vous \u00eates responsable de v\u00e9rifier r\u00e9guli\u00e8rement les demandes d&rsquo;assistance pour vous assurer qu&rsquo;aucun probl\u00e8me ne n\u00e9cessite votre attention ou action imm\u00e9diate.<\/p>\n<h2>(3) DISPOSITIONS SP\u00c9CIFIQUES AUX UTILISATEURS DE G SUITE<\/h2>\n<p>Votre utilisation et votre capacit\u00e9 \u00e0 acc\u00e9der \u00e0 votre messagerie et \/ ou \u00e0 l&rsquo;ensemble de la suite de G Suite sont soumises aux conditions d&rsquo;utilisation de Google, qui sont int\u00e9gr\u00e9es aux pr\u00e9sentes par r\u00e9f\u00e9rence. En utilisant G Suite, vous consentez et acceptez que Google puisse communiquer directement avec vous aux fins suivantes: (i) mener des enqu\u00eates de service client et de satisfaction; (ii) dans la mesure n\u00e9cessaire pour fournir des options concernant la continuit\u00e9 de G Suite (y compris apr\u00e8s l&rsquo;expiration du pr\u00e9sent Contrat); et (iii) \u00e0 des fins li\u00e9es \u00e0 la mise \u00e0 disposition de G Suite dans votre compte, y compris en relation avec des mises \u00e0 jour ou des incidents de s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<h2>(4) DISPOSITIONS SP\u00c9CIFIQUES AUX UTILISATEURS D&rsquo;OFFICE 365<\/h2>\n<p>Votre utilisation et votre capacit\u00e9 \u00e0 acc\u00e9der \u00e0 votre messagerie et \/ ou \u00e0 l&rsquo;ensemble de la suite Office 365 sont soumises aux conditions d&rsquo;utilisation de Microsoft, qui sont int\u00e9gr\u00e9es aux pr\u00e9sentes par r\u00e9f\u00e9rence. En utilisant Office 365, vous consentez et acceptez que Microsoft puisse communiquer directement avec vous aux fins suivantes: (i) mener des enqu\u00eates de service client et de satisfaction; (ii) dans la mesure n\u00e9cessaire pour fournir des options concernant la continuit\u00e9 d&rsquo;Office 365 (y compris apr\u00e8s l&rsquo;expiration du pr\u00e9sent Contrat); et (iii) \u00e0 des fins li\u00e9es \u00e0 la mise \u00e0 disposition d&rsquo;Office 365 dans votre compte, y compris en relation avec des mises \u00e0 jour ou des incidents de s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<h1>(F) DUR\u00c9E ET R\u00c9SILIATION<\/h1>\n<h2>(1) VOTRE DROIT DE FERMER VOTRE COMPTE<\/h2>\n<h2>Vous pouvez fermer votre compte. Tant que le compte est ouvert, cependant, tout dans cet accord s&rsquo;applique, et certaines conditions continuent m\u00eame apr\u00e8s la fermeture du compte.<\/h2>\n<p>(a) Le pr\u00e9sent Contrat entrera en vigueur tant que nos registres indiquent que le Compte est ouvert, que le Service soit ou non utilis\u00e9 par vous ou par toute autre personne ou partie. Cet accord et tous les services sur le compte seront automatiquement renouvel\u00e9s et des conditions suppl\u00e9mentaires \u00e9gales \u00e0 la dur\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente vous seront factur\u00e9es jusqu&rsquo;\u00e0 ce que le compte soit ferm\u00e9 par vous ou par Kenotronix conform\u00e9ment au pr\u00e9sent accord. Vous pouvez fermer le compte ou l&rsquo;un des services \u00e0 tout moment en soumettant une demande de cl\u00f4ture via MonCompte. MonCompte est le seul moyen par lequel vous pouvez soumettre une demande de fermeture du compte ou d&rsquo;un service. Tous les frais dus jusqu&rsquo;\u00e0 la date de fermeture sont enti\u00e8rement NON REMBOURSABLES. Les conditions \u00e9nonc\u00e9es dans les pr\u00e9sentes qui r\u00e9gissent le compte, le paiement des frais pour le service, la r\u00e9solution de tout litige entre nous et d&rsquo;autres conditions qui survivent dans la nature, continuent de s&rsquo;appliquer m\u00eame apr\u00e8s la fermeture du compte.<\/p>\n<p>(b) \u00c0 l&rsquo;exception de la fermeture par Kenotronix conform\u00e9ment au pr\u00e9sent Contrat, le Titulaire du compte est la seule personne autoris\u00e9e \u00e0 fermer le Compte ou l&rsquo;un des Services qui lui sont associ\u00e9s. Les contacts du compte ou d&rsquo;autres tiers ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 fermer le compte ni aucun des services qui y sont associ\u00e9s.<\/p>\n<p>(c) Dans certains cas, la premi\u00e8re date de cl\u00f4ture disponible qui vous est pr\u00e9sent\u00e9e dans MonCompte peut ne pas \u00eatre assez t\u00f4t pour vous. Par exemple, si la premi\u00e8re date de cl\u00f4ture disponible est votre prochaine date de facturation, mais que vous souhaitez cl\u00f4turer plus t\u00f4t que votre prochaine date de facturation, nous pouvons vous aider. Si vous pr\u00e9f\u00e9rez que votre service ou votre compte soit ferm\u00e9 plus t\u00f4t, vous devez simplement choisir la premi\u00e8re date de cl\u00f4ture disponible indiqu\u00e9e dans MonCompte et soumettre la demande de cl\u00f4ture. Suite \u00e0 votre soumission, vous devrez simplement nous envoyer une demande de support nous demandant de ne pas tenir compte de la date de cl\u00f4ture choisie au profit d&rsquo;une date de cl\u00f4ture plus souhaitable. Pour \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme valide, votre demande d&rsquo;assistance doit \u00e9galement contenir votre reconnaissance sans ambigu\u00eft\u00e9 que vous \u00eates conscient que tout le contenu associ\u00e9 \u00e0 tout service ferm\u00e9 ou \u00e0 tout compte sera supprim\u00e9 lors de la fermeture et que nous n&rsquo;aurons pas de sauvegarde du contenu. Nous pouvons refuser de traiter toute demande d&rsquo;acc\u00e9l\u00e9ration de la fermeture qui n&rsquo;inclut pas explicitement et sans ambigu\u00eft\u00e9 cette reconnaissance. Les demandes sont trait\u00e9es dans l&rsquo;ordre de r\u00e9ception et peuvent durer de 24 \u00e0 48 heures ouvrables.<\/p>\n<h2>(2) NOTRE DROIT DE FERMER VOTRE COMPTE<\/h2>\n<p>(a) Kenotronix se r\u00e9serve le droit, \u00e0 sa seule discr\u00e9tion, de fermer un compte, sans pr\u00e9avis, pour l&rsquo;un ou l&rsquo;ensemble des \u00e9l\u00e9ments suivants: (i) si vous ou l&rsquo;un de vos contacts de compte, que ce soit intentionnel ou involontaire, enfreint une section de cet accord, des r\u00e8gles et directives suppl\u00e9mentaires, l&rsquo;un des termes et conditions des fournisseurs de services respectifs, ou tout droit de Kenotronix; (ii) si nous recevons un avis indiquant que vous ou votre entreprise serez ou \u00eates soumis \u00e0 une proc\u00e9dure d&rsquo;insolvabilit\u00e9; (iii) \u00e0 la r\u00e9ception de tout rejet de d\u00e9bit par un tiers associ\u00e9 \u00e0 tout mode de paiement pr\u00e9sent\u00e9 comme paiement sur le compte; (iv) si nous ne recevons pas de r\u00e9ponse \u00e9crite de votre part dans les 48 heures suivant tout avis qui vous a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par notre service des abus; (v) si, \u00e0 notre avis, votre utilisation du Service est susceptible de causer un pr\u00e9judice \u00e0 Kenotronix, \u00e0 l&rsquo;un de nos affili\u00e9s, partenaires, fournisseurs de services ou clients; (vi) si le compte devient en souffrance et n&rsquo;est pas pay\u00e9 dans les vingt jours suivant son impay\u00e9; (vii) si un script pirat\u00e9 ou un site Web autrement compromis est d\u00e9couvert sur nos syst\u00e8mes au Service que vous utilisez; (viii) si un pic inhabituel d&rsquo;utilisation des ressources est d\u00e9tect\u00e9 par nos syst\u00e8mes, entra\u00eenant un compte d\u00e9passant de loin les ressources allou\u00e9es; (ix) si vous ne parvenez pas \u00e0 rem\u00e9dier \u00e0 une suspension du compte ou de tout service individuel, \u00e0 notre satisfaction et dans le d\u00e9lai que nous sp\u00e9cifions; ou (x) si, \u00e0 notre avis, nous avons re\u00e7u trop de plaintes concernant votre contenu. Dans le cas d&rsquo;une telle fermeture du compte, vous ne serez pas \u00e9ligible \u00e0 un remboursement de frais et il peut vous \u00eatre interdit de rouvrir le compte, d&rsquo;ouvrir un nouveau compte ou d&rsquo;acc\u00e9der \u00e0 tout Compte. En d&rsquo;autres termes, payez-nous \u00e0 temps et ne soyez pas stupide ou ne faites rien qui enfreigne ou viole d&rsquo;une autre mani\u00e8re une section de cet accord, et nous ne devrions pas avoir \u00e0 fermer le compte. Vous acceptez que Kenotronix ne soit en aucun cas responsable de toute fermeture conform\u00e9ment \u00e0 cette section du pr\u00e9sent Contrat.<\/p>\n<h2>(3) EFFETS DE LA FERMETURE ET DE LA SUSPENSION<\/h2>\n<p>(a) Lors de la fermeture du Compte: (i) le pr\u00e9sent Contrat et tous les droits accord\u00e9s en vertu du pr\u00e9sent Contrat cesseront imm\u00e9diatement (\u00e0 l&rsquo;exception de ceux qui survivent express\u00e9ment ou qui, de par leur nature, survivraient); (ii) tout acc\u00e8s au service et au compte cessera imm\u00e9diatement; (iii) vous serez factur\u00e9, et nous pouvons automatiquement tenter de collecter \u00e0 partir de votre M\u00e9thode de paiement, tout montant restant d\u00fb; et (iv) tout le contenu sera supprim\u00e9 de nos serveurs et syst\u00e8mes de sauvegarde et nous pourrions ne pas avoir ou conserver de sauvegarde du contenu. Nous vous recommandons d&rsquo;ex\u00e9cuter des sauvegardes tr\u00e8s r\u00e9guli\u00e8res. De plus, nous vous recommandons \u00e9galement de vous assurer que vous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 tout le contenu et effectu\u00e9 toutes les sauvegardes n\u00e9cessaires avant de soumettre toute demande de fermeture du compte ou de l&rsquo;un des services. Vous acceptez de tenir Kenotronix indemne de toutes les r\u00e9clamations, pertes ou dommages r\u00e9sultant de la fermeture du compte. Toutes les sections du pr\u00e9sent Contrat qui imposent des obligations qui perdurent dans leur nature survivront \u00e0 la cl\u00f4ture ou continueront \u00e0 rester pleinement en vigueur m\u00eame apr\u00e8s la cl\u00f4ture du compte. Vous n&rsquo;\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 acc\u00e9der au compte ou \u00e0 l&rsquo;un des services pr\u00e9c\u00e9demment associ\u00e9s au compte apr\u00e8s une fermeture.<\/p>\n<p>(b) Lors de la fermeture d&rsquo;un service individuel: (i) tout acc\u00e8s au Service cessera imm\u00e9diatement; (ii) vous serez factur\u00e9, et nous pouvons automatiquement tenter de collecter \u00e0 partir de votre M\u00e9thode de paiement, tout montant impay\u00e9 d\u00fb pour le service; et (iii) tout le contenu sera supprim\u00e9 de nos serveurs et syst\u00e8mes de sauvegarde et nous pourrions ne pas avoir ou ne pas conserver de sauvegarde du contenu. Nous vous recommandons d&rsquo;ex\u00e9cuter des sauvegardes tr\u00e8s r\u00e9guli\u00e8res. De plus, nous vous recommandons \u00e9galement de vous assurer que vous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 tout le contenu et effectu\u00e9 toutes les sauvegardes n\u00e9cessaires avant de soumettre une demande de fermeture d&rsquo;un service. Vous acceptez de tenir Kenotronix indemne de toutes les r\u00e9clamations, pertes ou dommages r\u00e9sultant de la fermeture de tout service. Toutes les sections du pr\u00e9sent accord qui imposent des obligations qui perdurent dans leur nature survivront \u00e0 la cl\u00f4ture ou continueront \u00e0 rester pleinement en vigueur m\u00eame apr\u00e8s la r\u00e9siliation du pr\u00e9sent accord. Vous n&rsquo;\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 acc\u00e9der \u00e0 un service ferm\u00e9 suite \u00e0 une fermeture du service.<\/p>\n<p>(c) En cas de suspension du compte, tous les services associ\u00e9s au compte seront suspendus ou rendus inaccessibles jusqu&rsquo;\u00e0 ce que et \u00e0 moins que tous les probl\u00e8mes ne soient r\u00e9solus et r\u00e9solus par vous, \u00e0 notre satisfaction et dans les d\u00e9lais impartis. Pendant toute suspension du compte ou de tout service individuel, vous ne serez pas autoris\u00e9 \u00e0: (i) ajouter, mettre \u00e0 niveau, r\u00e9trograder ou modifier l&rsquo;un des services; (ii) demander une restauration d&rsquo;urgence; (iii) transf\u00e9rer tout Service, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, les enregistrements de noms de domaine; (iv) acc\u00e9der \u00e0 l&rsquo;un des sites Web, comptes de messagerie ou contenu associ\u00e9 au service ou au compte suspendu. Vous acceptez de d\u00e9gager Kenotronix de toute responsabilit\u00e9 contre toute r\u00e9clamation, perte ou dommage d\u00e9coulant de la suspension du compte ou du service individuel.<\/p>\n<h2>(4) R\u00c9OUVERTURE D&rsquo;UN SERVICE OU D&rsquo;UN COMPTE<\/h2>\n<p>(a) Malheureusement, une fois ferm\u00e9, la plupart des services ne peuvent pas \u00eatre rouverts; vous devrez passer une nouvelle commande et faire approvisionner un nouveau service. Le seul service qui peut \u00eatre rouvert est un enregistrement de nom de domaine non expir\u00e9, si le compte est ouvert et en r\u00e8gle. Pour rouvrir un enregistrement de nom de domaine non expir\u00e9, envoyez-nous simplement une demande d&rsquo;assistance nous demandant de rouvrir l&rsquo;enregistrement de nom de domaine.<\/p>\n<p>(b) Le titulaire du compte est la seule personne autoris\u00e9e \u00e0 rouvrir le compte. Pour rouvrir le compte, le titulaire du compte doit t\u00e9l\u00e9phoner \u00e0 notre service de facturation (pendant les heures d&rsquo;ouverture normales de notre service de facturation) et s&rsquo;authentifier. Si le titulaire du compte est incapable de s&rsquo;authentifier, il \/ elle doit remplir le formulaire de demande de mise \u00e0 jour de profil afin que nous puissions proc\u00e9der \u00e0 la r\u00e9ouverture du compte. Tout solde impay\u00e9 ou autrement impay\u00e9 doit \u00eatre pay\u00e9 avant que nous proc\u00e9dions \u00e0 une r\u00e9ouverture. La r\u00e9ouverture d&rsquo;un compte ne signifie pas que nous sommes dispos\u00e9s ou capables de restaurer votre contenu.<\/p>\n<h1>(G) SERVICE D&rsquo;ENREGISTREMENT DE NOM DE DOMAINE<\/h1>\n<h2>(1) INFORMATIONS G\u00c9N\u00c9RALES<\/h2>\n<p>(a) Vous pouvez enregistrer sur notre site Web tout nom de domaine (\u00abTLD accept\u00e9s\u00bb). Kenotronix est en mesure d&rsquo;accepter les transferts pour les TLD accept\u00e9s uniquement. Tout autre TLD (\u00abTLD non accept\u00e9\u00bb) ne sont pas autoris\u00e9s. Vous pouvez h\u00e9berger sur nos syst\u00e8mes tous les TLD accept\u00e9s que vous poss\u00e9dez ou dont vous contr\u00f4lez. Kenotronix ne d\u00e9clare ni ne garantit qu&rsquo;il dispose des certifications ou autorisations n\u00e9cessaires pour h\u00e9berger des TLD non accept\u00e9s.<\/p>\n<p>(b) Vous \u00eates responsable d&rsquo;examiner attentivement votre commande pour tout nom de domaine avant de soumettre la commande sur notre site Web. Une fois votre commande pour le nom de domaine soumise, la commande est NON REMBOURSABLE. Les frais de renouvellement sont \u00e9galement NON REMBOURSABLES. Les nouveaux clients peuvent b\u00e9n\u00e9ficier d&rsquo;un tarif r\u00e9duit pour leur premier enregistrement de nom de domaine lors de l&rsquo;activation d&rsquo;un nouveau service. Si le Service nouvellement activ\u00e9 est ferm\u00e9 ult\u00e9rieurement (pour une raison quelconque) et que vous souhaitez conserver uniquement l&rsquo;enregistrement du nom de domaine, vous devrez payer le prix r\u00e9current complet pour cet enregistrement de nom de domaine individuel.<\/p>\n<p>(c) Nous offrons le service de renouvellements d&rsquo;enregistrement de noms de domaine et de nouveaux enregistrements de noms de domaine via un fournisseur tiers, OpenSRS (\u00abRegistrar\u00bb). Lorsque vous renouvelez un nom de domaine via nos syst\u00e8mes, vous acceptez d&rsquo;\u00eatre li\u00e9 \u00e0 la fois par cet accord et par l&rsquo;accord d&rsquo;enregistrement OpenSRS. Le registraire inscrit pour tout nom de domaine que vous avez enregistr\u00e9 sera r\u00e9pertori\u00e9 dans le registre d&rsquo;enregistrement sous le nom de OpenSRS. Lorsque vous enregistrez ou transf\u00e9rez un nom de domaine via ou dans nos syst\u00e8mes, vous acceptez d&rsquo;\u00eatre li\u00e9 par les deux cet accord. En aucun cas, vous ou toute autre personne ou partie ne pouvez supprimer ou masquer les Coordonn\u00e9es de Kenotronix ou OpenSRS \u00e0 partir de l&rsquo;enregistrement du nom de domaine.<\/p>\n<p>(d) Les r\u00e8gles des principes directeurs pour un r\u00e8glement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine (\u00abUDRP\u00bb) r\u00e9gissent tous les litiges relatifs aux noms de domaine. Lorsque vous enregistrez ou transf\u00e9rez un nom de domaine dans nos syst\u00e8mes, vous acceptez d&rsquo;\u00eatre li\u00e9 par les termes de la politique des des principes directeurs pour un r\u00e8glement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine (UDRP). Nous avons pour politique d&rsquo;adh\u00e9rer \u00e0 toute r\u00e8gle \u00e9mise par l&rsquo;ICANN. Si nous recevons un avis selon lequel une plainte UDRP, Organisation Mondiale de la Propri\u00e9t\u00e9 Intellectuelle (OMPI) ou d&rsquo;une province canadienne ou f\u00e9d\u00e9ral a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e contre vous en r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 votre utilisation du nom de domaine, il se peut que vous ne soyez pas autoris\u00e9 \u00e0 apporter des modifications au dossier d&rsquo;enregistrement du domaine avant il nous est ordonn\u00e9 de vous permettre de le faire ou de recevoir d&rsquo;une autre mani\u00e8re la confirmation que le diff\u00e9rend a \u00e9t\u00e9 r\u00e9solu. Vous reconnaissez que si votre utilisation du nom de domaine est contest\u00e9e par un tiers, vous vous soumettez, sans pr\u00e9judice, \u00e0 toute r\u00e8gle ou ordonnance \u00e9mise par l&rsquo;ICANN ou tout autre organe administratif, tel que l&rsquo;OMPI.<\/p>\n<p>(e) Si nous recevons une demande d&rsquo;une personne ou d&rsquo;une partie (\u00abla partie requ\u00e9rante\u00bb) pr\u00e9tendant \u00eatre titulaire d&rsquo;un nom de domaine associ\u00e9 au compte, et si ladite personne cherche \u00e0 supprimer ou \u00e0 dissocier l&rsquo;enregistrement du nom de domaine ou le fichier de zone DNS du compte, apr\u00e8s r\u00e9ception de ce que nous consid\u00e9rons \u00eatre une preuve suffisante que la partie requ\u00e9rante est le titulaire du nom de domaine, nous supprimerons ou dissocierons l&rsquo;enregistrement du nom de domaine avec effet imm\u00e9diat et sans pr\u00e9avis. \/ ou fichier de zone DNS du compte. Nous vous informerons rapidement apr\u00e8s une telle action.<\/p>\n<h2>(2) TRANSFERTS DE DOMAINE<\/h2>\n<p>(a) Lorsque vous initiez le transfert d&rsquo;un nom de domaine \u00e0 Kenotronix, vous d\u00e9clarez et garantissez que vous \u00eates r\u00e9pertori\u00e9 comme le titulaire ou le contact administratif pour le nom de domaine dans la base de donn\u00e9es WhoIs. Pour obtenir des instructions sur le transfert d&rsquo;un nom de domaine vers Kenotronix, veuillez consulter notre base de connaissances. Vous devrez payer \u00e0 Kenotronix les frais d&rsquo;enregistrement de la premi\u00e8re ann\u00e9e lors du lancement du transfert de nom de domaine vers Kenotronix. Les transferts de noms de domaine vers Kenotronix prennent g\u00e9n\u00e9ralement cinq jours ouvrables, sauf si la demande est refus\u00e9e par votre registraire actuel. Il est de votre responsabilit\u00e9 de r\u00e9soudre en temps opportun tout probl\u00e8me pouvant survenir concernant le transfert de tout nom de domaine \u00e0 Kenotronix pour terminer le transfert. Une fois qu&rsquo;un transfert de nom de domaine vers Kenotronix est termin\u00e9 et que Kenotronix devient le nouveau fournisseur de services d&rsquo;enregistrement officiel pour le nom de domaine, vous ne pourrez pas transf\u00e9rer le nom de domaine vers un autre fournisseur d&rsquo;enregistrement pendant au moins soixante jours, sauf en conformit\u00e9 avec une d\u00e9cision ou une r\u00e8gle \u00e9mise \u00e0 Kenotronix par l&rsquo;ICANN, l&rsquo;organe directeur des noms de domaine. En transf\u00e9rant ou en tentant de transf\u00e9rer un nom de domaine dans les syst\u00e8mes de Kenotronix, vous r\u00e9affirmez votre acceptation inconditionnelle de tous les termes de cet accord.<\/p>\n<p>(b) Pour obtenir des instructions sur le transfert d&rsquo;un nom de domaine depuis Kenotronix, veuillez consulter notre base de connaissances. Le d\u00e9lai pour effectuer les transferts de noms de domaine depuis Kenotronix vers un autre bureau d&rsquo;enregistrement varie en fonction de divers facteurs. Il est de votre responsabilit\u00e9 de r\u00e9soudre en temps opportun tout probl\u00e8me pouvant survenir concernant le transfert de tout nom de domaine de Kenotronix pour terminer le transfert. Nous nous r\u00e9servons le droit de refuser cat\u00e9goriquement toute demande de transfert d&rsquo;un nom de domaine de Kenotronix re\u00e7ue alors que le compte est en souffrance ou n&rsquo;est pas en r\u00e8gle.<\/p>\n<h2>(3) GESTION DE L&rsquo;ENREGISTREMENT DE DOMAINE<\/h2>\n<p>(a) Lorsque vous enregistrez un nom de domaine via notre site Web ou transf\u00e9rez un nom de domaine dans nos syst\u00e8mes, par d\u00e9faut, la confidentialit\u00e9 du domaine sera d\u00e9sactiv\u00e9e et les donn\u00e9es d&rsquo;enregistrement du titulaire du compte peuvent \u00eatre utilis\u00e9es pour renseigner le titulaire, l&rsquo;administration, la technique, la facturation et les champs de contact (le \u00abRegistre d&rsquo;enregistrement\u00bb) pour le nom de domaine. Les informations par d\u00e9faut que nous utilisons pour le registre d&rsquo;inscription ne refl\u00e8tent pas n\u00e9cessairement les informations souhait\u00e9es et il est de votre seule responsabilit\u00e9 de mettre \u00e0 jour le registre d&rsquo;inscription chaque fois que n\u00e9cessaire. Votre fourniture d\u00e9lib\u00e9r\u00e9e d&rsquo;informations inexactes ou peu fiables, votre incapacit\u00e9 \u00e0 tenir \u00e0 jour le registre d&rsquo;enregistrement du domaine ou tout manquement \u00e0 r\u00e9pondre aux demandes de renseignements que nous adressons \u00e0 l&rsquo;adresse courriel du titulaire, le contact administratif, de facturation ou technique constitue un violation substantielle de cet accord et peu servir de base \u00e0 l&rsquo;annulation du nom de domaine. Si vous devez v\u00e9rifier ou modifier l&rsquo;enregistrement d&rsquo;enregistrement du domaine, connectez-vous \u00e0 MonCompte et suivez les \u00e9tapes. Kenotronix n&rsquo;est pas responsable des inscriptions caduques en raison de donn\u00e9es d&rsquo;enregistrement obsol\u00e8tes, d&rsquo;un \u00e9chec de paiement ou de tout autre probl\u00e8me. Tous les avis de rappel que nous pouvons vous envoyer pour les renouvellements de nom de domaine sont envoy\u00e9s \u00e0 titre gracieux uniquement. Il est de votre responsabilit\u00e9 de vous assurer que l&rsquo;enregistrement de votre nom de domaine est \u00e0 jour. Kenotronix n&rsquo;est pas responsable de votre incapacit\u00e9 \u00e0 renouveler un nom de domaine ou de votre incapacit\u00e9 \u00e0 vous rappeler de renouveler un nom de domaine.<\/p>\n<p>(b) Si vous souhaitez privatiser ou emp\u00eacher que vos informations personnelles n&rsquo;apparaissent dans le registre d&rsquo;enregistrement, vous pouvez le faire au moment o\u00f9 vous passez votre commande ou transf\u00e9rez le nom de domaine dans nos syst\u00e8mes; sinon, vous devrez vous connecter a MonCompte pour activer la confidentialit\u00e9 du domaine ult\u00e9rieurement. Lorsque la confidentialit\u00e9 du domaine est activ\u00e9e, Kenotronix utilisera les informations de contact d&rsquo;un tiers pour remplir l&rsquo;enregistrement. Comme pour toutes les modifications DNS, les modifications de la confidentialit\u00e9 du domaine doivent se propager. Il peut y avoir une p\u00e9riode pendant laquelle, m\u00eame apr\u00e8s avoir activ\u00e9 la confidentialit\u00e9 du domaine, le pr\u00e9c\u00e9dent enregistrement soit toujours visible par le public. Vous devez attendre que le DNS termine la propagation avant que vos modifications prennent effet. N&rsquo;oubliez pas que nous avons l&rsquo;obligation de fournir vos informations si nous sommes l\u00e9galement tenus de le faire, que vous ayez ou non activ\u00e9 la confidentialit\u00e9 du domaine.<\/p>\n<p>(c) Vous \u00eates seul responsable de vous assurer que tous les frais d&rsquo;enregistrement de nom de domaine sont pay\u00e9s \u00e0 leur \u00e9ch\u00e9ance. Si vous ne payez pas les frais d&rsquo;enregistrement de nom de domaine \u00e0 l&rsquo;\u00e9ch\u00e9ance, l&rsquo;enregistrement de votre nom de domaine expirera et sera suspendu par Kenotronix et vous pouvez et perdrez la propri\u00e9t\u00e9 du nom de domaine si vous ne prenez pas de mesures pour le renouveler. Une fois qu&rsquo;un enregistrement de nom de domaine a expir\u00e9, le nom de domaine (y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, le site Web, le courrier \u00e9lectronique et les autres services associ\u00e9s au nom de domaine) sera compl\u00e8tement inaccessible jusqu&rsquo;au renouvelement ou r\u00e9enregistrement. En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, lorsqu&rsquo;un enregistrement de nom de domaine expire, il entre dans une p\u00e9riode de gr\u00e2ce post-expiration commun\u00e9ment appel\u00e9e \u00abp\u00e9riode de gr\u00e2ce de rachat\u00bb. La p\u00e9riode de gr\u00e2ce de rachat dure jusqu&rsquo;\u00e0 trente jours \u00e0 compter de la date d&rsquo;expiration, et pendant ce temps, le statut de l&rsquo;enregistrement du nom de domaine dans la base de donn\u00e9es WhoIs sera probablement affich\u00e9 comme \u00ab\u00a0P\u00e9riode de rachat\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0En attente de suppression &#8211; Restaurable\u00a0\u00bb. Pendant la p\u00e9riode de gr\u00e2ce de rachat uniquement, il est possible pour le dernier titulaire connu (selon les registres du bureau d&rsquo;enregistrement ou du fournisseur de services d&rsquo;enregistrement) de r\u00e9enregistrer le nom de domaine. Si vous souhaitez renouveler un enregistrement de nom de domaine expir\u00e9 qui est dans la p\u00e9riode de gr\u00e2ce de rachat et que Kenotronix est le fournisseur de services d&rsquo;enregistrement officiel pour ce nom de domaine, vous devez nous contacter pendant la p\u00e9riode de gr\u00e2ce de rachat, payer des frais NON REMBOURSABLES et compl\u00e9ter toute autre exigence n\u00e9cessaire indiqu\u00e9e par Kenotronix au moment de votre demande pour terminer le renouvellement. Veuillez noter qu&rsquo;en g\u00e9n\u00e9ral, la mise \u00e0 jour de l&rsquo;enregistrement du domaine peut prendre de 7 \u00e0 10 jours ouvrables une fois qu&rsquo;il a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9. Une fois la p\u00e9riode de gr\u00e2ce de rachat \u00e9coul\u00e9e, le nom de domaine entrera dans une phase de \u00absuppression en attente\u00bb de 5 jours, et pendant ce temps, personne (y compris Kenotronix) ne pourra renouveler, r\u00e9enregistrer, racheter ou acqu\u00e9rir la propri\u00e9t\u00e9 de le nom de domaine. \u00c0 ce stade, nous ne pouvons rien faire pour vous aider \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer votre nom de domaine. Suite \u00e0 la phase \u00abEn attente de suppression\u00bb, le nom de domaine sera supprim\u00e9 au registre et remis dans le pool public des noms de domaine disponibles.<\/p>\n<p>(d) \u00c0 l&rsquo;expiration de tout enregistrement de nom de domaine pour lequel Kenotronix est le fournisseur de service d&rsquo;enregistrement officiel, Kenotronix peut diriger le nom de domaine vers une adresse IP d\u00e9sign\u00e9e par Kenotronix, qui peut contenir une adresse gar\u00e9e, \u00e0 venir ou autre page (\u00abPage temporaire\u00bb) qui peut inclure des publicit\u00e9s, des promotions, des liens et tout autre contenu d\u00e9sign\u00e9 par un tiers ou Kenotronix, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, le contenu faisant la promotion du Service. 100% de tous les revenus g\u00e9n\u00e9r\u00e9s, ou d&rsquo;autres avantages \u00e9conomiques ou non \u00e9conomiques re\u00e7us, d&rsquo;une telle page temporaire appartiennent uniquement \u00e0 Kenotronix et \u00e0 un tiers d\u00e9sign\u00e9 par Kenotronix, le cas \u00e9ch\u00e9ant. Kenotronix se r\u00e9serve le droit, \u00e0 sa seule et absolue discr\u00e9tion, de modifier ou de d\u00e9sactiver le contenu et \/ ou l&rsquo;apparence de toute page temporaire \u00e0 tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, et sans pr\u00e9avis.<\/p>\n<p>(e) Tout nom de domaine pour lequel Kenotronix est le fournisseur de services d&rsquo;enregistrement officiel, et qui ne se r\u00e9sout pas \u00e0 un site Web actif ou qui ne contient pas un \u00abenregistrement\u00bb, peut se r\u00e9soudre en une page temporaire pouvant inclure des publicit\u00e9s, des promotions, des liens et tout autre contenu d\u00e9sign\u00e9 par un tiers ou Kenotronix, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, le contenu faisant la promotion du Service. 100% de tous les revenus g\u00e9n\u00e9r\u00e9s, ou d&rsquo;autres avantages \u00e9conomiques ou non \u00e9conomiques re\u00e7us, d&rsquo;une telle page temporaire appartiennent uniquement \u00e0 Kenotronix et \u00e0 un tiers d\u00e9sign\u00e9 par Kenotronix, le cas \u00e9ch\u00e9ant. Kenotronix se r\u00e9serve le droit, \u00e0 sa seule et absolue discr\u00e9tion, de modifier ou de d\u00e9sactiver le contenu et \/ ou l&rsquo;apparence de toute page temporaire \u00e0 tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, et sans pr\u00e9avis.<\/p>\n<h1>(H) SERVICES PREMIUM<\/h1>\n<h2>(1) MIGRATION DE SITE<\/h2>\n<p>(a) Nous offrons, moyennant des frais, un service de migration de site Web (\u00abMigration de site\u00bb) qui est actuellement disponible pour la plupart des sites Web utilisant PHP et HTML qui sont migr\u00e9s vers, depuis ou entre le service d&rsquo;h\u00e9bergement Kenotronix. Chaque commande Migration de site couvre la migration d&rsquo;un site Web unique avec sa base de donn\u00e9es unique (une \u00abapplication Web\u00bb) et est g\u00e9n\u00e9ralement, mais pas toujours, g\u00e9r\u00e9e par un sp\u00e9cialiste d\u00e9di\u00e9. Le temps qu&rsquo;il nous faut pour terminer la migration d\u00e9pend en grande partie du fait que vous avez satisfait \u00e0 vos obligations avant la migration, de la quantit\u00e9 de contenu d\u00e9plac\u00e9 et du lieu. Nonobstant ce qui pr\u00e9c\u00e8de, nous ne pouvons donner aucune garantie concernant la disponibilit\u00e9, la possibilit\u00e9 ou le temps requis pour terminer toute commande de Migration de site.<\/p>\n<p>(b) Le service Migration de site comprend uniquement la migration de l&rsquo;application Web. Des exclusions s&rsquo;appliquent. Une fois que Kenotronix a lanc\u00e9 une migration, tous les frais pay\u00e9s ne sont PAS REMBOURSABLES. Nous nous r\u00e9servons le droit, \u00e0 notre seule et absolue discr\u00e9tion, de fermer toute commande Migration de site, \u00e0 tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, sans pr\u00e9avis. Nonobstant toute disposition contraire, dans le cas o\u00f9 nous fermons une commande de Migration de site, \u00e0 notre seule discr\u00e9tion, nous pouvons rembourser tout ou partie des frais de Migration de site. Une fois qu&rsquo;une commande Migration de site a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9e, pour quelque raison que ce soit, elle ne peut pas \u00eatre rouverte; une nouvelle commande Migration de site devra \u00eatre pass\u00e9e si le service souhait\u00e9 est \u00e0 nouveau demand\u00e9. Le client doit, dans les quatorze jours suivant toute migration, informer Kenotronix en cas de probl\u00e8me avec la migration. Kenotronix n&rsquo;est pas responsable et ne fournira aucune assistance pour les probl\u00e8mes qui surviennent au-del\u00e0 de quatorze jours apr\u00e8s une migration.<\/p>\n<p>(c) Une fois que nous aurons re\u00e7u votre commande Migration de site, nous vous contacterons via une demande d&rsquo;assistance (g\u00e9n\u00e9ralement dans les deux jours ouvrables) pour recueillir les informations sp\u00e9cifiques dont nous aurons besoin de votre part pour migrer votre site Web (\u00abnotre notification \u00e0 votre intention\u00bb) . Certaines des informations dont nous aurons besoin pour migrer votre site Web comprennent, mais sans s&rsquo;y limiter, les informations de connexion, les informations relatives aux param\u00e8tres actuels de votre site Web, etc. Si nous ne recevons pas de r\u00e9ponse de votre part dans les sept jours suivant notre notification pour vous, nous ne pourrons pas traiter votre commande et votre commande Migration de site sera cl\u00f4tur\u00e9e.<\/p>\n<p>(d) Migration de site n&rsquo;inclut PAS l&rsquo;assistance ni la migration des \u00e9l\u00e9ments de la liste suivante. Veuillez noter que cette liste n&rsquo;est pas exhaustive et que nous ne pouvons pas faire d&rsquo;autres choses pour lesquelles vous avez besoin d&rsquo;aide. Sans limitation, vous \u00eates seul responsable de la migration et de la gestion de tous les \u00e9l\u00e9ments suivants:<\/p>\n<ol>\n<li>Comptes de messagerie (y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, les donn\u00e9es et le contenu des e-mails);<\/li>\n<li>Certificats SSL;<\/li>\n<li>Modifications de conception et de mise en forme;<\/li>\n<li>Mises \u00e0 jour de l&rsquo;application Web;<\/li>\n<li>Changements ou modifications DNS;<\/li>\n<li>Mises \u00e0 jour d&rsquo;enregistrement de nom de domaine (y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, le d\u00e9verrouillage du domaine chez le registraire ou la d\u00e9sactivation de la confidentialit\u00e9 du domaine);<\/li>\n<li>Audits de s\u00e9curit\u00e9;<\/li>\n<li>Tout contenu cr\u00e9\u00e9 ou ajout\u00e9 \u00e0 l&rsquo;application Web apr\u00e8s le d\u00e9but de la migration de Kenotronix;<\/li>\n<li>Tout contenu non li\u00e9 \u00e0 l&rsquo;application Web.<\/li>\n<\/ol>\n<p>(e) Pour les migrations de Migration de site vers un service SVP d\u00e9veloppeur, avant de commencer le processus de migration, vous acceptez d&rsquo;ex\u00e9cuter toutes les t\u00e2ches suivantes, si n\u00e9cessaire pour votre configuration sp\u00e9cifique:<\/p>\n<ol>\n<li>LAMPE de configuration; et<\/li>\n<li>Cr\u00e9ez une base de donn\u00e9es MySQL personnalis\u00e9e pour la base de donn\u00e9es CMS, autre que l&rsquo;utilisateur root; et<\/li>\n<li>Assurez-vous que les modules PHP appropri\u00e9s requis pour le site Web et les fonctionnalit\u00e9s du plugin sont install\u00e9s; et<\/li>\n<li>R\u00e9solvez tous les probl\u00e8mes li\u00e9s au serveur qui surviennent avant, pendant ou apr\u00e8s la migration, tels que les autorisations utilisateur.<\/li>\n<\/ol>\n<p>(f) Pour les migrations de Migration de site vers un service SVP administr\u00e9, avant de commencer la migration, vous acceptez d&rsquo;effectuer toutes les op\u00e9rations suivantes, si n\u00e9cessaire pour votre configuration sp\u00e9cifique:<\/p>\n<ol>\n<li>Installez toutes les personnalisations au niveau racine qui peuvent \u00eatre requises pour la fonctionnalit\u00e9 du site Web (ex. APC, Memcache, etc.); et<\/li>\n<li>Assurez-vous que les modules PHP appropri\u00e9s requis pour le site Web et les fonctionnalit\u00e9s du plugin sont install\u00e9s; et<\/li>\n<li>Confirmez que le site Web est compatible avec PHP 7.1 ou sup\u00e9rieur; et<\/li>\n<li>R\u00e9solvez tous les probl\u00e8mes li\u00e9s au serveur qui surviennent avant, pendant ou apr\u00e8s l&rsquo;installation, tels que les autorisations utilisateur.<\/li>\n<\/ol>\n<p>(g) Pour les migrations de Migration de site vers un h\u00e9bergement Web partag\u00e9, avant de commencer la migration, vous acceptez d&rsquo;ex\u00e9cuter toutes les op\u00e9rations suivantes, si n\u00e9cessaire pour votre configuration sp\u00e9cifique:<\/p>\n<ol>\n<li>Assurez-vous que les modules PHP appropri\u00e9s requis pour le site Web et les fonctionnalit\u00e9s du plugin sont install\u00e9s; et<\/li>\n<li>Confirmez que le site Web est compatible avec PHP 7.1 ou sup\u00e9rieur.<\/li>\n<\/ol>\n<p>(h) Pour les migrations de Migration de site entre les h\u00e9bergement Web partag\u00e9 de Kenotronix, avant de commencer la migration, vous acceptez d&rsquo;ex\u00e9cuter toutes les op\u00e9rations suivantes, si n\u00e9cessaire pour votre configuration sp\u00e9cifique:<\/p>\n<ol>\n<li>Faire une sauvegarde de tous les courriel sur l&rsquo;h\u00e9bergement Web partag\u00e9 pour le site Web d\u00e9plac\u00e9; et<\/li>\n<li>Recr\u00e9ez toutes les adresses courriel du site Web sur le nouveau serveur, y compris la configuration de nouveaux mots de passe et la mise \u00e0 jour de vos utilisateurs de messagerie; et<\/li>\n<li>R\u00e9duire le TTL sur le domaine d\u00e9plac\u00e9 (si DNS est h\u00e9berg\u00e9 en externe) et nous informer du moment id\u00e9al o\u00f9 nous pouvons d\u00e9placer le fichier de zone DNS; et<\/li>\n<li>Comprenez que le courriel sera supprim\u00e9 de l&rsquo;h\u00e9bergement Web partag\u00e9 \u00e0 partir duquel le site Web se d\u00e9place.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>(2) ASSISTANCE AVANC\u00c9E \u00c0 LA DEMANDE<\/h2>\n<h2>(a) Nous offrons, moyennant des frais, un service de r\u00e9glage qui peut inclure l&rsquo;analyse des performances, le r\u00e9glage des performances Apache, l&rsquo;optimisation MySQL et \/ ou l&rsquo;installation de modules PHP (\u00abAssistance avanc\u00e9e \u00e0 la demande\u00bb). Des restrictions s&rsquo;appliquent. La clause de non-responsabilit\u00e9 \/ limitation de responsabilit\u00e9 s&rsquo;applique.<\/h2>\n<p>(b) Le service d&rsquo;Assistance avanc\u00e9e \u00e0 la demande comprend uniquement les services sp\u00e9cifi\u00e9s dans la commande Assistance avanc\u00e9e \u00e0 la demande. Des exclusions s&rsquo;appliquent. Une fois que Kenotronix a lanc\u00e9 un r\u00e9glage, tous les frais pay\u00e9s ne sont PAS REMBOURSABLES. Nous nous r\u00e9servons le droit, \u00e0 notre seule et absolue discr\u00e9tion, de cl\u00f4turer toute commande d&rsquo;Assistance avanc\u00e9e \u00e0 la demande, \u00e0 tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, sans pr\u00e9avis. Nonobstant toute disposition contraire, dans le cas o\u00f9 nous cl\u00f4turons une commande d&rsquo;Assistance avanc\u00e9e \u00e0 la demande, \u00e0 notre seule et absolue discr\u00e9tion, nous pouvons rembourser tout ou partie des frais de support avanc\u00e9 \u00e0 la demande. Une fois qu&rsquo;une commande d&rsquo;Assistance avanc\u00e9e \u00e0 la demande a \u00e9t\u00e9 cl\u00f4tur\u00e9e, quelle qu&rsquo;en soit la raison, elle ne peut pas \u00eatre rouverte; une nouvelle commande d&rsquo;Assistance avanc\u00e9e \u00e0 la demande devra \u00eatre pass\u00e9e si le service souhait\u00e9 est \u00e0 nouveau demand\u00e9. Le client doit, dans les quatorze jours suivant tout service de r\u00e9glage, informer Kenotronix s&rsquo;il y a des probl\u00e8mes avec le r\u00e9glage. Kenotronix n&rsquo;est pas responsable et ne fournira aucune assistance pour tout (s) probl\u00e8me (s) survenant au-del\u00e0 de quatorze jours apr\u00e8s tout r\u00e9glage.<\/p>\n<h2>(3) SUPPRESSION UNIQUE DE LOGICIELS MALVEILLANTS<\/h2>\n<p>(a) Le service de suppression unique de logiciels malveillants offre aux clients touch\u00e9s par des logiciels malveillants ou d&rsquo;autres attaques malveillantes une option de suppression professionnelle. Les services sont fournis en utilisant un acc\u00e8s FTP ou SSH. Les analyses \u00e0 distance ont la capacit\u00e9 de d\u00e9tecter les types d&rsquo;infection suivants: injections JavaScript masqu\u00e9es, Cross Site Scripting (XSS), sites Web Defacements, iFrames cach\u00e9es et malveillantes, PHP Mailers, tentatives de phishing, redirections malveillantes, portes d\u00e9rob\u00e9es (par exemple, C99, R57, Webshells) , Anomalies, \u00ab\u00a0Drive-by-Downloads\u00a0\u00bb, Attaques d&rsquo;ing\u00e9nierie sociale, Spam, SEO Blackhat, Pharma Hacks, Redirections conditionnelles, Redirections mobiles.<\/p>\n<p>(b) Vous acceptez d&rsquo;autoriser le fournisseur de s\u00e9curit\u00e9 interne de Kenotronix, \u00e0 acc\u00e9der \u00e0 vos serveurs \u00e0 la fois pour la correction des logiciels malveillants et la v\u00e9rification post-service. Le service de suppression ponctuelle des programmes malveillants comprend uniquement les services sp\u00e9cifi\u00e9s sur la commande. Une fois que Kenotronix commence \u00e0 fournir le service de suppression unique des logiciels malveillants, tous les frais pay\u00e9s ne sont PAS REMBOURSABLES. Nous nous r\u00e9servons le droit, \u00e0 notre seule discr\u00e9tion, de fermer toute commande, \u00e0 tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, sans pr\u00e9avis.<\/p>\n<h2>(5) ASSISTANCE AVANC\u00c9E<\/h2>\n<p>(a) Nous proposons, moyennant des frais, un module compl\u00e9mentaire d&rsquo;assistance d\u00e9di\u00e9 qui peut inclure, mais sans s&rsquo;y limiter, une surveillance active du Service et l&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 une t\u00e9l\u00e9phonique sp\u00e9ciale pour l&rsquo;assistance (\u00abAssistance avanc\u00e9e\u00bb). Dans le cadre de la surveillance active du service, le titulaire du compte sera automatiquement activ\u00e9 pour recevoir des alertes sur les incidents affectant votre service. Le titulaire du compte ne pourra pas refuser de recevoir des alertes. Seuls les propri\u00e9taires de compte ou les administrateurs de compte peuvent apporter des modifications aux param\u00e8tres de notification. Kenotronix se r\u00e9serve le droit de modifier les incidents qui d\u00e9clenchent des alertes. Le titulaire du compte et les autres utilisateurs inscrits peuvent recevoir jusqu&rsquo;\u00e0 trois (3) alertes par incident. Des restrictions s&rsquo;appliquent. La clause de non-responsabilit\u00e9 \/ limitation de responsabilit\u00e9 s&rsquo;applique.<\/p>\n<p>(b) Le service d&rsquo;assistance avanc\u00e9e inclut uniquement les services sp\u00e9cifi\u00e9s dans la commande d&rsquo;assistance avanc\u00e9e. Des exclusions et des restrictions s&rsquo;appliquent, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, un maximum de 3 migrations par mois. Le client doit, dans les quatorze jours suivant toute migration, informer Kenotronix en cas de probl\u00e8me avec la migration. Kenotronix n&rsquo;est pas responsable et ne fournira aucune assistance pour les probl\u00e8mes qui surviennent au-del\u00e0 de quatorze jours apr\u00e8s une migration. Une fois que Kenotronix commence \u00e0 fournir le service d&rsquo;assistance avanc\u00e9e, tous les frais pay\u00e9s ne sont PAS REMBOURSABLES. Nous nous r\u00e9servons le droit, \u00e0 notre seule discr\u00e9tion, de fermer toute commande de support avanc\u00e9, \u00e0 tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, sans pr\u00e9avis. Nonobstant toute disposition contraire, dans le cas o\u00f9 nous cl\u00f4turions une commande de support avanc\u00e9, \u00e0 notre seule et absolue discr\u00e9tion, nous pouvons rembourser tout ou partie des frais de support avanc\u00e9. Une fois qu&rsquo;une commande de support avanc\u00e9 a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9e, quelle qu&rsquo;en soit la raison, elle ne peut pas \u00eatre rouverte; une nouvelle commande d&rsquo;assistance avanc\u00e9e devra \u00eatre pass\u00e9e si le service souhait\u00e9 est \u00e0 nouveau demand\u00e9.<\/p>\n<h2>(6) GESTION DE COMPTE<\/h2>\n<p>(a) Avec votre achat de Gestion de compte, vous aurez un gestionnaire de compte technique d\u00e9di\u00e9 (\u00abGCTD\u00bb) pour vous aider \u00e0 d\u00e9velopper, g\u00e9rer et soutenir votre entreprise. Vous et votre GCTD convenez d&rsquo;un commun accord sur un calendrier d&rsquo;appels pour les services de conseil 1-1, qui peut inclure la gestion d&rsquo;\u00e9v\u00e9nements, le support de d\u00e9pannage, la collaboration avec les \u00e9quipes produit de Kenotronix si n\u00e9cessaire et d\u00e9taillant l&rsquo;\u00e9tendue des services. Les appels programm\u00e9s peuvent \u00e9galement inclure des affectations ou des t\u00e2ches personnalis\u00e9es que vous devez accomplir et con\u00e7ues pour suivre la progression dans le cadre des Services. Nous nous effor\u00e7ons de fournir des Services qui r\u00e9pondent \u00e0 vos attentes. Cependant, nous ne garantissons pas que vos attentes seront satisfaites si les demandes sont d\u00e9raisonnables ou ne peuvent pas \u00eatre trait\u00e9es dans le cadre des Services. Notre ex\u00e9cution des services d\u00e9pend de votre participation. Nous ne sommes pas responsables des frais suppl\u00e9mentaires, du temps ou des d\u00e9penses encourus en raison de retards caus\u00e9s par votre absence de r\u00e9ponse, de r\u00e9troaction ou d&rsquo;approbation intempestive, y compris votre incapacit\u00e9 \u00e0 participer aux appels 1-1 planifi\u00e9s. Des restrictions s&rsquo;appliquent. La clause de non-responsabilit\u00e9 \/ limitation de responsabilit\u00e9 s&rsquo;applique. Pour plus d&rsquo;informations sur la gestion de compte, veuillez cliquer ici.<\/p>\n<p>(b) Le service de gestion de compte comprend uniquement les services sp\u00e9cifi\u00e9s sur la commande de gestion de compte. Des exclusions s&rsquo;appliquent. Une fois que Kenotronix commence \u00e0 fournir le service de gestion de compte, tous les frais pay\u00e9s ne sont PAS REMBOURSABLES. Nous nous r\u00e9servons le droit, \u00e0 notre seule discr\u00e9tion, de fermer toute commande de gestion de compte, de r\u00e9silier ou de modifier la nature du service de gestion de compte \u00e0 tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, sans pr\u00e9avis. Une fois qu&rsquo;une commande de gestion de compte a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9e, pour quelque raison que ce soit, elle ne peut pas \u00eatre rouverte; une nouvelle commande de gestion de compte devra \u00eatre pass\u00e9e si le service souhait\u00e9 est \u00e0 nouveau demand\u00e9.<\/p>\n<h2>(7) CERTIFICATS SSL<\/h2>\n<p>Les certificats SSL sont fournis par Kenotronix et sont disponibles \u00e0 l&rsquo;achat en tant que produit autonome ou peuvent \u00eatre inclus gratuitement avec votre achat d&rsquo;autres produits. Vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de votre certificat SSL achet\u00e9 est soumise au contrat de services de certificat de Kenotronix (le cas \u00e9ch\u00e9ant) est incorpor\u00e9 aux pr\u00e9sentes par r\u00e9f\u00e9rence. De plus, vous consentez \u00e0 ce que Kenotronix re\u00e7oive et utilise vos informations afin de fournir le Service et de respecter ses responsabilit\u00e9s en vertu du pr\u00e9sent Contrat. \u00c0 partir du 1er septembre 2020, les navigateurs ne feront plus confiance aux SSL avec des p\u00e9riodes de validit\u00e9 sup\u00e9rieures \u00e0 398 jours. En tant que tel, si vous achetez un certificat SSL d&rsquo;une longueur sup\u00e9rieure \u00e0 un (1), \u00e0 cet anniversaire, vous devrez revalider et r\u00e9installer votre certificat.<\/p>\n<h2>(8) SERVICES D&rsquo;H\u00c9BERGEMENT<\/h2>\n<p>(a) DESCRIPTION DES SERVICES<\/p>\n<p>1. <strong>H\u00e9bergement Web partag\u00e9<\/strong>. Les plans d&rsquo;h\u00e9bergement partag\u00e9 placent votre site dans un ou plusieurs serveurs. Les ressources sont partag\u00e9es entre de nombreux clients sur les m\u00eames serveurs; cependant, votre site re\u00e7oit une adresse unique (DNS).<\/p>\n<p>2. <strong>H\u00e9bergement WordPress administr\u00e9.<\/strong> Les plans d&rsquo;h\u00e9bergement WordPress administr\u00e9 vous offrent une exp\u00e9rience rationalis\u00e9e et optimis\u00e9e pour cr\u00e9er et g\u00e9rer des sites WordPress. Nous g\u00e9rons les t\u00e2ches administratives de base de l&rsquo;h\u00e9bergement, y compris l&rsquo;installation de WordPress, les sauvegardes quotidiennes automatis\u00e9es, les mises \u00e0 jour principales de WordPress et la mise en cache au niveau du serveur.<\/p>\n<p>(b) R\u00c9SILIATION DE COMPTE; LIMITES<\/p>\n<p>1. <strong>Migration des serveurs.<\/strong> Vous reconnaissez et acceptez que dans le cours normal des affaires, il peut \u00eatre n\u00e9cessaire pour nous de migrer nos serveurs. Par cons\u00e9quent, m\u00eame si vous disposez d&rsquo;une adresse IP d\u00e9di\u00e9e, un num\u00e9ro IP diff\u00e9rent peut vous \u00eatre attribu\u00e9. Nous ne garantissons pas que vous serez en mesure de maintenir de mani\u00e8re coh\u00e9rente vos num\u00e9ros IP donn\u00e9s.<\/p>\n<p><strong>R\u00e9siliation des services. <\/strong>Vous reconnaissez et acceptez qu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;expiration ou \u00e0 la r\u00e9siliation de vos Services, vous devez cesser d&rsquo;utiliser les Services et renoncer \u00e0 l&rsquo;utilisation des adresses IP et des noms de serveur qui vous sont attribu\u00e9s dans le cadre des Services, y compris le pointage du syst\u00e8me de noms de domaine (\u00abDNS\u00bb) pour votre (vos) nom (s) de domaine loin de nos serveurs. Avant la r\u00e9siliation des Services, vous \u00eates responsable du d\u00e9placement de votre site Web ou du contenu de votre serveur hors de nos serveurs. Nous ne transf\u00e9rerons ni n&rsquo;effectuerons par FTP le contenu de votre site Web ou de votre serveur \u00e0 un autre fournisseur. Si vous ne parvenez pas \u00e0 d\u00e9placer le contenu de votre site Web ou de votre serveur hors de nos serveurs avant l&rsquo;annulation, tout ce contenu sera supprim\u00e9 et nous ne serons pas en mesure de fournir une copie de ce contenu.<\/p>\n<p>3. Avis concernant les images sous licence lors de la migration ou de l&rsquo;exportation (le cas \u00e9ch\u00e9ant). Sous r\u00e9serve de tous les autres termes et conditions de licence applicables, les images disponibles et utilis\u00e9es sous licence sont destin\u00e9es uniquement aux clients h\u00e9berg\u00e9s par Kenotronix et sont soumises aux termes et conditions des droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle de tiers et des restrictions de licence. Dans la mesure o\u00f9 vous souhaitez exporter ou migrer votre produit ou service h\u00e9berg\u00e9 vers un autre fournisseur de services (si disponible en option), il est de votre seule responsabilit\u00e9 de garantir votre droit continu d&rsquo;utiliser les images qui y sont incorpor\u00e9es, et vous reconnaissez et acceptez que Kenotronix ne garantit pas et n&rsquo;aura aucune responsabilit\u00e9 pour toute r\u00e9clamation r\u00e9sultant de votre utilisation continue apr\u00e8s la migration et \/ ou la r\u00e9siliation (selon la premi\u00e8re \u00e9ventualit\u00e9).<\/p>\n<p>4. <strong>Capacit\u00e9 de stockage.<\/strong> La quantit\u00e9 totale de capacit\u00e9 de stockage utilisable pour votre service d&rsquo;h\u00e9bergement particulier peut diff\u00e9rer de la capacit\u00e9 repr\u00e9sent\u00e9e, car il y a de l&rsquo;espace requis pour le (s) syst\u00e8me (s) d&rsquo;exploitation, fichier (s) syst\u00e8me et autre (s) fichier (s) de prise en charge.<\/p>\n<p>(c) VOS OBLIGATIONS; REPR\u00c9SENTATION ET GARANTIES<\/p>\n<p>1. <strong>Justification.<\/strong> Vous reconnaissez et acceptez que nous aurons le droit de demander une justification en relation avec votre utilisation des services d&rsquo;h\u00e9bergement, en particulier votre achat d&rsquo;adresses IP, et vous serez oblig\u00e9 de fournir toutes les informations raisonnablement que nous recherchons conform\u00e9ment \u00e0 cette justification. Dans le cadre d&rsquo;un tel achat, vous reconnaissez et acceptez que votre nom et votre justification puissent \u00eatre divulgu\u00e9s \u00e0 certains registres, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, le registre am\u00e9ricain des num\u00e9ros Internet, conform\u00e9ment aux politiques promulgu\u00e9es par tous ces registres et ces informations peuvent \u00eatre affich\u00e9 publiquement sur la base de donn\u00e9es Whois.<\/p>\n<p>2. <strong>Activit\u00e9s abusives et autres menaces.<\/strong> Vous reconnaissez et acceptez que vous ne pouvez pas utiliser nos serveurs et votre site Web comme source, interm\u00e9diaire, adresse de r\u00e9ponse ou adresse de destination pour les bombes postales, l&rsquo;inondation de paquets Internet, la corruption de paquets, le d\u00e9ni de service ou d&rsquo;autres activit\u00e9s abusives qui menacent la stabilit\u00e9. de notre r\u00e9seau ou endommagera les syst\u00e8mes de, ou causera une interruption des services Internet de Kenotronix, de nos clients ou de tiers. Le piratage du serveur ou toute autre perp\u00e9tration de failles de s\u00e9curit\u00e9 est interdit et nous nous r\u00e9servons le droit de supprimer des sites contenant des informations sur le piratage ou des liens vers de telles informations. L&rsquo;utilisation de votre site Web en tant que passerelle anonyme est interdite. Nous interdisons l&rsquo;utilisation de logiciels ou de scripts ex\u00e9cut\u00e9s sur nos serveurs qui entra\u00eenent un chargement du serveur au-del\u00e0 d&rsquo;un niveau raisonnable, tel que d\u00e9termin\u00e9 par nous. Vous acceptez que nous nous r\u00e9servons le droit de supprimer temporairement ou d\u00e9finitivement votre site Web de nos serveurs si vous enfreignez le pr\u00e9sent contrat de service et \/ ou si des activit\u00e9s menacent la stabilit\u00e9 de notre r\u00e9seau. Vous reconnaissez et acceptez que tous les sites Web associ\u00e9s \u00e0 votre compte d&rsquo;h\u00e9bergement peuvent \u00eatre supprim\u00e9s si un site Web est en violation de cet accord de service. Vous reconnaissez et acceptez en outre que Kenotronix se r\u00e9serve le droit d&rsquo;analyser votre compte h\u00e9berg\u00e9 \u00e0 la recherche de contenu malveillant (par exemple, des logiciels malveillants), et que, dans le cas o\u00f9 un tel contenu est d\u00e9couvert, il peut \u00eatre supprim\u00e9 \u00e0 la discr\u00e9tion de Kenotronix \u00e0 des fins de s\u00e9curit\u00e9. .<\/p>\n<p>3. <strong>Stockage et s\u00e9curit\u00e9.<\/strong> Vous serez seul responsable de prendre des mesures pour: (1) emp\u00eacher toute perte ou tout dommage \u00e0 votre site Web ou au contenu de votre serveur; (2) conserver des copies d&rsquo;archivage et de sauvegarde ind\u00e9pendantes de votre site Web ou du contenu de votre serveur; et (3) garantir la s\u00e9curit\u00e9, la confidentialit\u00e9 et l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 de tout le contenu de votre site Web ou serveur transmis ou stock\u00e9 sur nos serveurs. Nos serveurs ne sont pas une archive et nous n&rsquo;aurons aucune responsabilit\u00e9 envers vous ou toute autre personne pour la perte, l&rsquo;endommagement ou la destruction de l&rsquo;un de vos contenus. Les Services d&rsquo;h\u00e9bergement ne sont pas destin\u00e9s \u00e0 fournir un environnement conforme \u00e0 la norme PCI (Payment Card Industry) ou HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act) et ne doivent donc pas \u00eatre utilis\u00e9s ou consid\u00e9r\u00e9s comme tel. Vous ne devez en aucun cas utiliser le Service, \u00e0 notre seule discr\u00e9tion, qui nuirait au fonctionnement ou au fonctionnement de nos services ou \u00e9quipements. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 titre d&rsquo;exemple et non \u00e0 titre limitatif, vous ne devez pas utiliser les Services d&rsquo;h\u00e9bergement comme: (1) un r\u00e9f\u00e9rentiel ou un instrument pour placer ou stocker des fichiers archiv\u00e9s; et \/ ou (2) placer ou stocker du mat\u00e9riel qui peut \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 via d&rsquo;autres sites Web. Vous reconnaissez et acceptez que nous avons le droit de proc\u00e9der \u00e0 un examen en cas de compromission de votre serveur ou compte.<\/p>\n<p>4. <strong>Contenu du site Web \/ serveur.&lt;\/strong Vous serez seul responsable de la fourniture, de la mise \u00e0 jour, du t\u00e9l\u00e9chargement et de la maintenance de votre site Web ou serveur et de tous les fichiers, pages, donn\u00e9es, travaux, informations et \/ ou mat\u00e9riaux sur, dans, affich\u00e9s, li\u00e9s ou transmis \u00e0, depuis ou via votre site Web. ou serveur, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, les marques commerciales ou de service, les images, les photographies, les illustrations, les graphiques, les clips audio, les clips vid\u00e9o, les e-mails ou autres messages, les balises m\u00e9ta, les noms de domaine, les logiciels et le texte. Vous reconnaissez et acceptez que dans le cadre de la fourniture d&rsquo;une assistance technique, il peut \u00eatre n\u00e9cessaire pour notre personnel d&rsquo;assistance de modifier, alt\u00e9rer ou supprimer le contenu de votre produit h\u00e9berg\u00e9. Le contenu de votre site Web ou de votre serveur doit \u00e9galement inclure tous les noms de domaine enregistr\u00e9s fournis par vous ou enregistr\u00e9s en votre nom dans le cadre des services d&rsquo;h\u00e9bergement.<\/strong><\/p>\n<p>Si l&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 un site Web d&rsquo;h\u00e9bergement tiers est requis dans la fourniture d&rsquo;un service, vous d\u00e9clarez et garantissez que vous \u00eates autoris\u00e9 \u00e0 nous fournir l&rsquo;acc\u00e8s au compte d&rsquo;h\u00e9bergement tiers aux fins du pr\u00e9sent contrat de service. Vous acceptez de conserver la seule responsabilit\u00e9 contractuelle et toute autre responsabilit\u00e9 l\u00e9gale ou fiduciaire li\u00e9e \u00e0 votre compte d&rsquo;h\u00e9bergement tiers. Si vous demandez que nous installions un logiciel tiers (d\u00e9fini ci-dessous) non fourni dans le cadre des services d&rsquo;h\u00e9bergement, vous d\u00e9clarez et garantissez que (1) vous avez le droit d&rsquo;utiliser et d&rsquo;installer le logiciel tiers, (2) vous avez pay\u00e9 les frais de licence applicables pour le Logiciel tiers, et (3) le Logiciel tiers ne viole pas et ne doit pas enfreindre les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle de toute autre personne ou entit\u00e9.<\/p>\n<p>(d) STOCKAGE ET AUTRES LIMITES DU PLAN<\/p>\n<p>1. Tous les plans d&rsquo;h\u00e9bergement partag\u00e9 et d&rsquo;h\u00e9bergement WordPress administr\u00e9 sont soumis \u00e0 une limite d&rsquo;installations WordPress comme sp\u00e9cifi\u00e9 par leurs plans respectifs, et \u00e0 250 000 inodes par compte pour les comptes d&rsquo;h\u00e9bergement Linux\u00ae. Les clients peuvent acheter des ressources WordPress suppl\u00e9mentaires au prix affich\u00e9 alors en vigueur. Les plans sont \u00e9galement limit\u00e9s \u00e0 pas plus de 1 000 tables par base de donn\u00e9es et pas plus d&rsquo;un gigaoctet de stockage par base de donn\u00e9es. Tout compte ou base de donn\u00e9es qui d\u00e9passe ces limites peut recevoir un avertissement de violation du r\u00e9seau et devra r\u00e9duire le nombre d&rsquo;i-noeuds, fichiers et dossiers, tables ou gigaoctets (selon le cas), ou peut \u00eatre suspendu temporairement ou d\u00e9finitivement, en La seule discr\u00e9tion de Kenotronix. Les plans d&rsquo;h\u00e9bergement WordPress administr\u00e9 sont soumis aux limitations suivantes: pas plus de a) 25% d&rsquo;un c\u0153ur de processeur; b) 512 Mo de RAM; c) 100 connexions au site Web; d) 100 processus actifs; e) E \/ S disque de 1 Mo \/ s. Si ces limites sont d\u00e9pass\u00e9es, votre site peut ralentir ou ne pas \u00eatre diffus\u00e9 jusqu&rsquo;\u00e0 ce que davantage de ressources soient ajout\u00e9es. Des ressources suppl\u00e9mentaires peuvent \u00eatre ajout\u00e9es moyennant des frais suppl\u00e9mentaires.<\/p>\n<p>2. Votre site Web ne peut inclure aucun des contenus suivants: (1) des scripts d&rsquo;h\u00e9bergement d&rsquo;images qui permettent \u00e0 un utilisateur anonyme de t\u00e9l\u00e9charger une image pour l&rsquo;afficher sur un autre site Web (similaire \u00e0 Photobucket ou Tinypic); (2) services de banni\u00e8res publicitaires \u00e0 afficher sur d&rsquo;autres sites Web ou appareils (rotation des banni\u00e8res commerciales); (3) scripts de vidage \/ miroir de fichiers qui permettent \u00e0 un utilisateur anonyme de t\u00e9l\u00e9charger un fichier pour un autre \u00e0 t\u00e9l\u00e9charger (similaire \u00e0 Rapidshare); (4) diffusion audio commerciale (plus d&rsquo;un ou deux flux); (5) des scripts de courrier \u00e9lectronique \u00e0 bouton-poussoir qui permettent \u00e0 l&rsquo;utilisateur de sp\u00e9cifier les adresses \u00e9lectroniques des destinataires; (6) passerelles SMS anonymes ou en masse; (7) des sauvegardes du contenu d&rsquo;un autre ordinateur ou site Web; (8) trackers Bittorrent; ou (9) tout script qui entra\u00eene une d\u00e9gradation des performances de notre serveur ou de notre environnement r\u00e9seau.<\/p>\n<p>3. Les plans d&rsquo;h\u00e9bergement partag\u00e9 et d&rsquo;h\u00e9bergement WordPress administr\u00e9 sont con\u00e7us pour h\u00e9berger la plupart des sites Web personnels, des petites entreprises et des organisations, et ainsi nous offrons une bande passante illimit\u00e9e et un espace disque variable en fonction de votre plan. Cela signifie que nous ne fixons pas de limite sur la quantit\u00e9 de bande passante, mais pour l&rsquo;h\u00e9bergement WordPress administr\u00e9, nous pouvons limiter l&rsquo;espace disque que vous pouvez utiliser dans le fonctionnement de votre site Web, \u00e0 condition qu&rsquo;il soit conforme au pr\u00e9sent accord. Dans le cas o\u00f9 l&rsquo;utilisation de la bande passante ou de l&rsquo;espace disque de votre site Web pr\u00e9sente un risque pour la stabilit\u00e9, les performances ou la disponibilit\u00e9 de nos serveurs, stockage de donn\u00e9es, r\u00e9seau ou autre infrastructure, vous pouvez \u00eatre amen\u00e9 \u00e0 passer \u00e0 un VPS ou un serveur d\u00e9di\u00e9, ou nous pouvons prendre des mesures pour restreindre les ressources que votre site Web utilise. Nous offrons un nombre illimit\u00e9 de pages vues par domaine, mais si votre nombre de pages vues approche r\u00e9guli\u00e8rement de 1 million par mois, nous pouvons examiner votre compte et vous demander d&rsquo;acheter des ressources suppl\u00e9mentaires dans l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de l&rsquo;optimisation des ressources de Kenotronix.<\/p>\n<p>(e) GARANTIE DE TEMPS DE DISPONIBILIT\u00c9<\/p>\n<p>Nous offrons une garantie de disponibilit\u00e9 du service de 99,98% (\u00abGarantie de Temps de Disponibilit\u00e9\u00bb) du temps disponible par mois. Si nous ne parvenons pas \u00e0 maintenir cette garantie de disponibilit\u00e9 du service au cours d&rsquo;un mois particulier (tel que d\u00e9termin\u00e9 uniquement par nous), vous pouvez nous contacter et demander un cr\u00e9dit de vos frais d&rsquo;h\u00e9bergement mensuels pour ce mois. Le cr\u00e9dit ne peut \u00eatre utilis\u00e9 que pour l&rsquo;achat d&rsquo;autres produits et services aupr\u00e8s de nous et ne comprend pas les taxes applicables. La Garantie de disponibilit\u00e9 du service ne s&rsquo;applique pas aux interruptions de service caus\u00e9es par: (1) l&rsquo;entretien p\u00e9riodique ou les r\u00e9parations que nous pouvons entreprendre de temps \u00e0 autre; (2) les interruptions caus\u00e9es par vous \u00e0 partir de scripts personnalis\u00e9s, de codage ou de l&rsquo;installation d&rsquo;applications tierces; (3) les pannes qui n&rsquo;affectent pas l&rsquo;apparence de votre site Web mais affectent simplement l&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 votre site Web tel que FTP et courriel; (4) des causes ind\u00e9pendantes de notre volont\u00e9 ou qui ne sont pas raisonnablement pr\u00e9visibles; et (5) les pannes li\u00e9es \u00e0 la fiabilit\u00e9 de certains environnements de programmation.<\/p>\n<p>(f) LOGICIEL TIERS<\/p>\n<p>\u00abLogiciel tiers\u00bb d\u00e9signe tout logiciel ou application d\u00e9velopp\u00e9 et d\u00e9tenu par un fournisseur tiers avec lequel nous pouvons conclure un contrat de temps \u00e0 autre.<\/p>\n<p>Logiciel d&rsquo;exploitation. Chaque fois que vous mettez en service un serveur, nous doterons le serveur d&rsquo;un syst\u00e8me d&rsquo;exploitation appropri\u00e9.<\/p>\n<p>Kenotronix se r\u00e9serve le droit de modifier, changer ou interrompre tout logiciel tiers \u00e0 tout moment, et vous acceptez de coop\u00e9rer \u00e0 la r\u00e9alisation des \u00e9tapes n\u00e9cessaires pour installer les mises \u00e0 jour du logiciel tiers. Le logiciel tiers ne vous est ni vendu ni distribu\u00e9 et vous pouvez utiliser le logiciel tiers uniquement dans le cadre des services d&rsquo;h\u00e9bergement. Vous ne pouvez pas utiliser le logiciel tiers en dehors des services d&rsquo;h\u00e9bergement. Nous pouvons fournir vos informations personnelles \u00e0 des fournisseurs tiers selon les besoins pour fournir le logiciel tiers. Vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du Logiciel tiers est soumise \u00e0 notre (nos) accord (s) avec les fournisseurs tiers. En outre, si le Logiciel tiers est accompagn\u00e9 ou n\u00e9cessite le consentement d&rsquo;un service ou d&rsquo;un contrat de licence du fournisseur tiers, votre utilisation du Logiciel tiers est soumise \u00e0 ce service ou accord de licence. Vous ne pouvez pas t\u00e9l\u00e9charger, installer ou utiliser un logiciel tiers qui est accompagn\u00e9 ou n\u00e9cessite le consentement d&rsquo;un service ou d&rsquo;un contrat de licence d&rsquo;un fournisseur tiers \u00e0 moins que vous n&rsquo;acceptiez au pr\u00e9alable les termes et conditions dudit service ou contrat de licence. Vous ne pouvez pas supprimer, modifier ou masquer les avis de droit d&rsquo;auteur, de marque d\u00e9pos\u00e9e ou autres droits de propri\u00e9t\u00e9 contenus dans ou sur le Logiciel tiers. Vous ne pouvez pas proc\u00e9der \u00e0 l&rsquo;ing\u00e9nierie inverse, d\u00e9compiler ou d\u00e9sassembler le Logiciel tiers, sauf et uniquement dans la mesure o\u00f9 une telle activit\u00e9 est express\u00e9ment autoris\u00e9e par la loi applicable. Vous reconnaissez et acceptez que les fournisseurs tiers (et leurs soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es et fournisseurs) ne font aucune repr\u00e9sentation ou garantie concernant tout logiciel tiers offert en relation avec les services d&rsquo;h\u00e9bergement, et d\u00e9clinez express\u00e9ment toute responsabilit\u00e9 ou tout dommage (direct, indirect ou cons\u00e9cutifs) r\u00e9sultant de l&rsquo;utilisation du logiciel tiers. Vous reconnaissez et acceptez que tout logiciel tiers sera pris en charge par nous et non par les fournisseurs tiers (ou leurs soci\u00e9t\u00e9s affili\u00e9es ou fournisseurs).<\/p>\n<h1>(I) OFFRES DE PROGRAMME<\/h1>\n<h2>(1) PROGRAMME B\u00caTA<\/h2>\n<p>De temps \u00e0 autre, nous pouvons offrir des programmes ou rendre disponibles des services ou des produits qui en sont encore aux premiers stades de d\u00e9veloppement ou qui ne sont pas encore compl\u00e8tement d\u00e9velopp\u00e9s. En participant \u00e0 l&rsquo;un de nos programmes b\u00eata, vous comprenez, reconnaissez et acceptez que Kenotronix ne donne aucune garantie, quelle qu&rsquo;elle soit, quant \u00e0 l&rsquo;utilisabilit\u00e9, la faisabilit\u00e9 ou la fonctionnalit\u00e9 des services ou produits mis \u00e0 disposition via le programme b\u00eata. Votre participation aux programmes b\u00eata est enti\u00e8rement \u00e0 vos propres risques. Des restrictions et limitations s&rsquo;appliquent. La participation au programme b\u00eata est r\u00e9gie \u00e0 la fois par le pr\u00e9sent accord et par l&rsquo;accord de participation au programme b\u00eata. En cas de conflit entre le pr\u00e9sent accord et l&rsquo;accord de participation au programme b\u00eata, l&rsquo;accord de participation au programme b\u00eata pr\u00e9vaudra.<\/p>\n<h2>(2) PROGRAMME DE R\u00c9F\u00c9RENCE<\/h2>\n<p>Le programme de parrainage Kenotronix vous offre la possibilit\u00e9 d&rsquo;obtenir un cr\u00e9dit d&rsquo;h\u00e9bergement gratuit pour avoir r\u00e9f\u00e9r\u00e9 des clients aux services Kenotronix. Consultez nos r\u00e8gles du programme de parrainage pour plus de d\u00e9tails.<\/p>\n<h2>(3) PROGRAMME AFFILI\u00c9<\/h2>\n<p>Le programme d&rsquo;affiliation de Kenotronix vous offre la possibilit\u00e9 d&rsquo;obtenir une commission sur les nouveaux clients que vous nous envoyez. Des restrictions et limitations s&rsquo;appliquent. La participation au programme d&rsquo;affiliation est r\u00e9gie \u00e0 la fois par le pr\u00e9sent accord et par l&rsquo;accord des conditions g\u00e9n\u00e9rales d&rsquo;affiliation. En cas de conflit entre le pr\u00e9sent Contrat et les Conditions g\u00e9n\u00e9rales d&rsquo;affiliation, les Conditions g\u00e9n\u00e9rales d&rsquo;affiliation pr\u00e9vaudront.<\/p>\n<h1>(J) CONTENU<\/h1>\n<h2>(1) CONTENU RENDU DISPONIBLE POUR INCLUSION SUR LE SERVICE<\/h2>\n<p>(a) Nous ne sommes responsables d&rsquo;aucun contenu que vous, vos contacts de compte ou vos utilisateurs publiez sur ou via le service; Vous, et non Kenotronix, acceptez d&rsquo;assumer toute responsabilit\u00e9 et tous les risques associ\u00e9s \u00e0 tout Contenu que vous et votre partie soumettez, transmettez, envoyez par courrier \u00e9lectronique, t\u00e9l\u00e9chargez, liez, affichez, diffusez, facilitez l&rsquo;acc\u00e8s ou rendez disponible par le biais ou pour l&rsquo;inclusion sur le Service, y compris toute d\u00e9pendance sur l&rsquo;exactitude, l&rsquo;exhaustivit\u00e9, la v\u00e9racit\u00e9, la pertinence, la l\u00e9galit\u00e9 ou l&rsquo;utilit\u00e9 d&rsquo;un tel contenu. Vous garantissez et d\u00e9clarez que vous poss\u00e9dez tous les droits l\u00e9gaux \u00e0, ou avez obtenu toutes les autorisations n\u00e9cessaires pour utiliser tout le contenu que vous mettez \u00e0 disposition, utilisez en relation avec ou fournissez \u00e0 Kenotronix dans le cadre de votre utilisation du service, et aucun des Le contenu que vous rendez disponible, utilisez en relation avec ou fournissez \u00e0 Kenotronix dans le cadre de votre utilisation du Service enfreint tout droit de toute personne, entreprise, entit\u00e9 ou partie. Vous \u00eates seul responsable de la protection de vos actifs ainsi que de vos droits sur toute propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle que vous fournissez \u00e0 Kenotronix, et Kenotronix n&rsquo;aura aucune responsabilit\u00e9, quelle qu&rsquo;elle soit, \u00e0 cet \u00e9gard.<\/p>\n<p>(b) Vous comprenez et acceptez que Kenotronix agit uniquement en tant que transporteur public en sa capacit\u00e9 de fournir le Service ci-dessous, n&rsquo;est pas un \u00e9diteur de mat\u00e9riel ou d&rsquo;informations et n&rsquo;a pas le droit de modifier ou de censurer le mat\u00e9riel sur les Serveurs en cours d&rsquo;utilisation. par le Client (sauf en vertu d&rsquo;une loi locale, provinciale ou f\u00e9d\u00e9rale, ou de toute section du pr\u00e9sent Contrat). Kenotronix n&rsquo;est pas responsable ni pr\u00e9-filtre le contenu du site Web du client. Tout le mat\u00e9riel soumis pour publication via le Service sera consid\u00e9r\u00e9 comme accessible au public. Kenotronix n&rsquo;approuve ni ne filtre \u00e0 l&rsquo;avance le mat\u00e9riel soumis \u00e0 Kenotronix pour publication via le Service. La publication par Kenotronix du mat\u00e9riel soumis par le Client ne cr\u00e9e aucune approbation expresse ou implicite de Kenotronix de ce mat\u00e9riel, ni n&rsquo;indique que ce mat\u00e9riel est conforme aux termes du pr\u00e9sent Contrat.<\/p>\n<p>(c) Un compte Mail by Kenotronix (\u00abe-mail\u00bb) peut \u00eatre d\u00e9sactiv\u00e9 s&rsquo;il est inactif pendant 90 jours. Pour garder votre compte de messagerie actif, vous devez vous connecter \u00e0 votre messagerie au moins une fois tous les 90 jours. Une fois qu&rsquo;un compte de messagerie a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9, les courriels entrants sont renvoy\u00e9s \u00e0 l&rsquo;exp\u00e9diteur et l&rsquo;acc\u00e8s des utilisateurs \u00e0 la bo\u00eete aux lettres sera d\u00e9sactiv\u00e9 \u00e0 moins d&rsquo;\u00eatre r\u00e9activ\u00e9 via MonCompte dans les 30 jours. 30 jours apr\u00e8s la d\u00e9sactivation des e-mails, toutes les donn\u00e9es enregistr\u00e9es, y compris les courriels, les photos et les pi\u00e8ces jointes, seront d\u00e9finitivement supprim\u00e9es. Nous ne serons pas en mesure de r\u00e9cup\u00e9rer le contenu qui aurait pu \u00eatre stock\u00e9 dans la bo\u00eete aux lettres \u00e0 ce moment-l\u00e0. Pour plus d&rsquo;informations concernant notre politique de sauvegarde, veuillez visiter la section (J) (1) (d) des Conditions d&rsquo;Utilisation.<\/p>\n<p><strong>(d) Nous ne fournissons pas de services de sauvegarde.<\/strong><\/p>\n<h5>NOUS R\u00c9P\u00c9TONS: NOUS NE FOURNISSONS PAS DE SERVICES DE SAUVEGARDE.<\/h5>\n<p>Nous ne sommes pas responsables du contenu r\u00e9sidant sur ou \u00e0 propos du service. En aucun cas, Kenotronix ne pourra \u00eatre tenu responsable de toute perte de contenu. Il est de votre seule responsabilit\u00e9 de maintenir une sauvegarde appropri\u00e9e de votre contenu. Nonobstant ce qui pr\u00e9c\u00e8de, \u00e0 certaines occasions, et dans certaines circonstances, sans aucune obligation et uniquement par courtoisie, lorsqu&rsquo;un client soumet une demande de restauration d&rsquo;urgence, nous pouvons \u00eatre en mesure de restaurer tout ou partie de vos donn\u00e9es qui ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9es depuis une certaine date et heure auxquelles nous avons sauvegard\u00e9 des donn\u00e9es \u00e0 nos propres fins. Kenotronix ne garantit pas que les donn\u00e9es dont vous avez besoin seront disponibles. Une restauration d&rsquo;urgence est destin\u00e9e \u00e0 la r\u00e9cup\u00e9ration de donn\u00e9es de fichiers et \/ ou de bases de donn\u00e9es sp\u00e9cifiques, et ne restaurera PAS votre serveur ou site Web \u00e0 une version pr\u00e9c\u00e9dente. Nous pouvons rejeter toute demande de restauration d&rsquo;urgence, \u00e0 tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison. Nous pouvons rejeter toute demande de restauration d&rsquo;urgence re\u00e7ue pendant toute p\u00e9riode o\u00f9 le compte est en souffrance, suspendu, ferm\u00e9 ou sous enqu\u00eate pour toute violation de l&rsquo;une des sections du pr\u00e9sent accord. Les sauvegardes sont telles quelles et ne sont pas con\u00e7ues \u00e0 des fins de litige.<\/p>\n<p>(e) Les erreurs, accidents, omissions, interruptions, retards, erreurs ou d\u00e9fauts de transmission ou de service qui sont caus\u00e9s ou contribu\u00e9s, directement ou indirectement, par un acte ou une omission du client ou par l&rsquo;utilisation des installations fournies par le client ou l&rsquo;\u00e9quipement, ou par l&rsquo;utilisation d&rsquo;installations ou d&rsquo;\u00e9quipements fournis par toute autre personne utilisant les installations du Client qui sont connect\u00e9es aux installations de Kenotronix, n&rsquo;entra\u00eenera pas l&rsquo;imposition d&rsquo;une responsabilit\u00e9 \u00e0 Kenotronix et le Client devra payer \u00e0 Kenotronix tous les co\u00fbts et d\u00e9penses raisonnables. , les dommages, frais ou p\u00e9nalit\u00e9s encourus par Kenotronix en cons\u00e9quence, y compris les frais de la soci\u00e9t\u00e9 d&rsquo;\u00e9change locale, la main-d&rsquo;\u0153uvre et les mat\u00e9riaux.<\/p>\n<p>(f) Si nous recevons trois plaintes ou plus (de toute vari\u00e9t\u00e9) concernant tout contenu h\u00e9berg\u00e9 sur ou autrement affich\u00e9 via votre service, nous nous r\u00e9servons le droit, \u00e0 notre seule discr\u00e9tion, de fermer ou suspendre le compte et vous obliger \u00e0 cesser d\u00e9finitivement d&rsquo;h\u00e9berger un site Web ou un contenu sp\u00e9cifique sur nos syst\u00e8mes. Si nous choisissons de ne pas fermer le compte, une directive quant \u00e0 la r\u00e9paration vous sera donn\u00e9e dans nos communications \u00e0 votre intention. Si vous ne respectez pas cette directive, le compte peut \u00eatre ferm\u00e9 sans pr\u00e9avis ni autre pr\u00e9avis.<\/p>\n<h2>(2) LOI SUR LE COPYRIGHT DU MILL\u00c9NAIRE NUM\u00c9RIQUE (DMCA)<\/h2>\n<p>(a) Vous ne pouvez pas utiliser le Service d&rsquo;une mani\u00e8re qui enfreint les droits d&rsquo;auteur. Une telle violation peut inclure, mais sans s&rsquo;y limiter, la vente de produits contrefaits, la copie non autoris\u00e9e de photographies, de livres, de musique, de vid\u00e9os ou de tout autre travail prot\u00e9g\u00e9 par le droit d&rsquo;auteur. Notre politique consiste \u00e0 enqu\u00eater rapidement sur les avis conformes de violation pr\u00e9sum\u00e9e du droit d&rsquo;auteur qui nous sont fournis par \u00e9crit concernant le contenu h\u00e9berg\u00e9 sur ou autrement affich\u00e9 via nos syst\u00e8mes. Notre r\u00e9ponse \u00e0 de tels avis peut inclure la suppression ou la d\u00e9sactivation de l&rsquo;acc\u00e8s au contenu ou au site Web pr\u00e9tendu faire l&rsquo;objet d&rsquo;une activit\u00e9 de contrefa\u00e7on, sans pr\u00e9avis, et sans \u00e9gard \u00e0 la substance ou au m\u00e9rite de la plainte (ou \u00e0 son absence). Kenotronix se r\u00e9serve le droit, \u00e0 sa seule discr\u00e9tion, de fermer tout compte pour lequel Kenotronix re\u00e7oit trois plaintes ou plus pour violation de droits d&rsquo;auteur, sans pr\u00e9avis et sans remboursement de frais.<\/p>\n<p>(b) Toute personne ou partie qui souhaite d\u00e9poser une plainte pour violation du droit d&rsquo;auteur concernant le contenu h\u00e9berg\u00e9 sur ou autrement affich\u00e9 via nos syst\u00e8mes peut d\u00e9poser une notification par courrier \u00e9lectronique, fax ou courrier postal. Toute personne ou partie qui a besoin d&rsquo;aide pour d\u00e9poser une plainte pour violation du droit d&rsquo;auteur devrait consulter ou engager un avocat ou un autre professionnel du droit pour obtenir de l&rsquo;aide. REMARQUE: Toute personne qui fait sciemment une fausse d\u00e9claration mat\u00e9rielle que le mat\u00e9riel est en infraction, ou qu&rsquo;il a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9 ou bloqu\u00e9 par erreur ou identification erron\u00e9e, est responsable de tous les dommages en r\u00e9sultant (y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, les frais et honoraires d&rsquo;avocat) encourus par le contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9, le titulaire du droit d&rsquo;auteur ou son titulaire de licence, ou le fournisseur de services.<\/p>\n<p>Pour envoyer un courriel, envoyez \u00e0 legal@kenotronix.com<br \/>\nPour t\u00e9l\u00e9copier, envoyez au +1 (418) 626-3876<br \/>\nPour envoyer par courrier postal, envoyez \u00e0:<\/p>\n<p>Kenotronix Ltd<br \/>\nAttention: Responsable de la conformit\u00e9 DMCA<br \/>\n2609 rue des Pruches<br \/>\nQu\u00e9bec, QC G1G 2A9<\/p>\n<p>(c) La loi exige qu&rsquo;un langage tr\u00e8s sp\u00e9cifique soit pr\u00e9sent dans tout avis de violation pr\u00e9sum\u00e9e du droit d&rsquo;auteur. Comme indiqu\u00e9 dans le DMCA, pour \u00eatre efficace, un avis de violation du droit d&rsquo;auteur doit inclure tous les \u00e9l\u00e9ments suivants:<\/p>\n<ul>\n<li>La signature physique ou \u00e9lectronique de la partie plaignante;<\/li>\n<li>Identification de l&rsquo;\u0153uvre prot\u00e9g\u00e9e par le droit d&rsquo;auteur pr\u00e9tendument viol\u00e9e ou, si plusieurs \u0153uvres prot\u00e9g\u00e9es par le droit d&rsquo;auteur sur un m\u00eame site en ligne sont couvertes par une seule notification, une liste repr\u00e9sentative de ces \u0153uvres sur ce site;<\/li>\n<li>Identification du contenu qui est cens\u00e9 enfreindre ou faire l&rsquo;objet d&rsquo;une activit\u00e9 de contrefa\u00e7on et qui doit \u00eatre supprim\u00e9 ou dont l&rsquo;acc\u00e8s doit \u00eatre d\u00e9sactiv\u00e9, et des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de localiser le contenu (c&rsquo;est-\u00e0-dire les URL sp\u00e9cifiques o\u00f9 l&rsquo;activit\u00e9 pr\u00e9sum\u00e9e contrefaisante aurait lieu);<\/li>\n<li>Des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de contacter la partie plaignante, telles qu&rsquo;une adresse, un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone et, si disponible, une adresse de courrier \u00e9lectronique \u00e0 laquelle la partie plaignante peut \u00eatre contact\u00e9e;<\/li>\n<li>Une d\u00e9claration selon laquelle la partie plaignante croit de bonne foi que l&rsquo;utilisation du mat\u00e9riel de la mani\u00e8re incrimin\u00e9e n&rsquo;est pas autoris\u00e9e par le titulaire du droit d&rsquo;auteur, son agent ou la loi;<\/li>\n<li>Une d\u00e9claration selon laquelle les informations contenues dans la notification sont exactes, et sous peine de parjure, que la partie plaignante est autoris\u00e9e \u00e0 agir au nom du propri\u00e9taire d&rsquo;un droit exclusif qui aurait \u00e9t\u00e9 viol\u00e9.<\/li>\n<li>&lt;ul<br \/>\n(d) Une notification de contestation est une demande l\u00e9gale \u00e0 Kenotronix de r\u00e9activer ou de restaurer autrement l&rsquo;acc\u00e8s au mat\u00e9riel pr\u00e9tendu faire l&rsquo;objet d&rsquo;une activit\u00e9 de contrefa\u00e7on. La loi exige qu&rsquo;un langage tr\u00e8s sp\u00e9cifique soit pr\u00e9sent dans tout contre-avis. Comme indiqu\u00e9 dans le DMCA, pour \u00eatre efficace, un contre-avis doit inclure tous les \u00e9l\u00e9ments suivants:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li>La signature physique ou \u00e9lectronique du contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9 ou d&rsquo;un agent autoris\u00e9 \u00e0 agir au nom du contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9 (tel qu&rsquo;un avocat);<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>L&rsquo;identification du mat\u00e9riel qui a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9 (ou auquel l&rsquo;acc\u00e8s a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9) et l&#8217;emplacement o\u00f9 le mat\u00e9riel est apparu avant qu&rsquo;il ne soit supprim\u00e9 ou l&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 celui-ci a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9<\/li>\n<li>Une d\u00e9claration sous peine de parjure que le contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9 (ou son agent autoris\u00e9) a une croyance de bonne foi que le mat\u00e9riel a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9 ou d\u00e9sactiv\u00e9 \u00e0 la suite d&rsquo;une erreur ou d&rsquo;une mauvaise identification du mat\u00e9riel \u00e0 supprimer ou \u00e0 d\u00e9sactiver;<\/li>\n<li>Le nom, l&rsquo;adresse et le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone du contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9 (ou de son agent autoris\u00e9) et une d\u00e9claration selon laquelle le contrevenant pr\u00e9sum\u00e9 (ou son agent autoris\u00e9) consent \u00e0 la comp\u00e9tence du tribunal provincial du district judiciaire dans lequel l&rsquo;adresse se trouve, ou si l&rsquo;adresse du contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9 (ou de son agent autoris\u00e9) est en dehors du Canada, pour tout district judiciaire dans lequel le fournisseur de services peut \u00eatre trouv\u00e9, et que le contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9 (ou son agent autoris\u00e9) acceptera la signification du processus de la personne qui a fourni l&rsquo;avis en vertu du paragraphe (c) (1) (C) ou d&rsquo;un mandataire de cette personne.<\/li>\n<\/ul>\n<p>(e) \u00c0 la r\u00e9ception d&rsquo;une contre-notification d&rsquo;infraction qui est en grande partie conforme aux exigences de notification de contestation \u00e9nonc\u00e9es dans le DMCA, le DMCA nous oblige \u00e0 fournir \u00e0 la partie plaignante une copie compl\u00e8te de la contre-notification qui nous a \u00e9t\u00e9 fournie par le contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9 ou son \/ son agent autoris\u00e9. Le DMCA nous oblige \u00e9galement \u00e0 autoriser le contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9 \u00e0 r\u00e9tablir l&rsquo;acc\u00e8s au mat\u00e9riel pr\u00e9tendu faire l&rsquo;objet d&rsquo;une activit\u00e9 de contrefa\u00e7on, dans un d\u00e9lai de dix jours ouvrables au moins et de quatorze jours ouvrables apr\u00e8s r\u00e9ception d&rsquo;un avis de contestation conforme, sauf si nous recevoir d&rsquo;abord un avis que la partie plaignante a intent\u00e9 une action visant \u00e0 obtenir une ordonnance du tribunal pour emp\u00eacher le contrevenant pr\u00e9sum\u00e9 de se livrer \u00e0 une activit\u00e9 de contrefa\u00e7on. Soyez avis\u00e9, que la partie plaignante d\u00e9pose ou non une action visant \u00e0 obtenir une ordonnance du tribunal pour emp\u00eacher le contrevenant pr\u00e9sum\u00e9 de se livrer \u00e0 une activit\u00e9 de contrefa\u00e7on, la partie plaignante peut toujours conserver le droit de demander r\u00e9paration devant un tribunal. Il est de notre politique de respecter toutes les ordonnances du tribunal. Toute ordonnance du tribunal \u00e9mise dans le cadre d&rsquo;une plainte d\u00e9pos\u00e9e contre le contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9 qui nous est signifi\u00e9 remplacera, avec effet imm\u00e9diat, toute allocation que nous aurions pu consentir permettant au contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9 de r\u00e9activer ou de restaurer autrement l&rsquo;acc\u00e8s au mat\u00e9riel pr\u00e9tendument fait l&rsquo;objet d&rsquo;une activit\u00e9 de contrefa\u00e7on. Le d\u00e9p\u00f4t d&rsquo;un contre-avis de violation du droit d&rsquo;auteur peut entra\u00eener des litiges entre et parmi les parties.<\/p>\n<h2>(3) R\u00c9CLAMATIONS POUR VIOLATION DE MARQUE<\/h2>\n<p>(a) Vous ne pouvez pas utiliser le Service d&rsquo;une mani\u00e8re qui enfreigne les droits de toute personne ou partie. Une telle violation peut inclure, mais sans s&rsquo;y limiter, la vente de produits contrefaits, la copie non autoris\u00e9e de photographies, logos, dessins ou autres \u0153uvres l\u00e9galement prot\u00e9g\u00e9es. Notre politique consiste \u00e0 enqu\u00eater rapidement sur les avis conformes de violation pr\u00e9sum\u00e9e de la marque qui nous sont fournis par \u00e9crit concernant le contenu h\u00e9berg\u00e9 sur ou autrement affich\u00e9 via nos syst\u00e8mes. Notre r\u00e9ponse \u00e0 ces notifications peut inclure la suppression ou la d\u00e9sactivation de l&rsquo;acc\u00e8s au mat\u00e9riel pr\u00e9tendu faire l&rsquo;objet d&rsquo;une activit\u00e9 de contrefa\u00e7on, sans pr\u00e9avis, et sans \u00e9gard \u00e0 la substance de la plainte (ou \u00e0 son absence). \u00c0 l&rsquo;heure actuelle, il n&rsquo;y a pas de processus de notification de contestation en place pour le droit des marques. Si vous souhaitez vous opposer \u00e0 la plainte d\u00e9pos\u00e9e contre vous, vous devrez vous adresser au propri\u00e9taire de la marque devant un tribunal. Dans tous les cas, vous tenez Kenotronix totalement inoffensif dans toutes les questions concernant notre action en ce qui concerne toute plainte pour contrefa\u00e7on de marque. Kenotronix se r\u00e9serve le droit, \u00e0 sa seule discr\u00e9tion, de fermer tout compte pour lequel Kenotronix re\u00e7oit au moins trois plaintes pour contrefa\u00e7on de marque, sans pr\u00e9avis et sans remboursement de frais.<\/p>\n<p>(b) Toute personne ou partie qui souhaite d\u00e9poser une plainte pour violation de marque concernant le Contenu h\u00e9berg\u00e9 sur ou autrement affich\u00e9 via nos syst\u00e8mes peut d\u00e9poser un avis par courrier \u00e9lectronique, fax ou courrier postal. Toute personne ou partie qui a besoin d&rsquo;assistance pour d\u00e9poser une plainte pour contrefa\u00e7on de marque devrait consulter ou engager un avocat ou un autre professionnel du droit pour obtenir de l&rsquo;aide. REMARQUE: Toute personne qui fait sciemment une fausse d\u00e9claration mat\u00e9rielle que le mat\u00e9riel est en infraction, ou qu&rsquo;il a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9 ou bloqu\u00e9 par erreur ou identification erron\u00e9e, est responsable de tout dommage en r\u00e9sultant (y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, les frais et honoraires d&rsquo;avocat) encourus par le contrefacteur pr\u00e9sum\u00e9, le propri\u00e9taire de la marque ou son titulaire de licence, ou le fournisseur de services.<\/p>\n<p>Pour envoyer un courriel, envoyez \u00e0 legal@kenotronix.com<br \/>\nPour t\u00e9l\u00e9copier, envoyez au +1 (418) 626-3876<br \/>\nPour envoyer par courrier postal, envoyez \u00e0:<\/p>\n<p>Kenotronix Ltd<br \/>\nAttention: Responsable de la conformit\u00e9 DMCA<br \/>\n2609 rue des Pruches<br \/>\nQu\u00e9bec, QC G1G 2A9<\/p>\n<p>(c) Afin que nous puissions enqu\u00eater sur toute r\u00e9clamation de contrefa\u00e7on pr\u00e9sum\u00e9e de marque, l&rsquo;avis de contrefa\u00e7on de marque doit inclure, pour l&rsquo;essentiel, tous les \u00e9l\u00e9ments suivants:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li>La marque ou la marque de service (\u00ab\u00a0la marque\u00a0\u00bb) pr\u00e9tendait faire l&rsquo;objet d&rsquo;une activit\u00e9 de contrefa\u00e7on;<\/li>\n<li>Le num\u00e9ro d&rsquo;enregistrement de la marque;<\/li>\n<li>Le pays d&rsquo;origine de la marque;<\/li>\n<li>Les coordonn\u00e9es du propri\u00e9taire de la marque, y compris le nom, l&rsquo;adresse et le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone;<\/li>\n<li>Les produits ou services associ\u00e9s \u00e0 la marque;<\/li>\n<li>Une description compl\u00e8te de la mani\u00e8re dont la partie plaignante estime que la marque a \u00e9t\u00e9 ou est viol\u00e9e;<\/li>\n<li>L&#8217;emplacement pr\u00e9cis de l&rsquo;activit\u00e9 pr\u00e9sum\u00e9e contrefaisante, en particulier les URL;<\/li>\n<li>Une d\u00e9claration, sous peine de parjure, selon laquelle la partie plaignante a une conviction de bonne foi que l&rsquo;utilisation de la marque de la mani\u00e8re incrimin\u00e9e n&rsquo;est pas autoris\u00e9e par le propri\u00e9taire de la marque, et l&rsquo;utilisation de la marque par la mani\u00e8re incrimin\u00e9e porte atteinte aux droits du propri\u00e9taire de la marque.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h2>(4) EFFETS DE NOS ACTIONS<\/h2>\n<p>(a) Dans certains cas, lorsque nous supprimons ou d\u00e9sactivons l&rsquo;acc\u00e8s au mat\u00e9riel pr\u00e9tendu faire l&rsquo;objet d&rsquo;une activit\u00e9 de contrefa\u00e7on ou qui, \u00e0 notre avis, enfreint une section du pr\u00e9sent accord, cette action peut causer certains \u00e9l\u00e9ments ou zones de votre site Web ou Le service fonctionne mal ou devient indisponible. En aucun cas, Kenotronix ne pourra \u00eatre tenu responsable en aucun cas et vous \u00eates seul responsable de la r\u00e9paration ou de la r\u00e9solution d&rsquo;un tel probl\u00e8me.<\/p>\n<p>(b) Si nous ne sommes pas en mesure d&rsquo;acc\u00e9der imm\u00e9diatement au Contenu pr\u00e9tendu faire l&rsquo;objet d&rsquo;une activit\u00e9 de contrefa\u00e7on ou qui, \u00e0 notre avis, enfreint une section du pr\u00e9sent Accord, ou si notre tentative de supprimer ou de d\u00e9sactiver l&rsquo;acc\u00e8s audit Contenu ou site Web \u00e9choue, nous peut suspendre imm\u00e9diatement le site Web ou le service sur lequel le contenu est affich\u00e9. Dans un tel cas, vous ne serez pas autoris\u00e9 \u00e0 r\u00e9activer ou \u00e0 restaurer l&rsquo;acc\u00e8s au site Web ou au service tant que vous ne vous serez pas conform\u00e9 \u00e0 toutes les conditions \u00e9nonc\u00e9es dans notre notification concernant le probl\u00e8me.<\/p>\n<p>(c) Si un contenu ou un site Web est d\u00e9sactiv\u00e9 ou supprim\u00e9 conform\u00e9ment aux obligations de Kenotronix en tant que fournisseur de services en vertu du DMCA, ou conform\u00e9ment \u00e0 toute section du pr\u00e9sent accord, la r\u00e9activation ou la restauration de l&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 ce contenu ou site Web est interdite jusqu&rsquo;\u00e0 ce que et sauf notification contraire de Kenotronix, via une demande d&rsquo;assistance. Dans tous les cas o\u00f9 le contenu ou le site Web est r\u00e9activ\u00e9 ou restaur\u00e9 d&rsquo;une autre mani\u00e8re (que ce soit sur le compte d&rsquo;origine ou un autre compte), en l&rsquo;absence de l&rsquo;autorisation expresse de Kenotronix comme indiqu\u00e9 dans le pr\u00e9sent accord, le compte sera ferm\u00e9 avec effet imm\u00e9diat et sans pr\u00e9avis ni autre pr\u00e9avis.<\/p>\n<p>(d) Vous devez imm\u00e9diatement supprimer ou d\u00e9sactiver l&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 toute \u0153uvre dupliqu\u00e9e ou d\u00e9riv\u00e9e de tout Contenu ou site Web que Kenotronix peut d\u00e9sactiver conform\u00e9ment \u00e0 toute section du pr\u00e9sent Contrat, que ce Contenu ait ou non le m\u00eame titre, nom ou \u00e9tiquette que le Contenu incrimin\u00e9, est dans tout autre format, forme, taille ou est dans ou sur tout autre r\u00e9pertoire ou emplacement sur nos syst\u00e8mes. Votre non-respect de cette consigne pourrait vous exposer \u00e0 une responsabilit\u00e9 civile en vertu de la loi qu\u00e9b\u00e9coise et pourrait \u00e9galement entra\u00eener la suspension ou la fermeture du compte.<\/p>\n<h2>(5) PROPRI\u00c9T\u00c9 INTELLECTUELLE<\/h2>\n<p>(a) Le site Web de Kenotronix, y compris tous les textes, HTML, scripts et images, est prot\u00e9g\u00e9 par copyright 1998-2020. Tous les droits sont r\u00e9serv\u00e9s. \u00c0 l&rsquo;exception de l&rsquo;utilisation de mat\u00e9riel promotionnel d\u00e9sign\u00e9 dans le but d&rsquo;encourager des tiers \u00e0 utiliser le Service mis \u00e0 disposition pour t\u00e9l\u00e9chargement, toute r\u00e9plication, modification ou copie de toute partie de ce site Web sans le consentement \u00e9crit pr\u00e9alable de Kenotronix est interdite. Cet avis s&rsquo;applique aux visiteurs du site, aux clients, aux non-clients, aux affili\u00e9s et aux revendeurs de Kenotronix. Toutes les autres marques sont la propri\u00e9t\u00e9 de leurs propri\u00e9taires respectifs. La marque Kenotronix ne peut \u00eatre utilis\u00e9e qu&rsquo;avec l&rsquo;autorisation \u00e9crite expresse pr\u00e9alable de Kenotronix et, en tout \u00e9tat de cause, ne peuvent jamais \u00eatre utilis\u00e9es pour (i) promouvoir ou commercialiser autrement des produits ou services concurrents; ou (ii) d\u00e9nigrer Kenotronix, ses produits ou services, ou de toute mani\u00e8re qui, \u00e0 notre avis, pourrait diminuer ou autrement endommager la bonne volont\u00e9 que nous avons \u00e9tablie dans nos marques. Sauf disposition expresse, rien dans le Service ne doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 comme conf\u00e9rant une licence en vertu de l&rsquo;un des droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle de Kenotronix, que ce soit par pr\u00e9clusion, implication, renonciation ou autre. Sans limiter la g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9 de ce qui pr\u00e9c\u00e8de, vous reconnaissez et acceptez que certains contenus disponibles via et utilis\u00e9s pour faire fonctionner Kenotronix et le Service sont prot\u00e9g\u00e9s par les droits d&rsquo;auteur, marques de commerce, brevets ou autres droits de propri\u00e9t\u00e9 de Kenotronix et de ses affili\u00e9s, conc\u00e9dants de licence et fournisseurs de services .<\/p>\n<p>(b) Sauf disposition contraire expresse, vous acceptez de ne pas modifier, alt\u00e9rer, supprimer ou alt\u00e9rer les marques de commerce, marques de service ou autres propri\u00e9t\u00e9s intellectuelles mises \u00e0 disposition par Kenotronix en relation avec le Service. Vous acceptez de ne pas utiliser les marques commerciales ou marques de service ou tout autre contenu accessible via Kenotronix \u00e0 des fins autres que celles pour lesquelles ce contenu est mis \u00e0 la disposition des clients par Kenotronix. Vous ne pouvez utiliser aucune de nos marques comme noms de domaine.<\/p>\n<p>(c) Nous recherchons constamment de nouvelles fa\u00e7ons d&rsquo;am\u00e9liorer le Service, nos programmes (par exemple, le programme d&rsquo;affiliation) et de d\u00e9velopper de nouveaux produits, services et fonctionnalit\u00e9s. Toutes les informations que vous envoyez \u00e0 Kenotronix, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, les id\u00e9es, remarques, suggestions ou prototypes (\u00abInformations\u00bb), deviendront imm\u00e9diatement la propri\u00e9t\u00e9 exclusive de kenotronix et nous sommes en droit d&rsquo;utiliser les Informations sans restriction ni compensation pour la personne ou la partie qui nous a envoy\u00e9 les informations. En aucun cas, la diffusion d&rsquo;informations \u00e0 Kenotronix ne sera soumise \u00e0 une obligation de confidentialit\u00e9 ou \u00e0 l&rsquo;attente d&rsquo;une compensation. En nous envoyant des informations, vous renoncez \u00e0 tous les droits que vous pourriez avoir sur les informations.<\/p>\n<p>(d) Vous comprenez que Kenotronix d\u00e9tiendra exclusivement tous les droits et int\u00e9r\u00eats sur le Service, y compris, sans limitation, tous les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle qui y sont associ\u00e9s. Le Service est conc\u00e9d\u00e9 sous licence et non vendu en vertu du pr\u00e9sent Contrat. Cet accord vous accorde une licence temporaire, non exclusive, r\u00e9vocable et libre de redevance pour utiliser le service pendant la p\u00e9riode autoris\u00e9e par Kenotronix, qui est d\u00e9termin\u00e9e \u00e0 notre seule et absolue discr\u00e9tion, et qui peut \u00eatre modifi\u00e9e \u00e0 tout moment, pour tout raison ou sans raison et avec ou sans pr\u00e9avis. Vous acceptez de conserver le Service libre de tout int\u00e9r\u00eat de s\u00e9curit\u00e9, privil\u00e8ge ou autre charge. Vous ne pouvez pas vendre, louer, conc\u00e9der une licence, pr\u00eater ou transf\u00e9rer ou disposer du Service et vous serez responsable de toute perte ou dommage au Service.<\/p>\n<p>(e) En tant que client de Kenotronix, en acceptant ces Conditions d&rsquo;utilisation, vous acceptez que Kenotronix puisse utiliser votre nom individuel et \/ ou le nom et \/ ou le logo de votre entreprise sur notre site Web, nos supports marketing et autres publicit\u00e9s pour indiquer que vous sont ou \u00e9taient \u00e0 un moment donn\u00e9 un client de Kenotronix. Si vous cr\u00e9ez un site Web pour le compte d&rsquo;un client ou d&rsquo;un autre tiers, vous d\u00e9clarez et garantissez que vous avez la permission d&rsquo;accorder cette autorisation au nom de ce tiers. Cette disposition survivra \u00e0 la r\u00e9siliation de cet accord ou \u00e0 votre relation client avec Kenotronix.<\/p>\n<h2>(6) REVENTE ET BOUTIQUES EN LIGNE<\/h2>\n<p>(a) Revendre l&rsquo;espace. Si vous revendez un espace au sein du Service \u00e0 des tiers ou que vous utilisez le Service pour vendre ou offrir des biens ou des services \u00e0 toute personne ou partie (\u00abVos Utilisateurs\u00bb), veuillez noter que vous \u00eates seul et enti\u00e8rement responsable de et envers Vos Utilisateurs. Nous ne fournirons aucune assistance \u00e0 vos utilisateurs. En aucun cas, Kenotronix ne pourra \u00eatre tenu responsable de ou envers vos utilisateurs. En aucun cas, Kenotronix ne servira de m\u00e9diateur \u00e0 un diff\u00e9rend ou \u00e0 une controverse entre vous et vos utilisateurs ou toute autre personne ou partie. Vos utilisateurs ne peuvent pas nous contacter directement pour prendre en charge le service. Vous acceptez que nous puissions r\u00e9silier le pr\u00e9sent contrat et cr\u00e9er une relation contractuelle directe avec vos utilisateurs, si nous d\u00e9terminons que vous ne fournissez pas une assistance ad\u00e9quate \u00e0 vos utilisateurs. Nous acceptons de vous donner un pr\u00e9avis d&rsquo;au moins 60 jours d&rsquo;une telle d\u00e9termination et inclurons des informations raisonnablement con\u00e7ues pour vous aider \u00e0 fournir une assistance ad\u00e9quate. Si l&rsquo;un de vos utilisateurs nous contacte, nous nous r\u00e9servons le droit de suspendre le compte jusqu&rsquo;\u00e0 ce que vous assumiez la responsabilit\u00e9 de vos utilisateurs. Vous \u00eates responsable de tout le contenu stock\u00e9 ou transmis par vos utilisateurs et de toute autre action de vos utilisateurs. Nous vous tiendrons responsable de toute violation de la loi par vos utilisateurs ou des termes de cet accord. Vous n&rsquo;\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 d\u00e9clarer \u00e0 vos utilisateurs ou \u00e0 vos clients potentiels que vous \u00eates Kenotronix ou que vous avez une relation avec Kenotronix autre qu&rsquo;un utilisateur des services de Kenotronix. Sans le consentement \u00e9crit pr\u00e9alable de Kenotronix, vous ne pouvez pas utiliser le nom ou les marques de Kenotronix sur votre site Web ou utiliser nos noms de domaine de quelque mani\u00e8re que ce soit. Vous acceptez de conclure un contrat avec vos utilisateurs contenant des conditions non moins protectrices de nos int\u00e9r\u00eats que le pr\u00e9sent accord, la politique d&rsquo;utilisation acceptable et la politique de confidentialit\u00e9. Vos limitations de responsabilit\u00e9, garanties et politique de confidentialit\u00e9 doivent \u00eatre similaires \u00e0 celles que nous incluons dans nos accords. Vous acceptez de mettre votre contrat \u00e0 la disposition de vos utilisateurs avant de conclure un contrat avec eux. Nous n&rsquo;avons aucune relation contractuelle avec vos utilisateurs. Vous acceptez de nous indemniser et de nous d\u00e9gager de toute responsabilit\u00e9 contre toute r\u00e9clamation faite contre nous par vos utilisateurs sur la base du service que nous, ou toute partie fournissant des services par notre interm\u00e9diaire, fournit. Ce paragraphe ne vous conf\u00e8re aucun droit exclusif ou territorial. Nous avons toujours le droit de conclure des relations de revendeur avec d&rsquo;autres entit\u00e9s \u00e0 des conditions qui peuvent diff\u00e9rer de nos conditions avec vous. D&rsquo;autres soci\u00e9t\u00e9s, y compris Kenotronix et nos autres revendeurs, peuvent et seront en concurrence avec vous. Nous vous encourageons \u00e0 commercialiser activement notre service. Cependant, vous devez d&rsquo;abord nous soumettre tout mat\u00e9riel marketing pour approbation pr\u00e9alable. Apr\u00e8s approbation \u00e9crite, vous \u00eates autoris\u00e9 \u00e0 utiliser notre nom, notre logo et nos marques de commerce (collectivement, les \u00abMarques\u00bb) \u00e0 toutes fins appropri\u00e9es li\u00e9es \u00e0 l&rsquo;exercice de vos fonctions en vertu des pr\u00e9sentes uniquement tant que le pr\u00e9sent Contrat est en vigueur. Votre utilisation de ces marques doit \u00eatre conforme \u00e0 nos politiques. Vous n&rsquo;aurez aucun droit sur les Marques et acceptez de ne prendre aucune mesure susceptible de compromettre nos droits sur les Marques, ou de vous les approprier pour votre propre usage ou celui d&rsquo;autrui. Vous n&rsquo;\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 faire une repr\u00e9sentation, un contrat ou un engagement en notre nom, sauf dans la mesure sp\u00e9cifiquement demand\u00e9e ou autoris\u00e9e par nous par \u00e9crit. Votre autorit\u00e9 est sp\u00e9cifiquement limit\u00e9e \u00e0 la sollicitation de commandes aupr\u00e8s de prospects pour le Service. Vous ne devez pas faire de promesses ou de repr\u00e9sentations \u00e9crites ou orales \u00e0 un client potentiel. Toutes les commandes que vous sollicitez seront soumises \u00e0 notre acceptation selon les modalit\u00e9s et conditions, y compris les prix, que nous d\u00e9terminerons \u00e0 sa seule discr\u00e9tion. Vous comprenez que vous n&rsquo;\u00eates pas assur\u00e9 d&rsquo;un niveau particulier de revenus, de b\u00e9n\u00e9fices ou de succ\u00e8s.<\/p>\n<p>(b) Pratiques de vente. Dans la conduite de vos affaires, vous devez sauvegarder et promouvoir la r\u00e9putation du Service et du nom commercial de Kenotronix, et vous abstenir de tout comportement qui pourrait nuire \u00e0 cette r\u00e9putation ou \u00e0 la commercialisation de votre Service. Vous devez strictement vous abstenir de toute pratique commerciale trompeuse ou contraire \u00e0 l&rsquo;\u00e9thique. Vous devez vous conformer \u00e0 toutes les politiques et proc\u00e9dures applicables ainsi qu&rsquo;aux r\u00e8gles et r\u00e9glementations provinciales et f\u00e9d\u00e9rales applicables. Toute violation de votre part de ce paragraphe constituera une violation substantielle de cet accord et en plus de tous les recours dont nous disposons, vous nous indemniserez et nous d\u00e9gagerez de toute responsabilit\u00e9 en ce qui concerne les frais, amendes, p\u00e9nalit\u00e9s ou responsabilit\u00e9s impos\u00e9es \u00e0 notre encontre d\u00e9coulant de tout activit\u00e9s par vous. Les prix que vous facturez pour le Service que vous revendez seront uniquement d\u00e9termin\u00e9s par vous. De m\u00eame, vous \u00eates seul responsable de la perception de vos utilisateurs tous les frais li\u00e9s au service, tels que les taxes applicables. Nous serons en mesure de nous fier et d&rsquo;agir sur la base des informations que vous ou vos utilisateurs nous fournissez.<\/p>\n<h1>(K) PROTECTION DE VOS DONN\u00c9ES<\/h1>\n<p>Services disponibles qui peuvent impliquer la soumission, la collecte et \/ ou l&rsquo;utilisation d&rsquo;informations personnellement identifiables ou identifiables sur vous et vos propres clients (\u00abvos donn\u00e9es\u00bb) dans le cadre de votre utilisation de ces services. Vos donn\u00e9es, aux fins de cette section, excluent tout contenu. Notre Addendum sur le traitement des donn\u00e9es (\u00abDPA\u00bb), qui est incorpor\u00e9 aux pr\u00e9sentes par r\u00e9f\u00e9rence et applicable aux Services, est destin\u00e9 \u00e0 vous fournir l&rsquo;assurance contractuelle que nous disposons de m\u00e9canismes robustes pour assurer le transfert de Vos Donn\u00e9es, y compris les transferts de Vos Donn\u00e9es de l&rsquo;EEE vers les Services, respecte la conformit\u00e9 aux lois applicables en mati\u00e8re de confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es.<\/p>\n<p>Aux fins de la DPA et des clauses contractuelles standard jointes \u00e0 la DPA (le cas \u00e9ch\u00e9ant), vous (et vos affili\u00e9s applicables) \u00eates consid\u00e9r\u00e9s comme le contr\u00f4leur de donn\u00e9es \/ exportateur de donn\u00e9es, et votre acceptation du pr\u00e9sent accord au moment de l&rsquo;achat de Les services seront \u00e9galement trait\u00e9s comme votre reconnaissance et votre acceptation du DPA et de ses annexes (y compris les clauses contractuelles types et ses annexes, le cas \u00e9ch\u00e9ant).<\/p>\n<h1>(L) AVIS DE NON-RESPONSABILIT\u00c9<\/h1>\n<h2>(1) EXCLUSION DE GARANTIES \/ LIMITATION DE RESPONSABILIT\u00c9<\/h2>\n<p>(a) Le Service est fourni \u00abtel quel\u00bb et notre exposition est limit\u00e9e.<\/p>\n<p>KENOTRONIX D\u00c9CLINE SP\u00c9CIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALIT\u00c9 MARCHANDE, D&rsquo;ADAPTATION \u00c0 UN USAGE PARTICULIER OU DE NON-CONTREFA\u00c7ON. CECI INCLUT LA PERTE DE DONN\u00c9ES R\u00c9SULTANT DE RETARDS, D&rsquo;AUCUNE LIVRAISON, D&rsquo;UNE FAUTE LIVRAISON ET DE TOUTE INTERRUPTION DE SERVICE CAUS\u00c9E PAR LE FOURNISSEUR ET LE FOURNISSEUR NE GARANTIT PAS QUE LE SERVICE OFFERT OU FOURNI PAR LE FOURNISSEUR EST EXEMPT DE BUGS, ERREURS, D\u00c9FAUTS, VIRUS OU D\u00c9FICIENCES. EN AUCUN CAS, LE FOURNISSEUR NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SP\u00c9CIAL OU ACCESSOIRE, M\u00caME SI LE FOURNISSEUR A \u00c9T\u00c9 AVIS\u00c9 PAR LE CLIENT DE LA POSSIBILIT\u00c9 DE TELS PERTES OU DOMMAGES POTENTIELS. SI LE SERVICE DU FOURNISSEUR AU CLIENT EST INTERROMPU OU DES DYSFONCTIONNEMENTS POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, LE FOURNISSEUR NE SERA PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DE REVENU EN RAISON D&rsquo;UNE INTERRUPTION DE SERVICE, AU-DEL\u00c0 DES FRAIS PAY\u00c9S PAR LE CLIENT POUR FOURNIR LE SERVICE, PENDANT LA P\u00c9RIODE D&rsquo;INTERRUPTION OU DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT. VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS POUR LES D\u00c9FAUTS DU SERVICE EST TEL QUE D\u00c9FINI DANS CETTE SECTION OU DANS LE CONTRAT DE NIVEAU DE SERVICE SP\u00c9CIFIQUE, LE CAS \u00c9CH\u00c9ANT, APPLICABLE AU SERVICE QUE VOUS UTILISEZ.<\/p>\n<p>LE SERVICE DE KENOTRONIX EST FOURNI \u00abTEL QUEL\u00bb ET \u00abTEL QUE DISPONIBLE\u00bb. KENOTRONIX NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE QUE VOUS OU TOUTE AUTRE PERSONNE POURRIEZ SUBIR. NONOBSTANT CE QUI PR\u00c9C\u00c8DE, VOUS ACCEPTEZ EN AUCUN CAS QUE KENOTRONIX NE SERA TENU RESPONSABLE ENVERS VOUS OU TOUTE AUTRE PERSONNE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, ACCESSOIRE, PUNITIF OU AUTRE CONS\u00c9CUTIF (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE PROFITS ET LES DOMMAGES LI\u00c9S \u00c0 LA CORRUPTION OU \u00c0 LA SUPPRESSION DE M\u00c9DIAS) D\u00c9COULANT DE OU EN RELATION AVEC CE CONTRAT OU VOTRE UTILISATION OU IMPOSSIBILIT\u00c9 D&rsquo;UTILISER LE SERVICE (Y COMPRIS, MAIS SANS S&rsquo;Y LIMITER, L&rsquo;INOP\u00c9RABILIT\u00c9 DES SERVEURS DE KENOTRONIX), QUEL QUE SOIT LA FORME D&rsquo;ACTION, QUE CE SOIT DANS LE CONTRAT, LE TORT (Y COMPRIS LA N\u00c9GLIGENCE ) OU AUTREMENT, M\u00caME SI KENOTRONIX A \u00c9T\u00c9 AVIS\u00c9 DE LA POSSIBILIT\u00c9 DE TELS DOMMAGES. CECI INCLUT, MAIS SANS S&rsquo;Y LIMITER, TOUTE PERTE QUI POURRAIT SURVENIR EN RAISON D&rsquo;UNE PERTE DU SERVICE D&rsquo;H\u00c9BERGEMENT WEB, DE L&rsquo;UTILISATION DU SERVICE D&rsquo;H\u00c9BERGEMENT WEB, DES RETARDS D&rsquo;ACC\u00c8S OU DES INTERRUPTIONS D&rsquo;ACC\u00c8S AU SYST\u00c8ME DE SERVICE D&rsquo;H\u00c9BERGEMENT WEB DE KENOTRONIX, DE LA NON-LIVRAISON OU DE LA FAUTE LIVRAISON ENTRE VOUS ET KENOTRONIX, LES \u00c9V\u00c9NEMENTS AU-DEL\u00c0 DU CONTR\u00d4LE RAISONNABLE DE KENOTRONIX, LA NON-RECONNAISSANCE DES SERVEURS D&rsquo;H\u00c9BERGEMENT WEB DE KENOTRONIX, LE TRAITEMENT DE VOTRE DEMANDE, LE TRAITEMENT DE TOUTE MODIFICATION DU REGISTRE ASSOCI\u00c9 \u00c0 VOTRE SERVICE D&rsquo;H\u00c9BERGEMENT WEB, LE D\u00c9FAILLANCE DE VOUS OU VOTRE AGENT POUR PAYER TOUT FRAIS CI-APR\u00c8S, LA PROTECTION OU LA VIE PRIV\u00c9E DU COURRIER \u00c9LECTRONIQUE OU D&rsquo;AUTRES INFORMATIONS TRANSF\u00c9R\u00c9ES VIA INTERNET OU TOUT AUTRE FOURNISSEUR DE R\u00c9SEAU OU SERVICE SES CLIENTS PEUVENT UTILISER, OU L&rsquo;APPLICATION DE TOUTE POLITIQUE D\u00c9FINIE ICI.<\/p>\n<p>EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILIT\u00c9 MAXIMALE DE KENOTRONIX NE D\u00c9PASSERA LE MONTANT TOTAL QUE VOUS PAYEZ \u00c0 KENOTRONIX POUR LE SERVICE AU COURS DES DOUZE MOIS PR\u00c9C\u00c9DENTS, OU 500 $, CE QUI EST MOINS. DANS LA MESURE QUE LA LOI APPLICABLE NE PERMET PAS LA LIMITATION DE RESPONSABILIT\u00c9 POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, LA RESPONSABILIT\u00c9 DE KENOTRONIX EST LIMIT\u00c9E DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI.<\/p>\n<h2>(2) DISPONIBILIT\u00c9 DU SERVICE<\/h2>\n<p>(a) Vous comprenez et acceptez que des interruptions de service peuvent survenir en raison de la maintenance programm\u00e9e ou d&rsquo;urgence, des mises \u00e0 jour et des r\u00e9parations par Kenotronix, ou par des gr\u00e8ves, des \u00e9meutes, du vandalisme, des incendies, des intemp\u00e9ries, des pannes de fournisseurs tiers, des coupures de c\u00e2bles, d&rsquo;\u00e9lectricit\u00e9 , d&rsquo;actes de terrorisme et \/ ou de catastrophes naturelles incontr\u00f4lables, ou d&rsquo;autres causes ind\u00e9pendantes de la volont\u00e9 de Kenotronix, telles que d\u00e9finies par les pratiques standard de l&rsquo;industrie. De temps en temps, il peut devenir n\u00e9cessaire pour Kenotronix d&rsquo;arr\u00eater, de red\u00e9marrer, de d\u00e9sactiver, de reconfigurer, de r\u00e9acheminer ou d&rsquo;interrompre d&rsquo;une autre mani\u00e8re le Service pour des dur\u00e9es ind\u00e9termin\u00e9es et impr\u00e9visibles. Vous acceptez qu&rsquo;en aucun cas Kenotronix ne pourra \u00eatre tenu responsable de tout dommage financier ou autre d\u00fb \u00e0 de telles interruptions. En aucun cas, Kenotronix ne pourra \u00eatre tenu responsable envers vous ou toute autre personne ou partie pour tout dommage sp\u00e9cial, accidentel, cons\u00e9cutif ou punitif de quelque nature que ce soit, y compris, sans limitation, les remboursements de frais, la perte de b\u00e9n\u00e9fices, la perte de revenu ou le co\u00fbt de remplacement. prestations de service. Un tel \u00e9chec ou retard ne constitue pas un manquement au titre du pr\u00e9sent accord.<\/p>\n<p>(b) Kenotronix se r\u00e9serve le droit de r\u00e9initialiser le mot de passe utilis\u00e9 pour acc\u00e9der \u00e0 un service et \u00e0 un compte, si, \u00e0 notre avis, le mot de passe actuel n&rsquo;est pas s\u00e9curis\u00e9 ou n&rsquo;est pas \u00e0 jour. Nous pouvons \u00e9galement r\u00e9initialiser le mot de passe utilis\u00e9 pour acc\u00e9der \u00e0 un service ou \u00e0 un compte dans le cadre de tout audit de s\u00e9curit\u00e9 requis par nos centres de donn\u00e9es ou tout autre tiers avec lequel nous contractons pour fournir le service.<\/p>\n<p>(c) \u00c0 notre seule discr\u00e9tion, nous pouvons limiter ou restreindre autrement la quantit\u00e9 de bande passante, d&rsquo;espace disque ou d&rsquo;espace de stockage dont vous disposez. Nous pouvons \u00e9galement limiter ou restreindre le Service conform\u00e9ment \u00e0 toute nouvelle r\u00e9glementation ou politique gouvernementale pouvant survenir, au niveau national ou international.<\/p>\n<p>(d) Nous nous r\u00e9servons le droit de refuser le service. Nonobstant ce qui pr\u00e9c\u00e8de, nous nous r\u00e9servons le droit de refuser l&rsquo;acc\u00e8s au Service \u00e0 quiconque, \u00e0 tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison.<\/p>\n<p>(e) De temps en temps, il peut \u00eatre n\u00e9cessaire pour nous de mettre \u00e0 jour certains logiciels, applications et \/ ou le Service sans pr\u00e9avis. Un exemple de mise \u00e0 jour n\u00e9cessaire est une mise \u00e0 jour d&rsquo;une version de PHP \u00e0 une autre. La version mise \u00e0 jour peut ne pas \u00eatre compatible avec votre contenu et \/ ou site Web, et votre contenu et \/ ou site Web peut cesser de fonctionner comme pr\u00e9vu apr\u00e8s la mise \u00e0 jour. Dans la plupart des cas, nous ne sommes pas en mesure d&rsquo;annuler ou d&rsquo;annuler la mise \u00e0 jour. Vous \u00eates seul responsable de l&rsquo;ajustement de votre contenu et de vos sites Web et de leur compatibilit\u00e9 avec la version mise \u00e0 jour et vous acceptez que Kenotronix ne soit en aucun cas responsable de toute perte ou dommage que vous ou toute autre personne ou partie pourriez subir en tant que r\u00e9sultat de notre mise \u00e0 jour de certains logiciels, applications et \/ ou du Service.<\/p>\n<h2>(3) INDEMNISATION<\/h2>\n<p>(a) Le client accepte de d\u00e9fendre, d&rsquo;indemniser et de tenir Kenotronix et ses affili\u00e9s, administrateurs, dirigeants, agents et employ\u00e9s \u00e0 l&rsquo;abri de et contre toutes les r\u00e9clamations, obligations, pertes, dommages, co\u00fbts, responsabilit\u00e9s et d\u00e9penses (y compris les honoraires d&rsquo;avocat raisonnables) et les co\u00fbts encourus par Kenotronix d\u00e9coulant de ou en raison de toute r\u00e9clamation, action, litige ou demande formul\u00e9e par des tiers (y compris les clients du Client) qui sont li\u00e9s ou d\u00e9coulant de votre utilisation du Service ou de votre placement ou transmission de tout mat\u00e9riel ou contenu sur les serveurs de Kenotronix. Ces responsabilit\u00e9s peuvent inclure, mais sans s&rsquo;y limiter: (a) de fausses r\u00e9clamations publicitaires contre le Client (ou les clients du Client), (b) des r\u00e9clamations en responsabilit\u00e9 pour des produits ou services vendus par le Client (ou les clients du Client), (c) une contrefa\u00e7on ou un d\u00e9tournement des droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle, (d) la violation des droits de publicit\u00e9 ou de confidentialit\u00e9, la diffamation, la calomnie, l&rsquo;obsc\u00e9nit\u00e9 ou le mat\u00e9riel d&rsquo;abus sexuel d&rsquo;enfants (CSAM), (e) le spam ou tout autre comportement offensant, harcelant ou ill\u00e9gal (y compris mais sans s&rsquo;y limiter \u00e0 toute violation de notre politique d&rsquo;utilisation acceptable, telle que d\u00e9finie dans le pr\u00e9sent Accord), ou (f) tout autre dommage r\u00e9sultant de votre \u00e9quipement, de votre entreprise ou de votre utilisation du Service.<\/p>\n<p>(b) Kenotronix accepte d&rsquo;indemniser, de d\u00e9fendre et de d\u00e9gager de toute responsabilit\u00e9 le Client et ses affili\u00e9s, administrateurs, dirigeants, agents et employ\u00e9s (collectivement, le \u00abGroupe de clients\u00bb) de et contre toutes les r\u00e9clamations, obligations, pertes, dommages, co\u00fbts, les responsabilit\u00e9s et les d\u00e9penses (y compris les honoraires et frais d&rsquo;avocat raisonnables) encourus par le groupe de clients d\u00e9coulant de ou en raison de toute r\u00e9clamation, action, litige ou demande (ou tout membre de celui-ci) dans la mesure o\u00f9 (i) toute blessure corporelle, d\u00e9c\u00e8s ou dommages physique, perte ou vol de biens personnels corporels caus\u00e9s par la n\u00e9gligence grave ou la faute intentionnelle de Kenotronix ou de ses employ\u00e9s, agents ou sous-traitants, ou (ii) violation de tout brevet canadien, droit d&rsquo;auteur ou autre droit de propri\u00e9t\u00e9 r\u00e9sultant de l&rsquo;utilisation du client de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle exclusivement d\u00e9velopp\u00e9e ou d\u00e9tenue \u00e0 100% par Kenotronix et utilis\u00e9e pour fournir le Service; \u00e0 condition, cependant, qu&rsquo;en plus de l&rsquo;indemnisation ci-dessus, la responsabilit\u00e9 unique et exclusive de Kenotronix en ce qui concerne la pr\u00e9sente section (K) (3) (b), et le recours unique et exclusif du client en ce qui concerne la pr\u00e9sente section (K) (3 ) (b), se limite \u00e0 Kenotronix rendant le Service non-contrefa\u00e7on ou organisant l&rsquo;utilisation continue du Service par le Client par licence ou autrement, mais si l&rsquo;une des options ci-dessus est commercialement impraticable pour Kenotronix, \u00e0 la seule discr\u00e9tion de Kenotronix, sur notification \u00e9crite au client, Kenotronix peut annuler le service directement concern\u00e9, rembourser au client tous les frais pr\u00e9pay\u00e9s pour ledit service annul\u00e9 et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, ajuster les frais mensuels courants du client pour le service continu afin de tenir compte de ce service annul\u00e9. Nonobstant toute disposition contraire dans la pr\u00e9sente section (K) (3) (b), Kenotronix n&rsquo;aura aucune obligation d&rsquo;indemnisation envers le client en vertu de la pr\u00e9sente section (K) (3) (b) pour toute infraction d\u00e9coulant de (A) une modification non autoris\u00e9e. du Service par le Client, (B) la combinaison du Service par le Client avec toute propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle non d\u00e9velopp\u00e9e ou d\u00e9tenue par Kenotronix si le Service aurait \u00e9vit\u00e9 l&rsquo;infraction sans une telle combinaison par le Client, ou (C) le d\u00e9faut du Client d&rsquo;installer les mises \u00e0 jour, les correctifs ou autres \u00e9l\u00e9ments similaires fournis par Kenotronix ou le conc\u00e9dant de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle faisant l&rsquo;objet d&rsquo;une telle r\u00e9clamation.<\/p>\n<h2>(4) FORCE MAJEURE<\/h2>\n<p>(a) Kenotronix ne sera pas responsable envers le Client ou toute autre personne, entreprise ou entit\u00e9 pour tout d\u00e9faut de performance en vertu du pr\u00e9sent Contrat si un tel manquement est d\u00fb \u00e0 une ou plusieurs causes, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, des gr\u00e8ves, des \u00e9meutes, du vandalisme, des incendies, des intemp\u00e9ries, des pannes de fournisseurs tiers, des coupures de c\u00e2bles, des pannes d&rsquo;\u00e9lectricit\u00e9, des actes de terrorisme et \/ ou des catastrophes naturelles incontr\u00f4lables, ou d&rsquo;autres \u00e9v\u00e9nements similaires; toute loi, ordre, r\u00e8glement, direction, action ou demande du gouvernement du Canada ou de tout autre gouvernement (y compris une agence gouvernementale d&rsquo;\u00c9tat ou locale, un d\u00e9partement, une commission, un tribunal, un bureau, une soci\u00e9t\u00e9 ou tout autre instrument d&rsquo;un ou plusieurs desdits gouvernements ) ou de toute autorit\u00e9 civile ou militaire; les urgences nationales, les insurrections, les guerres; ou lock-out, ou arr\u00eats de travail ou autres difficult\u00e9s de travail; pannes, p\u00e9nuries, manquements ou retards.<\/p>\n<h1>(M) SERVICES ARR\u00caT\u00c9S<\/h1>\n<h2>(1) POLITIQUE DE FIN DE VIE<\/h2>\n<p>Kenotronix se r\u00e9serve le droit de cesser d&rsquo;offrir ou de fournir l&rsquo;un quelconque des Services, ou des services tiers sur lesquels nos produits ou services sont bas\u00e9s ou sur lesquels ils s&rsquo;appuient, \u00e0 tout moment, pour une raison quelconque ou sans pr\u00e9avis. Bien que Kenotronix fasse de gros efforts pour maximiser la dur\u00e9e de vie de tous ses services, il arrive parfois qu&rsquo;un service que nous offrons soit interrompu ou atteigne sa fin de vie (\u00abEOL\u00bb). Si tel est le cas, ce produit ou service ne sera plus pris en charge par Kenotronix, de quelque mani\u00e8re que ce soit, \u00e0 compter de la date EOL. Kenotronix ne sera pas responsable envers vous ou tout tiers pour toute modification, suspension ou interruption de l&rsquo;un des produits et services, ou de tout service tiers sur lequel nos produits ou services sont bas\u00e9s ou sur lesquels s&rsquo;appuient.<\/p>\n<h2>(2) AVIS ET MIGRATION<\/h2>\n<p>Dans le cas o\u00f9 un service, ou tout service tiers sur lequel nos produits ou services sont bas\u00e9s ou sur lesquels on compte, a atteint ou atteindra EOL, il est de votre responsabilit\u00e9 de prendre toutes les mesures n\u00e9cessaires pour remplacer le service en migrant vers un nouveau service. avant la date EOL, ou en cessant enti\u00e8rement de se fier audit Service avant la date EOL. Dans les deux cas, Kenotronix vous proposera un service comparable vers lequel vous pourrez migrer pour le reste de la dur\u00e9e de votre achat, un cr\u00e9dit au prorata ou un remboursement au prorata, qui sera d\u00e9termin\u00e9 par Kenotronix dans son int\u00e9gralit\u00e9. discr\u00e9tion. Kenotronix peut, avec ou sans pr\u00e9avis, vous faire migrer vers la version la plus \u00e0 jour du Service, si disponible. Vous acceptez d&rsquo;assumer l&rsquo;enti\u00e8re responsabilit\u00e9 de toute perte ou dommage r\u00e9sultant d&rsquo;une telle migration.<\/p>\n<h2>(3) AUCUNE RESPONSABILIT\u00c9<\/h2>\n<p>Kenotronix ne sera pas responsable envers vous ou tout tiers pour toute modification, suspension ou interruption de l&rsquo;un des services que nous pouvons offrir ou faciliter l&rsquo;acc\u00e8s.<\/p>\n<h1>(N) DIVERS<\/h1>\n<h2>(1) FOURNISSEURS TIERS<\/h2>\n<p>(a) Kenotronix peut sous-traiter l&rsquo;ex\u00e9cution de certains services \u00e0 des tiers, et votre utilisation des produits et services fournis par des tiers sera r\u00e9gie par tout accord de licence applicable, le cas \u00e9ch\u00e9ant, avec ce tiers et les conditions g\u00e9n\u00e9rales du tiers. Kenotronix ne fait aucune repr\u00e9sentation ou garantie et ne peut \u00eatre tenu responsable de la qualit\u00e9, de la disponibilit\u00e9, de l&rsquo;actualit\u00e9, de l&rsquo;exactitude ou de l&rsquo;exhaustivit\u00e9 (ou de l&rsquo;absence de celles-ci) des informations, produits ou services fournis par un fournisseur tiers.<\/p>\n<p>(b) Kenotronix n&rsquo;est pas l&rsquo;agent, le fiduciaire, le repr\u00e9sentant ou le fiduciaire de vous ou de tout fournisseur tiers dans une transaction. Toutes les transactions avec des fournisseurs tiers doivent \u00eatre effectu\u00e9es par et entre le visiteur et le fournisseur tiers. Toutes les remises et offres sp\u00e9ciales de tout tiers peuvent \u00eatre soumises \u00e0 des conditions, restrictions et limitations suppl\u00e9mentaires.<\/p>\n<h2>(2) \u00c9TAT DU SYST\u00c8ME<\/h2>\n<p>(a) Sans obligation, dans un souci d&rsquo;\u00eatre aussi transparent que possible, l&rsquo;\u00e9tat de nos syst\u00e8mes est rendu disponible sur notre site Web. Notre page d&rsquo;\u00e9tat du syst\u00e8me est fournie \u00e0 titre informatif uniquement et ne fournit que des informations sur les probl\u00e8mes syst\u00e8me connus et la maintenance pouvant affecter le Service.<\/p>\n<p>(b) Les syst\u00e8mes de Kenotronix peuvent \u00eatre surveill\u00e9s \u00e0 toutes fins l\u00e9gales, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter: pour la gestion du syst\u00e8me, pour faciliter la protection contre les acc\u00e8s non autoris\u00e9s, v\u00e9rifier la capacit\u00e9 de survie, la s\u00e9curit\u00e9 op\u00e9rationnelle, l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 du syst\u00e8me et les proc\u00e9dures de s\u00e9curit\u00e9. Au cours de la surveillance, les informations et le contenu peuvent \u00eatre examin\u00e9s, copi\u00e9s, enregistr\u00e9s et utilis\u00e9s \u00e0 des fins autoris\u00e9es. Votre utilisation de nos syst\u00e8mes constitue votre consentement inconditionnel \u00e0 une telle surveillance.<\/p>\n<h2>(3) RESPECT DE LA LOI<\/h2>\n<p>(a) Vous acceptez d&rsquo;utiliser le Service propos\u00e9 par Kenotronix d&rsquo;une mani\u00e8re conforme \u00e0 toutes les lois et r\u00e9glementations locales, provinciale et f\u00e9d\u00e9rales du Canada applicables, que vous soyez ou non citoyen Canadiens. Les clients qui utilisent nos syst\u00e8mes pour des activit\u00e9s ill\u00e9gales, y compris, mais sans s&rsquo;y limiter, les intrusions dans des syst\u00e8mes distants, le phishing, la fraude par carte de cr\u00e9dit, le vol, verront leurs comptes ferm\u00e9s avec effet imm\u00e9diat, sans pr\u00e9avis ou autre, et sans remboursement de frais . Vous \u00eates seul responsable de d\u00e9terminer les lois et r\u00e9glementations applicables \u00e0 votre utilisation du Service.<\/p>\n<p>(b) Notre politique est de coop\u00e9rer avec les autorit\u00e9s polici\u00e8res et administratives, mais nous ne nous contentons pas de leur donner toutes vos informations. \u00c0 la demande l\u00e9gale d&rsquo;une agence d&rsquo;application de la loi ou d&rsquo;une agence administrative gouvernementale, Kenotronix peut, sans pr\u00e9avis ni avec votre consentement, fournir les informations demand\u00e9es par cette agence \u00e0 cette agence.<\/p>\n<h2>(4) TAXES<\/h2>\n<p>(a) Si une entit\u00e9 gouvernementale f\u00e9d\u00e9rale, provinciale ou locale ayant une autorit\u00e9 fiscale sur le Service impose une taxe, des droits ou des frais directement sur le Service qui vous est fourni par Kenotronix en vertu du pr\u00e9sent Accord (\u00e0 l&rsquo;exclusion de tout revenu, entreprise et profession, gain en capital, d\u00e9c\u00e8s ou successions, ou autres imp\u00f4ts indirects), Kenotronix peut alors vous transmettre le montant direct de cet imp\u00f4t, et vous devrez payer cet imp\u00f4t dans les plus brefs d\u00e9lais.<\/p>\n<h2>(5) DIVISIBILIT\u00c9<\/h2>\n<p>Le d\u00e9faut de toute partie d&rsquo;insister sur le respect ou l&rsquo;application de toute section du pr\u00e9sent accord n&rsquo;affectera pas sa validit\u00e9 ou son applicabilit\u00e9 ou ne constituera pas une renonciation \u00e0 l&rsquo;application future de cette section ou de toute autre section du pr\u00e9sent accord.<\/p>\n<h2>(6) RELATION DES PARTIES<\/h2>\n<p>Les parties ont l&rsquo;intention qu&rsquo;une relation d&rsquo;entrepreneur ind\u00e9pendant soit cr\u00e9\u00e9e par le pr\u00e9sent accord et qu&rsquo;aucune relation suppl\u00e9mentaire de partenariat, de coentreprise, d&#8217;employ\u00e9, d&#8217;employeur ou autre n&rsquo;est pr\u00e9vue. Vous acceptez de ne pas vous pr\u00e9senter de quelque mani\u00e8re que ce soit parrain\u00e9 par, affili\u00e9 \u00e0, approuv\u00e9 par, en partenariat ou en entreprise avec, ni en tant qu&#8217;employ\u00e9 ou employeur de Kenotronix, de l&rsquo;un des affili\u00e9s de Kenotronix ou de ses fournisseurs de services respectifs. En plus de ce qui pr\u00e9c\u00e8de:<\/p>\n<p>Rien dans cet accord n&rsquo;est destin\u00e9 ni ne doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 comme cr\u00e9ant une obligation d&rsquo;exclusivit\u00e9 entre vous et Kenotronix. Rien dans le pr\u00e9sent accord n&rsquo;est destin\u00e9 ni ne doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 comme limitant ou restreignant d&rsquo;une autre mani\u00e8re le droit, la libert\u00e9 et \/ ou la capacit\u00e9 de Kenotronix \u00e0 nouer d&rsquo;autres relations diff\u00e9rentes avec d&rsquo;autres personnes, entreprises, entit\u00e9s et parties, et nous pouvons, et nous le ferons, nouer d&rsquo;autres relations, et diff\u00e9rentes, avec d&rsquo;autres personnes, entreprises, entit\u00e9s et parties. En outre, aucune des parties ne s&rsquo;engage, que ce soit par le pr\u00e9sent Contrat ou autrement, \u00e0 ex\u00e9cuter une quelconque obligation de l&rsquo;autre partie, ou \u00e0 assumer une quelconque responsabilit\u00e9 pour, sans limitation, les actions, activit\u00e9s ou op\u00e9rations de l&rsquo;autre partie.<\/p>\n<h2>(7) LITIGES<\/h2>\n<p>(a) Le pr\u00e9sent Contrat n&rsquo;est pas r\u00e9gi par la Convention des Nations Unies sur la vente internationale de marchandises. Le lieu exclusif pour tous les litiges d\u00e9coulant de cet accord sera dans les tribunaux d&rsquo;\u00c9tat ou f\u00e9d\u00e9raux de la province de Qu\u00e9bec, au Qu\u00e9bec et nous acceptons chacun de ne pas intenter une action dans un autre lieu. Vous renoncez \u00e0 toutes les objections \u00e0 ce lieu et acceptez de ne pas contester la comp\u00e9tence personnelle ou le lieu de ces tribunaux. Vous acceptez de ne pas intenter ou de participer \u00e0 un recours collectif contre Kenotronix ou l&rsquo;un de ses partenaires, employ\u00e9s, filiales, dirigeants, conc\u00e9dants de licence ou affili\u00e9s. Chacun de nous convient que nous ne pr\u00e9senterons pas de r\u00e9clamation en vertu de l&rsquo;Accord plus d&rsquo;un an apr\u00e8s la date \u00e0 laquelle la r\u00e9clamation est survenue.<\/p>\n<p>(b) En utilisant le Service, vous acceptez de vous soumettre \u00e0 un arbitrage ex\u00e9cutoire. En cas de litige ou de r\u00e9clamation contre Kenotronix, ce litige ou r\u00e9clamation sera trait\u00e9 par un arbitre choisi par Kenotronix. Les arbitres seront des avocats ou des juges \u00e0 la retraite et seront choisis conform\u00e9ment aux r\u00e8gles applicables. Toutes les d\u00e9cisions rendues par l&rsquo;arbitre sont d\u00e9finitives. La d\u00e9cision de l&rsquo;arbitre est d\u00e9finitive et lie toutes les parties. La partie gagnante dans une telle proc\u00e9dure aura le droit de r\u00e9cup\u00e9rer ses honoraires d&rsquo;avocat raisonnables et les frais engag\u00e9s dans la proc\u00e9dure aupr\u00e8s de la partie non gagnante, ainsi que tous les honoraires et frais d&rsquo;avocat raisonnables que la partie gagnante a engag\u00e9s avant le d\u00e9but de la proc\u00e9dure.<\/p>\n<p>(c) En aucun cas, Kenotronix ne m\u00e9diatisera un diff\u00e9rend ou une controverse entre vous et un tiers. Kenotronix n&rsquo;est pas en mesure de fournir des conseils ou une assistance juridiques. Notre politique n&rsquo;est pas de juger, valider ou invalider la substance, le m\u00e9rite (ou l&rsquo;absence de celui-ci) de toute plainte qui nous est adress\u00e9e (comme les plaintes pour violation de droits d&rsquo;auteur ou de marque, diffamation, calomnie ou diffamation) &#8211; cela est laiss\u00e9 au syst\u00e8me juridique et les tribunaux. Nonobstant toute disposition contraire, nous supprimerons ou d\u00e9sactiverons, sans pr\u00e9avis, tout contenu ou site Web que tout tribunal comp\u00e9tent aura ordonn\u00e9 de supprimer ou de d\u00e9sactiver pour quelque raison que ce soit.<\/p>\n<p>(d) Si vous violez l&rsquo;une des conditions de cet accord, des r\u00e8gles et directives suppl\u00e9mentaires, l&rsquo;une des conditions des fournisseurs de services respectifs, ou tout droit de Kenotronix, nous et toute autre partie l\u00e9s\u00e9e nous r\u00e9servons le droit de poursuivre tout et tous les recours l\u00e9gaux et \u00e9quitables contre vous. Si vous avez connaissance de violations de cet accord, veuillez nous en informer \u00e0 legal@kenotronix.com<\/p>\n<h2>(8) CESSION<\/h2>\n<p>Vous ne pouvez pas c\u00e9der, revendre, sous-licencier ou autrement transf\u00e9rer ou d\u00e9l\u00e9guer l&rsquo;un de vos droits ou obligations en vertu des pr\u00e9sentes, en tout ou en partie, sans le consentement \u00e9crit pr\u00e9alable de Kenotronix, lequel consentement sera \u00e0 la seule discr\u00e9tion de Kenotronix et sans obligation; une telle cession ou transfert est nul et non avenu. Kenotronix est libre de c\u00e9der l&rsquo;un de ses droits ou obligations en vertu des pr\u00e9sentes, en tout ou en partie, \u00e0 un tiers dans le cadre de la vente de tout ou de la quasi-totalit\u00e9 de ses actifs ou de ses actions ou dans le cadre d&rsquo;une fusion.<\/p>\n<h2>(9) RUBRIQUES SANS FORCE NI EFFET<\/h2>\n<p>Les en-t\u00eates de cet accord sont juste pour le plaisir et pour vous aider \u00e0 comprendre les concepts. Nous avons travaill\u00e9 dur sur eux, mais l\u00e9galement, tous les titres, en-t\u00eates, sous-titres et phrases explicatives en gras utilis\u00e9s dans cet accord n&rsquo;ont aucun effet ni aucune incidence sur la signification de l&rsquo;une des sections des pr\u00e9sentes. Triste, hein?<\/p>\n<h2>(10) INT\u00c9GRALIT\u00c9 DU CONTRAT<\/h2>\n<p>Cet accord constitue l&rsquo;int\u00e9gralit\u00e9 de l&rsquo;accord entre les parties en ce qui concerne l&rsquo;objet contenu dans le pr\u00e9sent document et remplace et annule tout autre accord, proposition, communication et entente, \u00e9crite ou orale, entre Kentoronix et vous, autre que comme expliqu\u00e9 ou incorpor\u00e9 par r\u00e9f\u00e9rence. dans le pr\u00e9ambule du pr\u00e9sent accord.[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=\u00a0\u00bb1\/3&Prime;][vc_wp_custommenu title=\u00a0\u00bbInformations l\u00e9gales\u00a0\u00bb nav_menu=\u00a0\u00bb38&Prime;][vc_wp_custommenu title=\u00a0\u00bbProgrammes\u00a0\u00bb nav_menu=\u00a0\u00bb63&Prime;][vc_wp_custommenu title=\u00a0\u00bbFormulaires\u00a0\u00bb nav_menu=\u00a0\u00bb39&Prime;][vc_wp_custommenu title=\u00a0\u00bbDocuments importants\u00a0\u00bb nav_menu=\u00a0\u00bb40&Prime;][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column width=\u00a0\u00bb2\/3&Prime; css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1606415359512{padding-right: 30px !important;}\u00a0\u00bb][vc_column_text] (C) POLITIQUE D&rsquo;UTILISATION ACCEPTABLE (1) RESTRICTIONS D&rsquo;UTILISATION (a) Vous acceptez d&rsquo;utiliser le Service \u00e0 des fins l\u00e9gales uniquement. Les lois de la province de Qu\u00e9bec et du Canada s&rsquo;appliquent \u00e0 ce Contrat et \u00e0 votre utilisation du Service. Dans l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de maintenir un service professionnel, fonctionnel et haut de gamme, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":2283,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3241","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kenotronix.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3241","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kenotronix.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/kenotronix.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kenotronix.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kenotronix.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3241"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/kenotronix.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3241\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kenotronix.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2283"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kenotronix.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3241"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}