fbpx

(C) POLITIQUE D’UTILISATION ACCEPTABLE

(1) RESTRICTIONS D’UTILISATION

(a) Vous acceptez d’utiliser le Service à des fins légales uniquement. Les lois de la province de Québec et du Canada s’appliquent à ce Contrat et à votre utilisation du Service. Dans l’intérêt de maintenir un service professionnel, fonctionnel et haut de gamme, nous avons quelques autres conditions pour les utilisateurs de notre Service. Bien que certaines de ces conditions puissent sembler dures, sachez qu’elles sont nécessaires étant donné la nature en constante évolution du World Wide Web et de l’Internet. Certains de nos concurrents peuvent ne pas exiger de leurs clients qu’ils se conforment à ces conditions, et si l’un de nos clients existants ou potentiels ne veut pas ou ne peut pas se conformer à ces conditions, nous comprenons et nous les invitons respectueusement à chercher un service ailleurs.

(b) Ce qui suit représente une liste partielle des activités qui sont interdites lors de l’utilisation du Service, chacune d’entre elles pouvant entraîner la suspension ou la fermeture du compte ou du service sans préavis ou autre. Sans limitation et sans ordre particulier, le Service ne peut PAS être utilisé pour héberger, afficher, publier, propager, télécharger, télécharger, transmettre, transférer, diffuser, distribuer, reproduire, vendre, lier ou faciliter l’accès à:

    1. Tout contenu ou site Web qui contient du matériel qui, à notre avis, vise à promouvoir des activités illégales, menaçant, obscène, abusif, harcelant, diffamatoire, calomnieux, calomnieux, haineux ou qui viole une section de cet accord est interdit;
    2. Tout contenu ou site Web contenant des informations privées ou confidentielles, y compris, mais sans s’y limiter, des informations de carte de crédit ou celles de toute autre personne ou partie autre que pour le fonctionnement du site, des numéros d’assurance sociale ou tout autre numéro d’identité, numéro de téléphone non public, adresse ou adresse courriel;
    3. Tout contenu ou site Web qui, à notre avis, est un matériel d’abus sexuel sur des enfants, de l’érotisme pour enfants, représente des enfants de manière indécente, ou qui pose un préjudice ou un préjudice potentiel à un enfant;
    4. Tout contenu ou site Web contenant du matériel qui, à sans notre consentement écrit, est de nature pornographique, sexuellement explicite, obscène ou violente;
    5. Tout contenu ou site Web qui promeut, encourage ou s’engage dans le terrorisme, la violence contre des personnes, des animaux ou des biens;
    6. Tout contenu ou site Web conçu ou utilisé pour pirater ou pénétrer dans des systèmes distants;
    7. Tout contenu ou site Web configuré pour fonctionner comme un proxy http ouvert;
    8. Tout contenu ou site Web conçu ou utilisé pour commettre ou faciliter une attaque de «phishing»;
    9. Tout contenu ou site Web contenant des logiciels malveillants, y compris, mais sans s’y limiter, des virus logiciels, des chevaux de Troie, des vers, des bombes à retardement ou tout autre code informatique, fichier ou programme conçu pour interrompre, détruire, altérer ou limiter la fonctionnalité de tout logiciel informatique , matériel, équipement de télécommunication ou autre appareil ou équipement;
    10. Courrier électronique non sollicité ou de masse (SPAM), y compris, mais sans s’y limiter, l’utilisation du service SMTP ou du script de messagerie du Service pour envoyer du SPAM sur nos réseaux ou d’autres systèmes avec un message faisant référence à leur site Web. Le SPAM est défini au paragraphe (C) (3) (c). Notre définition du SPAM est différente de la loi États-Uniennes CAN-SPAM et Canadienne CASL, veuillez la lire;
    11. “Snowshoe spamming” (qui, généralement, est une technique abusive utilisée pour envoyer du SPAM à partir d’une variété d’adresses IP dans un effort pour répartir la charge de SPAM);
    12. Tout contenu ou site Web qui est, à notre avis, conçu pour fonctionner comme un site Web de “farming” de bitcoin, de bitorrenting, de logiciel piraté ou de logiciel illégal ou sans licence ou de site Web “warez”;
    13. Tout Contenu ou site Web qui, à notre avis, est conçu pour fonctionner comme un service ou site Web «Tor relay»;
    14. Tout contenu ou site Web contenant un logiciel de validation de raccourcisseur d’URL;
    15. Tout contenu ou site Web qui contient ou facilite l’accès à tout matériel qui est interdit par Kenotronix

;

  1. Tout contenu ou site Web qui contient du contenu qui enfreint tout droit de toute personne ou partie, y compris, mais sans s’y limiter, le droit d’une personne ou d’une partie à la vie privée ou aux droits de propriété intellectuelle;
  2. Tout contenu ou site Web qui, à notre avis, est conçu ou utilisé pour exploiter, extraire ou collecter autrement tout contenu ou information de toute base de données de Kenotronix, y compris, mais sans s’y limiter, l’incorporation de données de toute base de données de Kenotronix dans tout courriel ou produits ou services de pages blanches, qu’ils soient basés sur un navigateur, basés sur des applications propriétaires de site client, sur le Web ou autrement;
  3. Tout contenu ou site Web qui, à notre avis, est conçu ou utilisé pour faire de l’ingénierie inverse, pirater, envahir ou obtenir un accès non autorisé à l’un de nos systèmes, dispositifs ou ressources de communication, ou tout autre système, dispositif de communication ou ressource (y compris, mais sans s’y limiter aux activités de détection de la sécurité ou à d’autres tentatives pour évaluer l’intégrité de la sécurité d’un réseau ou d’un système hôte sans autorisation écrite);
  4. Tout contenu ou site Web qui, à notre avis, est conçu pour, utilisé, exploité comme ou à des fins de sites Web; Scripts / bots IRC; IRCD (serveurs irc); scripts proxy / anonymiseurs; scripts d’hébergement d’images (similaires à Photobucket ou Tinypic); Sites AutoSurf / PTC / PTS / PPC; Scanners IP; programmes / scripts / applications bruteforce; bombardiers / scripts de spam; services de bannières publicitaires (rotation de bannières commerciales); scripts de vidage de fichiers / miroir (similaires à rapidshare); diffusion audio commerciale (plus d’un ou deux flux); les débentures fiduciaires / bancaires ou les programmes d’échange de débentures bancaires; programmes d’intérêt à haut rendement (HYIP) ou sites connexes; sites d’investissement (par exemple FOREX, E-Gold Exchange, Second Life / Linden Exchange, Ponzi, MLM / Pyramid Scheme); la vente de toute substance contrôlée sans preuve préalable des permis appropriés; programmes de banques de premier ordre; sites de loterie / jeux d’argent; MUD / RPG / PBBG; sites / archives / programmes axés sur les pirates; les sites frauduleux (y compris, mais sans s’y limiter, les sites répertoriés sur aa419.org & escrow-fraud.com); scripts de messagerie de bouton poussoir; la diffusion ou la diffusion en continu d’événements sportifs en direct (par exemple UFC, NASCAR, FIFA, NFL, MLB, NBA, WWE, WWF, etc.); “raconter des scripts à un ami”; passerelles SMS anonymes ou en masse; sites Web annoncés via SPAM (“Spamvertised”); organisation, entités ou sites Web répertoriés dans la base de données ROKSO; Sites de prêt PayDay (y compris tout site lié aux prêts PayDay, aux programmes d’affiliation de prêt PayDay, etc.); ou mailer pro.

(2) MOTS DE PASSE

(a) Si vous ne protégez pas votre mot de passe, vous risquez d’être piraté. Ne dites pas que nous ne vous avons pas prévenu. Nonobstant l’une quelconque des conditions du présent Contrat, vous êtes tenu et seul responsable du maintien de la confidentialité et de la sécurité des mots de passe utilisés pour accéder au Compte de Kenotronix, au Service et aux Périphériques. Toute activité qui se produit sous votre nom d’utilisateur et votre mot de passe sera considérée comme effectuée par vous et vous êtes seul responsable de cette activité. Kenotronix ne sera pas responsable de toute perte ou dommage découlant de ou autrement lié à votre incapacité à maintenir le contrôle de l’accès à votre mot de passe ou nom d’utilisateur, au compte, au service ou aux périphériques, que ce soit en raison de votre propre négligence ou pour toute autre raison. En règle générale, il est préférable que vous changiez tous vos mots de passe périodiquement et à tout moment vous pensez que le compte, le service, l’un des périphériques ou l’un de vos autres noms d’utilisateur ou mots de passe ont été compromis.

(b) Les mots de passe comme “password1” et “love4god” sont trop courants et sont assez faciles à comprendre. Vous êtes tenu et seul responsable d’utiliser les meilleures pratiques de sécurité standard de l’industrie, telles que l’utilisation de mots de passe sécurisés. Si vous utilisez un mot de passe non sécurisé, le compte, le service et / ou les périphériques sont susceptibles d’être piratés ou autrement compromis, et vous serez seul responsable dans un tel cas. Des audits peuvent être effectués pour vérifier les mots de passe faibles. Cependant, vous ne devez en aucun cas vous fier à la réalisation d’un éventuel audit par Kenotronix. Si un audit est effectué et qu’il est déterminé que votre mot de passe est faible, votre compte peut être suspendu ou vous demandera de mettre à jour votre votre mot de passe vers un mot de passe plus sécurisé dans un délais de 24 heures.

(c) Nous pouvons être en mesure de vous aider à récupérer votre mot de passe à MonCompte. Si vous oubliez votre mot de passe MonCompte, vous pouvez utiliser deux méthodes pour le récupérer. Vous pouvez soit utiliser le “Mot de passe oublié?” lien sur la page de connexion sur la page de connexion de notre site Web, ou remplissez le formulaire de mise à jour du profil. Si vous utilisez le lien du “Mot de passe oublié?”, nous enverrons un lien de réinitialisation du mot de passe à l’adresse e-mail principale que nous avons enregistrée pour vous. Sachez qu’avant d’envoyer le lien de réinitialisation du mot de passe, vous devrez nous fournir le domaine principal du compte et l’adresse courriel principale que nous avons enregistrée pour vous. Si vous n’avez pas accès à l’adresse courriel principale que nous avons enregistrée pour vous, ou si vous ne connaissez pas ou ne vous souvenez pas de l’adresse courriel principale, du domaine ou des deux, votre seul recours pour récupérer votre mot de passe sera de soumettre le formulaire de mise à jour du profil avec une copie de votre pièce d’identité valide avec photo émise par le gouvernement. Si votre soumission est incomplète, illisible ou si vous fournissez une documentation expirée ou que nous soupçonnons raisonnablement de croire qu’elle est un faux, nous pouvons, à notre seule discrétion, rejeter votre demande, exiger des documents supplémentaires ou bloquer tout accès au Compte ou Service.

(3) RESTRICTIONS D’UTILISATION SUPPLÉMENTAIRES

(a) Tout contenu qui, à notre avis, est douteux ou qui enfreint une section de cet accord, ou toute loi ou règlements à laquelle Kenotronix est soumis, à quelque degré que ce soit, peut être supprimé de nos serveurs (ou autrement désactivé) , à notre seule discrétion, avec ou sans préavis et sans obligation. Le compte peut également être suspendu ou fermé dans un tel cas.

(b) Vous acceptez d’utiliser le Service d’une manière qui n’interfère pas ou ne perturbe pas le service aux autres clients de Kenotronix ni à aucun de nos systèmes. Kenotronix se réserve le droit de suspendre ou de fermer le compte, sans préavis, si, à notre avis, une telle interférence ou interruption est déterminée par Kenotronix. Certains exemples de telles interférences ou perturbations incluent, mais sans s’y limiter, certains des éléments énumérés dans la section (C) (1) (b) et toute action du client qui a causé le fait que les serveurs de messagerie de Kenotronix ou l’une de nos plages IP soient placé sur une liste de «trous noirs» ou sur tout autre système logiciel de filtrage de courrier utilisé par les entreprises sur Internet.

(c) Pour nos besoins, en termes simples, le SPAM comprend, mais sans s’y limiter, l’envoi de courriel en masse non sollicités, souvent en abondance. Pour être clair, nous n’autorisons le spam sur aucun service de nos systèmes. À cette fin, veuillez noter que les limites suivantes s’appliquent au nombre de courriels pouvant être envoyés via n’importe quel services: 50 courriels par minute / 500 courriels par heure. Un dépassement de ces limites constitue une violation du présent Contrat et le Compte est sujet à suspension ou à fermeture, sans préavis.

(d) Vous n’êtes pas autorisé à utiliser votre hébergement uniquement en tant que serveur de stockage distant.

(e) Kenotronix n’autorise pas le striping excessif des services d’hébergement (“striping excessif”). Pour nos besoins, le striping excessif décrit la condition dans laquelle un client tente d’utiliser deux ou plusieurs services, stockés avec du contenu en double, afin de collecter une allocation excessive de bande passante globale, d’espace disque, de GPU ou d’autres ressources dans le but d’éviter un excès sur un seul plan de service. Une condition d’entrelacement excessive peut également être obtenue en fermant le Service avant que leurs limites de ressources ne soient atteintes, puis en ouvrant un nouveau Service avec un Contenu presque identique pour utiliser ses ressources groupées. L’entrelacement du contenu et des ressources n’est généralement autorisé que sur les produits activés par l’équilibreur de charge et les produits qui proposent une facturation de bande passante consolidée. Toute autre forme de striping de contenu sera considérée comme excessive et peut entraîner la suspension du service ou la fermeture du compte, sans préavis.

(f) Vous n’êtes pas autorisé à autoriser sciemment tout autre site Web ou serveur d’hébergement à créer un lien vers le contenu stocké sur les systèmes de Kenotronix. Au moins 75% de tout contenu stocké sur les systèmes de Kenotronix doit avoir des fichiers HTML, PHP ou similaires associés au service liés au contenu stocké sur ce service.

(g) Kenotronix restera l’unique propriétaire de toutes les adresses de réseau IP au sein du réseau de Kenotronix. Vous n’êtes pas autorisé à modifier une configuration TCP / IP qui entrerait en conflit avec le service réseau ou qui l’interromprait d’une autre manière, en utilisant des configurations qui ne vous sont pas allouées par Kenotronix. Nous ferons de notre mieux pour maintenir la permanence de toute adresse IP allouée, cependant Kenotronix se réserve le droit de modifier votre adresse réseau IP sous-jacente pour quelque raison que ce soit (y compris, mais sans s’y limiter, pour les mises à niveau, l’approvisionnement de sécurité ou tout autre service de migration de réseau), sans préavis. Toute demande d’attribution d’adresse (s) IP supplémentaire (s) peut faire l’objet d’une demande de justification. Les exigences en matière de justification sont susceptibles d’être modifiées. Nous nous réservons le droit de rejeter toute demande d’adresse IP supplémentaire sur la base d’une justification insuffisante ou d’une utilisation actuelle de l’adresse IP.

(h) Si nous détectons des tentatives de connexion infructueuses répétées, nous pouvons, sans obligation d’aucune sorte, interdire l’accès au réseau à partir de la source de ces tentatives infructueuses, et vous devrez nous contacter pour y remédier.

(i) L’utilisation des ressources MySQL fait référence à la quantité de ressources du serveur MySQL de Kenotronix à utiliser par l’application et le code MySQL que le client exécute sur n’importe quel Service. Le serveur MySQL ne fournit pas de fonction permettant de mesurer l’utilisation des ressources individuelles dans un environnement de ressources partagées. En fonction de l’utilisation du Client, Kenotronix peut, à sa seule discrétion, placer le Client dans un conteneur MySQL.

(j) Parallels® Plesk Panel et cPanel®. Votre utilisation de Plesk et de cPanel nécessite l’acceptation du Contrat de Licence Utilisateur Final de Plesk, et du Contrat de Licence Utilisateur Final de cPanel, qui sont incorporés par référence.

(k) Conditions du contrat de licence client Amazon Web Services. Votre utilisation des services AWS est soumise aux Conditions de licence client AWS, un accord séparé entre vous et Amazon Web Services, Inc.

(l) Les projets de services cloud incluent uniquement les services spécifiés dans l’énoncé des travaux associé («EDT»). Toute demande de changement dépassant les Services énoncés dans tout EDT des Services Cloud sera évaluée et facturée séparément.

(m) Le client doit, dans les 30 jours suivant l’achèvement de tout projet de services cloud, informer Kenotronix en cas de problème avec le projet livré. Kenotronix n’est pas responsable et ne fournira aucune assistance pour tout (s) problème (s) survenant au-delà de 30 jours d’un projet.

(n) Le Client doit s’assurer que Kenotronix a accès aux plates-formes informatiques, à la documentation et au personnel nécessaires (c’est-à-dire aux utilisateurs finaux et aux représentants techniques).

(o) Dans les dix (10) jours ouvrables suivant la résiliation par le Client de son compte Kenotronix, Kenotronix transférera la propriété du compte Amazon Web Services («AWS») du Client au Client, le cas échéant. Kenotronix supprimera tous les comptes, groupes, rôles et fédérations AWS Identity Access Management (IAM) non clients avant le transfert de propriété du compte. Le transfert des informations d’identification du compte racine AWS s’effectuera via un transfert de données sécurisé et chiffré.

(p) Nous nous réservons le droit de facturer ou de rembourser tous les frais non récurrents comme indiqué dans notre proposition pour tout projet de services cloud.

(D) FACTURATION

(1) FACTURATION GÉNÉRALE

(a) Nous proposons trois options de durée de facturation (chacune une, «durée de facturation»): prépayée mensuelle, prépayée d’un an et prépayée pluriannuelle. Si vous optez pour des conditions de facturation annuelles, nous vous facturerons généralement les frais de base du Service une fois par an. Vous pouvez demander à changer la durée de facturation d’un service d’hébergement de annuelle à mensuelle (et vice versa) en nous envoyant une demande d’assistance. Votre demande doit inclure: (i) la nouvelle période de facturation souhaitée; (ii) le Service concerné par la modification des conditions de facturation; (iii) la date d’entrée en vigueur souhaitée du changement; et (iv) votre reconnaissance qu’il peut y avoir un changement dans les frais de renouvellement dus pour le service d’hébergement à la suite du changement.

(b) Si, à notre avis, votre achat constitue une transaction à haut risque, nous pouvons vous demander de fournir des documents supplémentaires pour valider l’achat.

(c) Tous les frais sont dus avant la période applicable. Le jour où vous achetez un Service est le jour anniversaire officiel de ce Service («Date de facturation»). Par exemple, si vous avez acheté un service le 1er janvier 2020, selon la période de facturation que vous avez sélectionnée, votre date de facturation survient soit le 1er janvier de chaque année, soit le premier jour de chaque mois. La date de facturation d’un service ne peut pas être modifiée. Étant donné que la date de facturation d’un service est spécifique à ce service, il est possible pour un seul compte d’avoir un service avec des dates de facturation différentes.

(d) Toutes les sommes sont payables à Kenotronix en dollars canadiens («CAD»). À notre seule discrétion, nous pouvons rejeter ou convertir en CAD tout paiement autre qu’en CAD, en utilisant le taux de change en vigueur au moment de la conversion utilisé par notre processeur de paiement.

(e) Kenotronix accepte les modes de paiement suivants (chacun, un «Mode de paiement»): Visa, MasterCard, PayPal et virement bancaire. La méthode de paiement que vous spécifiez en premier sera définie comme méthode de paiement pour le compte, sauf si vous la modifiez dans votre compte. Nous n’honorerons aucune notation limitative, modifiante ou conditionnelle que vous faites avec votre méthode de paiement.

(f) Il vous incombe de vous assurer que le mode de paiement figurant dans le fichier est à jour à tout moment et que le solde du compte est maintenu à jour. Si la méthode de paiement pour le compte est une carte de crédit ou de débit, Kenotronix et / ou notre processeur de paiement peuvent stocker la carte de crédit ou de débit dans une base de données pour de futurs renouvellements. Nous pouvons automatiquement tenter de collecter le paiement à partir de ce mode de paiement, sans préavis, lorsqu’un solde est dû.

(g) Si la méthode de paiement pour le compte est le virement bancaire ou PayPal, vous devez envoyer manuellement le paiement à Kenotronix avant que tout paiement ne devienne exigible. En raison de la nature manuelle des virements bancaires et de PayPal, le paiement doit être envoyé bien avant la date de facturation pour éviter une interruption ou une perte de service. Kenotronix n’est pas responsable envers vous ou un tiers à la suite d’une telle perturbation.

(h) Si le paiement n’est pas facilement disponible sur la méthode de paiement enregistrée (c’est-à-dire que notre tentative de perception du paiement de la carte de crédit ou de débit est refusée par l’institution financière), à ​​notre seule discrétion, nous pouvons continuer à tenter d’obtenir le paiement à partir de votre méthode de paiement sans autre préavis. Si, au cours de nos tentatives, l’un des services du compte devient en souffrance en raison de notre incapacité à percevoir le paiement de votre mode de paiement, le compte peut être suspendu ou fermé pour non-paiement. En aucun cas, Kenotronix ne pourra être tenu responsable de toute action que nous pourrions prendre contre vous (comme la suspension ou la fermeture de votre compte et la suppression de votre contenu), en raison de notre incapacité à percevoir le paiement de votre méthode de paiement. Toutes les communications que nous pouvons vous envoyer concernant notre incapacité à percevoir le paiement de votre méthode de paiement sont envoyées à titre gracieux uniquement.

(i) Le compte est considéré en souffrance si Kenotronix ne reçoit pas de paiement dans les 10 jours suivant la date de facturation de tout service. Le compte peut être suspendu, sans préavis, si le compte reste en souffrance au-delà de 10 jours à compter de la date de facturation. Pour rétablir le compte, le paiement intégral de tout solde doit être reçu par Kenotronix. Si le paiement intégral du solde impayé n’est pas reçu dans les 10 jours suivant une date de facturation, le compte peut être fermé pour non-paiement, sans autre préavis.

(j) Les relevés de facturation deviennent disponibles à la date de facturation d’un service. Il existe deux façons de récupérer les relevés de facturation du Compte: (i) dans MonCompte, ou (ii) par courriel. Pour désactiver ou réactiver l’envoi par courriel de vos relevés de facturation, connectez-vous au Centre de compte MonCompte et accédez à la page Solde et relevés.

(k) Dans le cas où un différend de facturation surviendrait, que ce soit par vous ou par Kenotronix, le différend doit être remis par écrit à l’autre partie dans les 30 jours suivant la transaction contestée.

(l) Si nous recevons une demande de suppression d’un mode de paiement du compte, d’une personne ou d’une partie qui n’est pas le titulaire du compte ou un contact du compte, après avoir reçu une documentation suffisante confirmant que la personne qui fait la demande est le titulaire de la carte, nous pouvons, sans préavis, supprimer la méthode de paiement et rembourser tout ou partie des frais non autorisés perçus à partir de la méthode de paiement au nom du compte. Les remboursements émis dans le cadre d’une telle demande entraîneront un retard immédiat du compte et les montants remboursés seront réévalués sur le compte. Pour éviter une interruption de service, vous devez verser le paiement du solde impayé et des frais connexes dans les 72 heures suivant notre notification. Sinon, le compte sera suspendu ou fermé pour non-paiement.

(m) RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE

Sauf indication contraire, les services KENOTRONIX RENOUVELENT AUTOMATIQUEMENT LE SERVICE APPLICABLE POUR UNE PÉRIODE DE RENOUVELLEMENT ÉGAL À LA PÉRIODE DE SERVICE LA PLUS RÉCENTE, SAUF POUR LES NOMS DE DOMAINE QUI RENOUVELERONT POUR LA PÉRIODE DE SERVICE ORIGINALE. PAR EXEMPLE, POUR DES PRODUITS AUTRES QUE LES DOMAINES, SI VOTRE DERNIÈRE PÉRIODE DE SERVICE EST D’UN AN, VOTRE PÉRIODE DE RENOUVELLEMENT SERA D’UN AN. LES DÉTAILS DE L’OPTION DE RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE VARIENT D’UN SERVICE À L’AUTRE. LA SEULE MANIÈRE DE DÉSACTIVER CE RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE EST D’ANNULER LE SERVICE DANS LE CENTRE DE COMPTE.

(2) CRÉDITS ET REMBOURSEMENTS

(a) Les frais d’installation, les frais d’enregistrement et de renouvellement de nom de domaine, les frais de rachat de nom de domaine, les frais de traitement, le coût des compléments de service, les frais de dépassement, les frais pour l’un des services Premium définis dans les présentes et les frais de pénalité imposés par Kenotronix ( par exemple, les frais de rétrofacturation ou tout autre frais imposé à Kenotronix dans le cadre de la perception du paiement) sont entièrement NON REMBOURSABLES. De plus, aucun remboursement ne sera émis pour tout compte fermé conformément à la section (F) (2) (a) du présent Contrat.

(b) Le crédit émis sur le compte («crédit en magasin») par Kenotronix n’est pas échangeable contre de l’argent et ne peut être transféré. Tout montant de crédit que vous n’utilisez pas restera sur le compte pendant deux ans ou jusqu’à la clôture du compte. L’émission de crédit est uniquement à la discrétion de Kenotronix.

(c) Kenotronix peut, à sa seule discrétion, émettre le remboursement soit (i) sous la forme d’un crédit, (ii) via PayPal, ou (iii) par chèque. Kenotronix a également le droit, mais pas l’obligation, d’offrir un crédit pour les clients qui demandent des remboursements, même s’il n’y a pas de limitations sur les remboursements imposées par le fournisseur de paiement, le processeur de paiement ou la banque émettrice individuelle associée à votre méthode de paiement.

(d) Si nous émettons un remboursement sur votre compte bancaire, votre compte PayPal ou votre carte de débit / crédit, cela peut prendre jusqu’à un cycle de facturation complet pour que le remboursement apparaisse sur votre compte.

(e) Les codes de réduction et les bons de réduction ne s’appliquent qu’au Service auquel ils sont valablement appliqués. Les codes de réduction et les coupons ne sont valables que pour l’achat initial et n’affecteront pas le renouvellement ou le prix récurrent de tout service, à moins qu’un rabais récurrent ne soit spécifiquement référencé dans le coupon ou la promotion et uniquement dans la mesure indiquée dans ce coupon ou cette promotion. Les remises offertes après avoir acheté ou accepté d’acheter le Service ne sont pas applicables. Lors de toute rétrogradation, mise à niveau ou fermeture du Service auquel le code de réduction ou de coupon a été appliqué, la réduction offerte en relation avec ledit code de réduction ou de coupon est considérée comme nulle et non avenue. Les codes de réduction et les coupons n’ont aucune valeur monétaire et ne peuvent être transférés ou utilisés pour des achats ultérieurs, des déclassements, des mises à niveau ou des modifications à un service. L’abus de code de réduction ou de coupon n’est pas autorisé et peut entraîner la suspension ou la fermeture du compte ou un ajustement rétroactif des frais connexes. Kenotronix se réserve le droit de mettre fin à tout code de réduction ou promotion à tout moment, sans préavis.

(f) Aucun crédit ou remboursement ne sera émis pour la non-utilisation du Service ou l’annulation du Service mensuel après la Date de facturation.

(g) Un crédit au prorata peut être émis pour le Service facturé annuellement à la fermeture du Service par vous. Le service facturé annuellement acheté avec un rabais de deux mois se verra attribuer un crédit au prorata sur la base de 10 mois et non de 12 mois. Cette remise sera supprimée si le Service est fermé avant la fin de la Durée.

(h) Si vous annulez les services d’hébergement dans les 30 premiers jours suivant l’achat (la «période d’éligibilité»), conformément à notre garantie de remboursement, vous recevrez un remboursement en espèces. Il s’agit de la seule offre de remboursement en espèces, et ce n’est que pour les produits répertoriés dans la garantie de remboursement. Les comptes fermés pour violation de cet accord ne sont pas éligibles au remboursement des frais, même si le compte est fermé pendant la période d’éligibilité.

(3) FRAIS

(a) Vous acceptez de payer tous les prix et frais dus pour les services achetés ou obtenus sur ce site Web au moment où vous commandez les services. Nous nous réservons expressément le droit de modifier nos tarifs à tout moment. De plus, nous nous réservons le droit d’ajuster à tout moment le montant des ressources allouées aux plans. En cas de changement de prix, de frais ou de ressources allouées, un avis sera affiché en ligne sur ce site Web et entrera en vigueur immédiatement sans autre préavis. Si vous avez acheté ou obtenu des Services pendant une période de plusieurs mois ou années, les changements ou modifications des prix et des frais prendront effet lorsque les Services en question seront renouvelés.

(b) Vous acceptez de payer, en totalité, le montant des frais récurrents ou des frais d’installation non récurrents et uniques énumérés dans la description du service pour chaque service ou produit avant la fourniture du service, l’équipement l’acquisition ou l’installation par Kenotronix chaque fois que ces frais sont dus. La description du service pour chaque service ou produit que nous proposons se trouve sur ce site Web sur la page Web de chacun de ces services ou produits.

(c) Des frais de traitement NON REMBOURSABLES de 25,00 $ seront facturés sur chaque virement bancaire. Ces frais s’ajoutent à tous les frais qui peuvent être évalués par votre institution financière.

(d) Des frais de traitement de 35,00 $ NON REMBOURSABLES seront imputés au compte après l’approbation par Kenotronix de toute demande de transfert de propriété de compte. Ces frais s’ajoutent à tout solde impayé du compte. Ce montant doit être payé avant que nous ne terminions le traitement du transfert de propriété du compte.

(e) Les frais de dépassement sont NON REMBOURSABLES et sont dus immédiatement.

(f) Vous acceptez que Kenotronix ne soit pas responsable des coûts ou dépenses que vous pourriez encourir, y compris, mais sans s’y limiter, les frais de découvert et de fonds insuffisants que vous pourriez encourir de la part d’une institution financière ou d’un autre tiers à la suite de nos tentatives de collecter le paiement de votre méthode de paiement. Vous acceptez d’assumer l’entière responsabilité de tous les coûts ou dépenses de tiers que vous pourriez encourir du fait de nos actions de facturation.

(g) Si vous soumettez une demande de restauration d’urgence et que nous réussissons à récupérer tout ou partie du contenu demandé à partir de notre propre stockage de sauvegarde, les frais de restauration NON REMBOURSABLES alors applicables seront évalués et collectés à partir de votre méthode de paiement. Si nous ne sommes pas en mesure de collecter immédiatement ces frais à partir de votre méthode de paiement, ou si votre méthode de paiement n’est pas une carte de crédit ou de débit, nous pouvons retenir tout contenu récupéré jusqu’à ce que le paiement intégral des frais de restauration soit reçu par nous.

(h) Les frais de déplacement d’un site alors applicables, par commande de déplacement d’un site, seront évalués et collectés à partir du mode de paiement enregistré pour le compte avant que nous fournissions le service de déplacement d’un site. Une fois que nous avons lancé le traitement de toute commande Migration d’un site, cette commande ne peut être annulée et les frais payés en relation avec la commande ne sont PAS REMBOURSABLES.

(i) À notre seule discrétion, nous pouvons envisager d’accélérer l’examen et le traitement d’un bon de travail. Dans les rares cas où nous le faisons, nous évaluerons des frais NON REMBOURSABLES en plus du coût total du bon de commande.

(j) Tous les frais de renouvellement d’enregistrement de domaine ne sont PAS REMBOURSABLES. Les frais de renouvellement de l’enregistrement de domaine sont dus trente (30) jours avant l’expiration de l’enregistrement de domaine. Par exemple, si l’enregistrement de domaine expire le 12/01/2013, vous devez payer les frais de renouvellement de l’enregistrement de domaine le 11/01/2013 pour éviter de perdre la propriété du domaine.

(k) Si Kenotronix est le fournisseur de services d’enregistrement agréé pour un nom de domaine qui a expiré, il peut nous être possible de récupérer le nom de domaine expiré pour vous, si vous agissez pendant la période de grâce de rachat. Des frais NON REMBOURSABLES de 175,00 $ doivent être payés avant que nous tentions de récupérer tout enregistrement de nom de domaine expiré.

(l) Vous êtes responsable du paiement des frais encourus par Kenotronix dans le cadre de nos efforts pour collecter votre paiement. Nous réévaluerons tous les frais liés au compte et suspendrons le compte jusqu’à ce que le paiement intégral du solde impayé ait été reçu. Nous pouvons également tenter de percevoir le paiement du montant dû (y compris tous les frais associés) à partir de tout autre mode de paiement enregistré pour le compte.

(m) Quelle que soit la raison pour laquelle un crédit, un débit ou un paiement PayPal est rétracté par une institution financière, des frais de rétrofacturation NON REMBOURSABLES de 35,00 $ seront imputés au compte pour chaque rétrofacturation que nous recevons. Ces frais s’ajoutent aux sommes dues sur le compte et à tous les frais évalués par l’institution financière. Dès réception de toute rétrofacturation, nous réévaluerons immédiatement les frais associés et suspendrons le compte et tous les services jusqu’à ce que vous vous conformiez pleinement aux instructions énoncées dans notre notification à vous concernant la rétrofacturation. Nous pouvons refuser d’autoriser le crédit ou le débit, PayPal ou le paiement automatisé de votre part à l’avenir. Dès réception de tout troisième rejet de débit, nous fermerons immédiatement, sans préavis, le compte; nous pouvons également tenter de percevoir le paiement du montant dû (y compris tous les frais associés) à partir de tout autre mode de paiement enregistré pour le compte.

(E) AVIS ET COMMUNICATIONS

(1) MÉTHODE DE COMMUNICATION

Vous consentez à recevoir des communications électroniques (e-mail, courriel) de Kenotronix concernant votre utilisation du Service et concernant les offres de produits et services de Kenotronix («Communications»). Les Communications peuvent être celles que Kenotronix est tenu de vous envoyer par la loi concernant les Services («Communications requises»). Les Communications peuvent également être celles que Kenotronix vous envoie pour d’autres raisons. Kenotronix peut vous fournir ces communications en envoyant un courriel à l’adresse e-mail que vous avez fournie en relation avec le compte ou en publiant les communications sur notre site Web. Vous consentez également à recevoir des Communications par téléphone ou courrier postal envoyées à toute adresse postale ou numéro de téléphone que vous avez fourni en relation avec le Compte, bien que nous ne soyons pas obligés d’utiliser ces moyens pour vous envoyer des Communications. Vous pouvez modifier le courriel, l’adresse postale ou le numéro de téléphone que Kenotronix a dans le dossier pour le compte via le MonCompte. Vous pouvez, sans paiement de frais supplémentaires, retirer votre consentement à recevoir les communications requises par courriel en envoyant un avis à l’adresse du service client qui identifie votre nom complet, numéro de compte, nom de domaine principal, adresse e-mail principale et un code PIN d’assistance valide ou par envoi d’une demande à Kenotronix à:

Kenotronix Ltd
Attention: service client
2609, rue des Pruches
Québec, QC G1G 2A9
Canada

Cependant, si vous retirez ce consentement, comprenez que Kenotronix se réserve le droit de fermer le compte. Toute notification que le Client souhaite envoyer à Kenotronix doit être faite par écrit via une demande d’assistance ou à l’adresse du service client.

Kenotronix n’est pas responsable et ne sera pas responsable des retards, des communications perdus, mal acheminés, interceptés, infructueux ou autrement échoués pour vous envoyer les Communications ou les Communications requises.

(2) COURTOISIE COMMUNE

(a) Pour éviter l’interruption du service et la fermeture éventuelle du compte, vous êtes tenu d’agir conformément aux conditions de l’une des communications ou communications requises que nous pouvons vous envoyer, dans le délai spécifié dans ces communications. Si nous faisons au moins trois tentatives pour vous joindre concernant une question qui requiert votre attention ou action, et que nous ne recevons pas de réponse de votre part dans les 24 heures suivant une troisième tentative, nous pouvons suspendre ou fermer le compte sans préavis. . Nonobstant cela, nous pouvons suspendre ou fermer le compte si vous ne répondez pas aux communications ou communications requises qui vous sont envoyées par notre service des abus, dans les 48 heures suivant ces communications.

(b) Par courtoisie, nous pouvons stocker une copie de certaines communications et communications requises dans MonCompte dans la zone «Demandes d’assistance». En aucun cas, vous ne devez vous fier aux communications ou aux communications requises qui y figurent. Vous êtes responsable de vérifier régulièrement les demandes d’assistance pour vous assurer qu’aucun problème ne nécessite votre attention ou action immédiate.

(3) DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES AUX UTILISATEURS DE G SUITE

Votre utilisation et votre capacité à accéder à votre messagerie et / ou à l’ensemble de la suite de G Suite sont soumises aux conditions d’utilisation de Google, qui sont intégrées aux présentes par référence. En utilisant G Suite, vous consentez et acceptez que Google puisse communiquer directement avec vous aux fins suivantes: (i) mener des enquêtes de service client et de satisfaction; (ii) dans la mesure nécessaire pour fournir des options concernant la continuité de G Suite (y compris après l’expiration du présent Contrat); et (iii) à des fins liées à la mise à disposition de G Suite dans votre compte, y compris en relation avec des mises à jour ou des incidents de sécurité.

(4) DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES AUX UTILISATEURS D’OFFICE 365

Votre utilisation et votre capacité à accéder à votre messagerie et / ou à l’ensemble de la suite Office 365 sont soumises aux conditions d’utilisation de Microsoft, qui sont intégrées aux présentes par référence. En utilisant Office 365, vous consentez et acceptez que Microsoft puisse communiquer directement avec vous aux fins suivantes: (i) mener des enquêtes de service client et de satisfaction; (ii) dans la mesure nécessaire pour fournir des options concernant la continuité d’Office 365 (y compris après l’expiration du présent Contrat); et (iii) à des fins liées à la mise à disposition d’Office 365 dans votre compte, y compris en relation avec des mises à jour ou des incidents de sécurité.

(F) DURÉE ET RÉSILIATION

(1) VOTRE DROIT DE FERMER VOTRE COMPTE

Vous pouvez fermer votre compte. Tant que le compte est ouvert, cependant, tout dans cet accord s’applique, et certaines conditions continuent même après la fermeture du compte.

(a) Le présent Contrat entrera en vigueur tant que nos registres indiquent que le Compte est ouvert, que le Service soit ou non utilisé par vous ou par toute autre personne ou partie. Cet accord et tous les services sur le compte seront automatiquement renouvelés et des conditions supplémentaires égales à la durée précédente vous seront facturées jusqu’à ce que le compte soit fermé par vous ou par Kenotronix conformément au présent accord. Vous pouvez fermer le compte ou l’un des services à tout moment en soumettant une demande de clôture via MonCompte. MonCompte est le seul moyen par lequel vous pouvez soumettre une demande de fermeture du compte ou d’un service. Tous les frais dus jusqu’à la date de fermeture sont entièrement NON REMBOURSABLES. Les conditions énoncées dans les présentes qui régissent le compte, le paiement des frais pour le service, la résolution de tout litige entre nous et d’autres conditions qui survivent dans la nature, continuent de s’appliquer même après la fermeture du compte.

(b) À l’exception de la fermeture par Kenotronix conformément au présent Contrat, le Titulaire du compte est la seule personne autorisée à fermer le Compte ou l’un des Services qui lui sont associés. Les contacts du compte ou d’autres tiers ne sont pas autorisés à fermer le compte ni aucun des services qui y sont associés.

(c) Dans certains cas, la première date de clôture disponible qui vous est présentée dans MonCompte peut ne pas être assez tôt pour vous. Par exemple, si la première date de clôture disponible est votre prochaine date de facturation, mais que vous souhaitez clôturer plus tôt que votre prochaine date de facturation, nous pouvons vous aider. Si vous préférez que votre service ou votre compte soit fermé plus tôt, vous devez simplement choisir la première date de clôture disponible indiquée dans MonCompte et soumettre la demande de clôture. Suite à votre soumission, vous devrez simplement nous envoyer une demande de support nous demandant de ne pas tenir compte de la date de clôture choisie au profit d’une date de clôture plus souhaitable. Pour être considérée comme valide, votre demande d’assistance doit également contenir votre reconnaissance sans ambiguïté que vous êtes conscient que tout le contenu associé à tout service fermé ou à tout compte sera supprimé lors de la fermeture et que nous n’aurons pas de sauvegarde du contenu. Nous pouvons refuser de traiter toute demande d’accélération de la fermeture qui n’inclut pas explicitement et sans ambiguïté cette reconnaissance. Les demandes sont traitées dans l’ordre de réception et peuvent durer de 24 à 48 heures ouvrables.

(2) NOTRE DROIT DE FERMER VOTRE COMPTE

(a) Kenotronix se réserve le droit, à sa seule discrétion, de fermer un compte, sans préavis, pour l’un ou l’ensemble des éléments suivants: (i) si vous ou l’un de vos contacts de compte, que ce soit intentionnel ou involontaire, enfreint une section de cet accord, des règles et directives supplémentaires, l’un des termes et conditions des fournisseurs de services respectifs, ou tout droit de Kenotronix; (ii) si nous recevons un avis indiquant que vous ou votre entreprise serez ou êtes soumis à une procédure d’insolvabilité; (iii) à la réception de tout rejet de débit par un tiers associé à tout mode de paiement présenté comme paiement sur le compte; (iv) si nous ne recevons pas de réponse écrite de votre part dans les 48 heures suivant tout avis qui vous a été envoyé par notre service des abus; (v) si, à notre avis, votre utilisation du Service est susceptible de causer un préjudice à Kenotronix, à l’un de nos affiliés, partenaires, fournisseurs de services ou clients; (vi) si le compte devient en souffrance et n’est pas payé dans les vingt jours suivant son impayé; (vii) si un script piraté ou un site Web autrement compromis est découvert sur nos systèmes au Service que vous utilisez; (viii) si un pic inhabituel d’utilisation des ressources est détecté par nos systèmes, entraînant un compte dépassant de loin les ressources allouées; (ix) si vous ne parvenez pas à remédier à une suspension du compte ou de tout service individuel, à notre satisfaction et dans le délai que nous spécifions; ou (x) si, à notre avis, nous avons reçu trop de plaintes concernant votre contenu. Dans le cas d’une telle fermeture du compte, vous ne serez pas éligible à un remboursement de frais et il peut vous être interdit de rouvrir le compte, d’ouvrir un nouveau compte ou d’accéder à tout Compte. En d’autres termes, payez-nous à temps et ne soyez pas stupide ou ne faites rien qui enfreigne ou viole d’une autre manière une section de cet accord, et nous ne devrions pas avoir à fermer le compte. Vous acceptez que Kenotronix ne soit en aucun cas responsable de toute fermeture conformément à cette section du présent Contrat.

(3) EFFETS DE LA FERMETURE ET DE LA SUSPENSION

(a) Lors de la fermeture du Compte: (i) le présent Contrat et tous les droits accordés en vertu du présent Contrat cesseront immédiatement (à l’exception de ceux qui survivent expressément ou qui, de par leur nature, survivraient); (ii) tout accès au service et au compte cessera immédiatement; (iii) vous serez facturé, et nous pouvons automatiquement tenter de collecter à partir de votre Méthode de paiement, tout montant restant dû; et (iv) tout le contenu sera supprimé de nos serveurs et systèmes de sauvegarde et nous pourrions ne pas avoir ou conserver de sauvegarde du contenu. Nous vous recommandons d’exécuter des sauvegardes très régulières. De plus, nous vous recommandons également de vous assurer que vous avez récupéré tout le contenu et effectué toutes les sauvegardes nécessaires avant de soumettre toute demande de fermeture du compte ou de l’un des services. Vous acceptez de tenir Kenotronix indemne de toutes les réclamations, pertes ou dommages résultant de la fermeture du compte. Toutes les sections du présent Contrat qui imposent des obligations qui perdurent dans leur nature survivront à la clôture ou continueront à rester pleinement en vigueur même après la clôture du compte. Vous n’êtes pas autorisé à accéder au compte ou à l’un des services précédemment associés au compte après une fermeture.

(b) Lors de la fermeture d’un service individuel: (i) tout accès au Service cessera immédiatement; (ii) vous serez facturé, et nous pouvons automatiquement tenter de collecter à partir de votre Méthode de paiement, tout montant impayé dû pour le service; et (iii) tout le contenu sera supprimé de nos serveurs et systèmes de sauvegarde et nous pourrions ne pas avoir ou ne pas conserver de sauvegarde du contenu. Nous vous recommandons d’exécuter des sauvegardes très régulières. De plus, nous vous recommandons également de vous assurer que vous avez récupéré tout le contenu et effectué toutes les sauvegardes nécessaires avant de soumettre une demande de fermeture d’un service. Vous acceptez de tenir Kenotronix indemne de toutes les réclamations, pertes ou dommages résultant de la fermeture de tout service. Toutes les sections du présent accord qui imposent des obligations qui perdurent dans leur nature survivront à la clôture ou continueront à rester pleinement en vigueur même après la résiliation du présent accord. Vous n’êtes pas autorisé à accéder à un service fermé suite à une fermeture du service.

(c) En cas de suspension du compte, tous les services associés au compte seront suspendus ou rendus inaccessibles jusqu’à ce que et à moins que tous les problèmes ne soient résolus et résolus par vous, à notre satisfaction et dans les délais impartis. Pendant toute suspension du compte ou de tout service individuel, vous ne serez pas autorisé à: (i) ajouter, mettre à niveau, rétrograder ou modifier l’un des services; (ii) demander une restauration d’urgence; (iii) transférer tout Service, y compris, mais sans s’y limiter, les enregistrements de noms de domaine; (iv) accéder à l’un des sites Web, comptes de messagerie ou contenu associé au service ou au compte suspendu. Vous acceptez de dégager Kenotronix de toute responsabilité contre toute réclamation, perte ou dommage découlant de la suspension du compte ou du service individuel.

(4) RÉOUVERTURE D’UN SERVICE OU D’UN COMPTE

(a) Malheureusement, une fois fermé, la plupart des services ne peuvent pas être rouverts; vous devrez passer une nouvelle commande et faire approvisionner un nouveau service. Le seul service qui peut être rouvert est un enregistrement de nom de domaine non expiré, si le compte est ouvert et en règle. Pour rouvrir un enregistrement de nom de domaine non expiré, envoyez-nous simplement une demande d’assistance nous demandant de rouvrir l’enregistrement de nom de domaine.

(b) Le titulaire du compte est la seule personne autorisée à rouvrir le compte. Pour rouvrir le compte, le titulaire du compte doit téléphoner à notre service de facturation (pendant les heures d’ouverture normales de notre service de facturation) et s’authentifier. Si le titulaire du compte est incapable de s’authentifier, il / elle doit remplir le formulaire de demande de mise à jour de profil afin que nous puissions procéder à la réouverture du compte. Tout solde impayé ou autrement impayé doit être payé avant que nous procédions à une réouverture. La réouverture d’un compte ne signifie pas que nous sommes disposés ou capables de restaurer votre contenu.

(G) SERVICE D’ENREGISTREMENT DE NOM DE DOMAINE

(1) INFORMATIONS GÉNÉRALES

(a) Vous pouvez enregistrer sur notre site Web tout nom de domaine («TLD acceptés»). Kenotronix est en mesure d’accepter les transferts pour les TLD acceptés uniquement. Tout autre TLD («TLD non accepté») ne sont pas autorisés. Vous pouvez héberger sur nos systèmes tous les TLD acceptés que vous possédez ou dont vous contrôlez. Kenotronix ne déclare ni ne garantit qu’il dispose des certifications ou autorisations nécessaires pour héberger des TLD non acceptés.

(b) Vous êtes responsable d’examiner attentivement votre commande pour tout nom de domaine avant de soumettre la commande sur notre site Web. Une fois votre commande pour le nom de domaine soumise, la commande est NON REMBOURSABLE. Les frais de renouvellement sont également NON REMBOURSABLES. Les nouveaux clients peuvent bénéficier d’un tarif réduit pour leur premier enregistrement de nom de domaine lors de l’activation d’un nouveau service. Si le Service nouvellement activé est fermé ultérieurement (pour une raison quelconque) et que vous souhaitez conserver uniquement l’enregistrement du nom de domaine, vous devrez payer le prix récurrent complet pour cet enregistrement de nom de domaine individuel.

(c) Nous offrons le service de renouvellements d’enregistrement de noms de domaine et de nouveaux enregistrements de noms de domaine via un fournisseur tiers, OpenSRS («Registrar»). Lorsque vous renouvelez un nom de domaine via nos systèmes, vous acceptez d’être lié à la fois par cet accord et par l’accord d’enregistrement OpenSRS. Le registraire inscrit pour tout nom de domaine que vous avez enregistré sera répertorié dans le registre d’enregistrement sous le nom de OpenSRS. Lorsque vous enregistrez ou transférez un nom de domaine via ou dans nos systèmes, vous acceptez d’être lié par les deux cet accord. En aucun cas, vous ou toute autre personne ou partie ne pouvez supprimer ou masquer les Coordonnées de Kenotronix ou OpenSRS à partir de l’enregistrement du nom de domaine.

(d) Les règles des principes directeurs pour un règlement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine («UDRP») régissent tous les litiges relatifs aux noms de domaine. Lorsque vous enregistrez ou transférez un nom de domaine dans nos systèmes, vous acceptez d’être lié par les termes de la politique des des principes directeurs pour un règlement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine (UDRP). Nous avons pour politique d’adhérer à toute règle émise par l’ICANN. Si nous recevons un avis selon lequel une plainte UDRP, Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) ou d’une province canadienne ou fédéral a été déposée contre vous en référence à votre utilisation du nom de domaine, il se peut que vous ne soyez pas autorisé à apporter des modifications au dossier d’enregistrement du domaine avant il nous est ordonné de vous permettre de le faire ou de recevoir d’une autre manière la confirmation que le différend a été résolu. Vous reconnaissez que si votre utilisation du nom de domaine est contestée par un tiers, vous vous soumettez, sans préjudice, à toute règle ou ordonnance émise par l’ICANN ou tout autre organe administratif, tel que l’OMPI.

(e) Si nous recevons une demande d’une personne ou d’une partie («la partie requérante») prétendant être titulaire d’un nom de domaine associé au compte, et si ladite personne cherche à supprimer ou à dissocier l’enregistrement du nom de domaine ou le fichier de zone DNS du compte, après réception de ce que nous considérons être une preuve suffisante que la partie requérante est le titulaire du nom de domaine, nous supprimerons ou dissocierons l’enregistrement du nom de domaine avec effet immédiat et sans préavis. / ou fichier de zone DNS du compte. Nous vous informerons rapidement après une telle action.

(2) TRANSFERTS DE DOMAINE

(a) Lorsque vous initiez le transfert d’un nom de domaine à Kenotronix, vous déclarez et garantissez que vous êtes répertorié comme le titulaire ou le contact administratif pour le nom de domaine dans la base de données WhoIs. Pour obtenir des instructions sur le transfert d’un nom de domaine vers Kenotronix, veuillez consulter notre base de connaissances. Vous devrez payer à Kenotronix les frais d’enregistrement de la première année lors du lancement du transfert de nom de domaine vers Kenotronix. Les transferts de noms de domaine vers Kenotronix prennent généralement cinq jours ouvrables, sauf si la demande est refusée par votre registraire actuel. Il est de votre responsabilité de résoudre en temps opportun tout problème pouvant survenir concernant le transfert de tout nom de domaine à Kenotronix pour terminer le transfert. Une fois qu’un transfert de nom de domaine vers Kenotronix est terminé et que Kenotronix devient le nouveau fournisseur de services d’enregistrement officiel pour le nom de domaine, vous ne pourrez pas transférer le nom de domaine vers un autre fournisseur d’enregistrement pendant au moins soixante jours, sauf en conformité avec une décision ou une règle émise à Kenotronix par l’ICANN, l’organe directeur des noms de domaine. En transférant ou en tentant de transférer un nom de domaine dans les systèmes de Kenotronix, vous réaffirmez votre acceptation inconditionnelle de tous les termes de cet accord.

(b) Pour obtenir des instructions sur le transfert d’un nom de domaine depuis Kenotronix, veuillez consulter notre base de connaissances. Le délai pour effectuer les transferts de noms de domaine depuis Kenotronix vers un autre bureau d’enregistrement varie en fonction de divers facteurs. Il est de votre responsabilité de résoudre en temps opportun tout problème pouvant survenir concernant le transfert de tout nom de domaine de Kenotronix pour terminer le transfert. Nous nous réservons le droit de refuser catégoriquement toute demande de transfert d’un nom de domaine de Kenotronix reçue alors que le compte est en souffrance ou n’est pas en règle.

(3) GESTION DE L’ENREGISTREMENT DE DOMAINE

(a) Lorsque vous enregistrez un nom de domaine via notre site Web ou transférez un nom de domaine dans nos systèmes, par défaut, la confidentialité du domaine sera désactivée et les données d’enregistrement du titulaire du compte peuvent être utilisées pour renseigner le titulaire, l’administration, la technique, la facturation et les champs de contact (le «Registre d’enregistrement») pour le nom de domaine. Les informations par défaut que nous utilisons pour le registre d’inscription ne reflètent pas nécessairement les informations souhaitées et il est de votre seule responsabilité de mettre à jour le registre d’inscription chaque fois que nécessaire. Votre fourniture délibérée d’informations inexactes ou peu fiables, votre incapacité à tenir à jour le registre d’enregistrement du domaine ou tout manquement à répondre aux demandes de renseignements que nous adressons à l’adresse courriel du titulaire, le contact administratif, de facturation ou technique constitue un violation substantielle de cet accord et peu servir de base à l’annulation du nom de domaine. Si vous devez vérifier ou modifier l’enregistrement d’enregistrement du domaine, connectez-vous à MonCompte et suivez les étapes. Kenotronix n’est pas responsable des inscriptions caduques en raison de données d’enregistrement obsolètes, d’un échec de paiement ou de tout autre problème. Tous les avis de rappel que nous pouvons vous envoyer pour les renouvellements de nom de domaine sont envoyés à titre gracieux uniquement. Il est de votre responsabilité de vous assurer que l’enregistrement de votre nom de domaine est à jour. Kenotronix n’est pas responsable de votre incapacité à renouveler un nom de domaine ou de votre incapacité à vous rappeler de renouveler un nom de domaine.

(b) Si vous souhaitez privatiser ou empêcher que vos informations personnelles n’apparaissent dans le registre d’enregistrement, vous pouvez le faire au moment où vous passez votre commande ou transférez le nom de domaine dans nos systèmes; sinon, vous devrez vous connecter a MonCompte pour activer la confidentialité du domaine ultérieurement. Lorsque la confidentialité du domaine est activée, Kenotronix utilisera les informations de contact d’un tiers pour remplir l’enregistrement. Comme pour toutes les modifications DNS, les modifications de la confidentialité du domaine doivent se propager. Il peut y avoir une période pendant laquelle, même après avoir activé la confidentialité du domaine, le précédent enregistrement soit toujours visible par le public. Vous devez attendre que le DNS termine la propagation avant que vos modifications prennent effet. N’oubliez pas que nous avons l’obligation de fournir vos informations si nous sommes légalement tenus de le faire, que vous ayez ou non activé la confidentialité du domaine.

(c) Vous êtes seul responsable de vous assurer que tous les frais d’enregistrement de nom de domaine sont payés à leur échéance. Si vous ne payez pas les frais d’enregistrement de nom de domaine à l’échéance, l’enregistrement de votre nom de domaine expirera et sera suspendu par Kenotronix et vous pouvez et perdrez la propriété du nom de domaine si vous ne prenez pas de mesures pour le renouveler. Une fois qu’un enregistrement de nom de domaine a expiré, le nom de domaine (y compris, mais sans s’y limiter, le site Web, le courrier électronique et les autres services associés au nom de domaine) sera complètement inaccessible jusqu’au renouvelement ou réenregistrement. En règle générale, lorsqu’un enregistrement de nom de domaine expire, il entre dans une période de grâce post-expiration communément appelée «période de grâce de rachat». La période de grâce de rachat dure jusqu’à trente jours à compter de la date d’expiration, et pendant ce temps, le statut de l’enregistrement du nom de domaine dans la base de données WhoIs sera probablement affiché comme “Période de rachat” ou “En attente de suppression – Restaurable”. Pendant la période de grâce de rachat uniquement, il est possible pour le dernier titulaire connu (selon les registres du bureau d’enregistrement ou du fournisseur de services d’enregistrement) de réenregistrer le nom de domaine. Si vous souhaitez renouveler un enregistrement de nom de domaine expiré qui est dans la période de grâce de rachat et que Kenotronix est le fournisseur de services d’enregistrement officiel pour ce nom de domaine, vous devez nous contacter pendant la période de grâce de rachat, payer des frais NON REMBOURSABLES et compléter toute autre exigence nécessaire indiquée par Kenotronix au moment de votre demande pour terminer le renouvellement. Veuillez noter qu’en général, la mise à jour de l’enregistrement du domaine peut prendre de 7 à 10 jours ouvrables une fois qu’il a été utilisé. Une fois la période de grâce de rachat écoulée, le nom de domaine entrera dans une phase de «suppression en attente» de 5 jours, et pendant ce temps, personne (y compris Kenotronix) ne pourra renouveler, réenregistrer, racheter ou acquérir la propriété de le nom de domaine. À ce stade, nous ne pouvons rien faire pour vous aider à récupérer votre nom de domaine. Suite à la phase «En attente de suppression», le nom de domaine sera supprimé au registre et remis dans le pool public des noms de domaine disponibles.

(d) À l’expiration de tout enregistrement de nom de domaine pour lequel Kenotronix est le fournisseur de service d’enregistrement officiel, Kenotronix peut diriger le nom de domaine vers une adresse IP désignée par Kenotronix, qui peut contenir une adresse garée, à venir ou autre page («Page temporaire») qui peut inclure des publicités, des promotions, des liens et tout autre contenu désigné par un tiers ou Kenotronix, y compris, mais sans s’y limiter, le contenu faisant la promotion du Service. 100% de tous les revenus générés, ou d’autres avantages économiques ou non économiques reçus, d’une telle page temporaire appartiennent uniquement à Kenotronix et à un tiers désigné par Kenotronix, le cas échéant. Kenotronix se réserve le droit, à sa seule et absolue discrétion, de modifier ou de désactiver le contenu et / ou l’apparence de toute page temporaire à tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, et sans préavis.

(e) Tout nom de domaine pour lequel Kenotronix est le fournisseur de services d’enregistrement officiel, et qui ne se résout pas à un site Web actif ou qui ne contient pas un «enregistrement», peut se résoudre en une page temporaire pouvant inclure des publicités, des promotions, des liens et tout autre contenu désigné par un tiers ou Kenotronix, y compris, mais sans s’y limiter, le contenu faisant la promotion du Service. 100% de tous les revenus générés, ou d’autres avantages économiques ou non économiques reçus, d’une telle page temporaire appartiennent uniquement à Kenotronix et à un tiers désigné par Kenotronix, le cas échéant. Kenotronix se réserve le droit, à sa seule et absolue discrétion, de modifier ou de désactiver le contenu et / ou l’apparence de toute page temporaire à tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, et sans préavis.

(H) SERVICES PREMIUM

(1) MIGRATION DE SITE

(a) Nous offrons, moyennant des frais, un service de migration de site Web («Migration de site») qui est actuellement disponible pour la plupart des sites Web utilisant PHP et HTML qui sont migrés vers, depuis ou entre le service d’hébergement Kenotronix. Chaque commande Migration de site couvre la migration d’un site Web unique avec sa base de données unique (une «application Web») et est généralement, mais pas toujours, gérée par un spécialiste dédié. Le temps qu’il nous faut pour terminer la migration dépend en grande partie du fait que vous avez satisfait à vos obligations avant la migration, de la quantité de contenu déplacé et du lieu. Nonobstant ce qui précède, nous ne pouvons donner aucune garantie concernant la disponibilité, la possibilité ou le temps requis pour terminer toute commande de Migration de site.

(b) Le service Migration de site comprend uniquement la migration de l’application Web. Des exclusions s’appliquent. Une fois que Kenotronix a lancé une migration, tous les frais payés ne sont PAS REMBOURSABLES. Nous nous réservons le droit, à notre seule et absolue discrétion, de fermer toute commande Migration de site, à tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, sans préavis. Nonobstant toute disposition contraire, dans le cas où nous fermons une commande de Migration de site, à notre seule discrétion, nous pouvons rembourser tout ou partie des frais de Migration de site. Une fois qu’une commande Migration de site a été fermée, pour quelque raison que ce soit, elle ne peut pas être rouverte; une nouvelle commande Migration de site devra être passée si le service souhaité est à nouveau demandé. Le client doit, dans les quatorze jours suivant toute migration, informer Kenotronix en cas de problème avec la migration. Kenotronix n’est pas responsable et ne fournira aucune assistance pour les problèmes qui surviennent au-delà de quatorze jours après une migration.

(c) Une fois que nous aurons reçu votre commande Migration de site, nous vous contacterons via une demande d’assistance (généralement dans les deux jours ouvrables) pour recueillir les informations spécifiques dont nous aurons besoin de votre part pour migrer votre site Web («notre notification à votre intention») . Certaines des informations dont nous aurons besoin pour migrer votre site Web comprennent, mais sans s’y limiter, les informations de connexion, les informations relatives aux paramètres actuels de votre site Web, etc. Si nous ne recevons pas de réponse de votre part dans les sept jours suivant notre notification pour vous, nous ne pourrons pas traiter votre commande et votre commande Migration de site sera clôturée.

(d) Migration de site n’inclut PAS l’assistance ni la migration des éléments de la liste suivante. Veuillez noter que cette liste n’est pas exhaustive et que nous ne pouvons pas faire d’autres choses pour lesquelles vous avez besoin d’aide. Sans limitation, vous êtes seul responsable de la migration et de la gestion de tous les éléments suivants:

  1. Comptes de messagerie (y compris, mais sans s’y limiter, les données et le contenu des e-mails);
  2. Certificats SSL;
  3. Modifications de conception et de mise en forme;
  4. Mises à jour de l’application Web;
  5. Changements ou modifications DNS;
  6. Mises à jour d’enregistrement de nom de domaine (y compris, mais sans s’y limiter, le déverrouillage du domaine chez le registraire ou la désactivation de la confidentialité du domaine);
  7. Audits de sécurité;
  8. Tout contenu créé ou ajouté à l’application Web après le début de la migration de Kenotronix;
  9. Tout contenu non lié à l’application Web.

(e) Pour les migrations de Migration de site vers un service SVP développeur, avant de commencer le processus de migration, vous acceptez d’exécuter toutes les tâches suivantes, si nécessaire pour votre configuration spécifique:

  1. LAMPE de configuration; et
  2. Créez une base de données MySQL personnalisée pour la base de données CMS, autre que l’utilisateur root; et
  3. Assurez-vous que les modules PHP appropriés requis pour le site Web et les fonctionnalités du plugin sont installés; et
  4. Résolvez tous les problèmes liés au serveur qui surviennent avant, pendant ou après la migration, tels que les autorisations utilisateur.

(f) Pour les migrations de Migration de site vers un service SVP administré, avant de commencer la migration, vous acceptez d’effectuer toutes les opérations suivantes, si nécessaire pour votre configuration spécifique:

  1. Installez toutes les personnalisations au niveau racine qui peuvent être requises pour la fonctionnalité du site Web (ex. APC, Memcache, etc.); et
  2. Assurez-vous que les modules PHP appropriés requis pour le site Web et les fonctionnalités du plugin sont installés; et
  3. Confirmez que le site Web est compatible avec PHP 7.1 ou supérieur; et
  4. Résolvez tous les problèmes liés au serveur qui surviennent avant, pendant ou après l’installation, tels que les autorisations utilisateur.

(g) Pour les migrations de Migration de site vers un hébergement Web partagé, avant de commencer la migration, vous acceptez d’exécuter toutes les opérations suivantes, si nécessaire pour votre configuration spécifique:

  1. Assurez-vous que les modules PHP appropriés requis pour le site Web et les fonctionnalités du plugin sont installés; et
  2. Confirmez que le site Web est compatible avec PHP 7.1 ou supérieur.

(h) Pour les migrations de Migration de site entre les hébergement Web partagé de Kenotronix, avant de commencer la migration, vous acceptez d’exécuter toutes les opérations suivantes, si nécessaire pour votre configuration spécifique:

  1. Faire une sauvegarde de tous les courriel sur l’hébergement Web partagé pour le site Web déplacé; et
  2. Recréez toutes les adresses courriel du site Web sur le nouveau serveur, y compris la configuration de nouveaux mots de passe et la mise à jour de vos utilisateurs de messagerie; et
  3. Réduire le TTL sur le domaine déplacé (si DNS est hébergé en externe) et nous informer du moment idéal où nous pouvons déplacer le fichier de zone DNS; et
  4. Comprenez que le courriel sera supprimé de l’hébergement Web partagé à partir duquel le site Web se déplace.

(2) ASSISTANCE AVANCÉE À LA DEMANDE

(a) Nous offrons, moyennant des frais, un service de réglage qui peut inclure l’analyse des performances, le réglage des performances Apache, l’optimisation MySQL et / ou l’installation de modules PHP («Assistance avancée à la demande»). Des restrictions s’appliquent. La clause de non-responsabilité / limitation de responsabilité s’applique.

(b) Le service d’Assistance avancée à la demande comprend uniquement les services spécifiés dans la commande Assistance avancée à la demande. Des exclusions s’appliquent. Une fois que Kenotronix a lancé un réglage, tous les frais payés ne sont PAS REMBOURSABLES. Nous nous réservons le droit, à notre seule et absolue discrétion, de clôturer toute commande d’Assistance avancée à la demande, à tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, sans préavis. Nonobstant toute disposition contraire, dans le cas où nous clôturons une commande d’Assistance avancée à la demande, à notre seule et absolue discrétion, nous pouvons rembourser tout ou partie des frais de support avancé à la demande. Une fois qu’une commande d’Assistance avancée à la demande a été clôturée, quelle qu’en soit la raison, elle ne peut pas être rouverte; une nouvelle commande d’Assistance avancée à la demande devra être passée si le service souhaité est à nouveau demandé. Le client doit, dans les quatorze jours suivant tout service de réglage, informer Kenotronix s’il y a des problèmes avec le réglage. Kenotronix n’est pas responsable et ne fournira aucune assistance pour tout (s) problème (s) survenant au-delà de quatorze jours après tout réglage.

(3) SUPPRESSION UNIQUE DE LOGICIELS MALVEILLANTS

(a) Le service de suppression unique de logiciels malveillants offre aux clients touchés par des logiciels malveillants ou d’autres attaques malveillantes une option de suppression professionnelle. Les services sont fournis en utilisant un accès FTP ou SSH. Les analyses à distance ont la capacité de détecter les types d’infection suivants: injections JavaScript masquées, Cross Site Scripting (XSS), sites Web Defacements, iFrames cachées et malveillantes, PHP Mailers, tentatives de phishing, redirections malveillantes, portes dérobées (par exemple, C99, R57, Webshells) , Anomalies, “Drive-by-Downloads”, Attaques d’ingénierie sociale, Spam, SEO Blackhat, Pharma Hacks, Redirections conditionnelles, Redirections mobiles.

(b) Vous acceptez d’autoriser le fournisseur de sécurité interne de Kenotronix, à accéder à vos serveurs à la fois pour la correction des logiciels malveillants et la vérification post-service. Le service de suppression ponctuelle des programmes malveillants comprend uniquement les services spécifiés sur la commande. Une fois que Kenotronix commence à fournir le service de suppression unique des logiciels malveillants, tous les frais payés ne sont PAS REMBOURSABLES. Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de fermer toute commande, à tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, sans préavis.

(5) ASSISTANCE AVANCÉE

(a) Nous proposons, moyennant des frais, un module complémentaire d’assistance dédié qui peut inclure, mais sans s’y limiter, une surveillance active du Service et l’accès à une téléphonique spéciale pour l’assistance («Assistance avancée»). Dans le cadre de la surveillance active du service, le titulaire du compte sera automatiquement activé pour recevoir des alertes sur les incidents affectant votre service. Le titulaire du compte ne pourra pas refuser de recevoir des alertes. Seuls les propriétaires de compte ou les administrateurs de compte peuvent apporter des modifications aux paramètres de notification. Kenotronix se réserve le droit de modifier les incidents qui déclenchent des alertes. Le titulaire du compte et les autres utilisateurs inscrits peuvent recevoir jusqu’à trois (3) alertes par incident. Des restrictions s’appliquent. La clause de non-responsabilité / limitation de responsabilité s’applique.

(b) Le service d’assistance avancée inclut uniquement les services spécifiés dans la commande d’assistance avancée. Des exclusions et des restrictions s’appliquent, y compris, mais sans s’y limiter, un maximum de 3 migrations par mois. Le client doit, dans les quatorze jours suivant toute migration, informer Kenotronix en cas de problème avec la migration. Kenotronix n’est pas responsable et ne fournira aucune assistance pour les problèmes qui surviennent au-delà de quatorze jours après une migration. Une fois que Kenotronix commence à fournir le service d’assistance avancée, tous les frais payés ne sont PAS REMBOURSABLES. Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de fermer toute commande de support avancé, à tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, sans préavis. Nonobstant toute disposition contraire, dans le cas où nous clôturions une commande de support avancé, à notre seule et absolue discrétion, nous pouvons rembourser tout ou partie des frais de support avancé. Une fois qu’une commande de support avancé a été fermée, quelle qu’en soit la raison, elle ne peut pas être rouverte; une nouvelle commande d’assistance avancée devra être passée si le service souhaité est à nouveau demandé.

(6) GESTION DE COMPTE

(a) Avec votre achat de Gestion de compte, vous aurez un gestionnaire de compte technique dédié («GCTD») pour vous aider à développer, gérer et soutenir votre entreprise. Vous et votre GCTD convenez d’un commun accord sur un calendrier d’appels pour les services de conseil 1-1, qui peut inclure la gestion d’événements, le support de dépannage, la collaboration avec les équipes produit de Kenotronix si nécessaire et détaillant l’étendue des services. Les appels programmés peuvent également inclure des affectations ou des tâches personnalisées que vous devez accomplir et conçues pour suivre la progression dans le cadre des Services. Nous nous efforçons de fournir des Services qui répondent à vos attentes. Cependant, nous ne garantissons pas que vos attentes seront satisfaites si les demandes sont déraisonnables ou ne peuvent pas être traitées dans le cadre des Services. Notre exécution des services dépend de votre participation. Nous ne sommes pas responsables des frais supplémentaires, du temps ou des dépenses encourus en raison de retards causés par votre absence de réponse, de rétroaction ou d’approbation intempestive, y compris votre incapacité à participer aux appels 1-1 planifiés. Des restrictions s’appliquent. La clause de non-responsabilité / limitation de responsabilité s’applique. Pour plus d’informations sur la gestion de compte, veuillez cliquer ici.

(b) Le service de gestion de compte comprend uniquement les services spécifiés sur la commande de gestion de compte. Des exclusions s’appliquent. Une fois que Kenotronix commence à fournir le service de gestion de compte, tous les frais payés ne sont PAS REMBOURSABLES. Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de fermer toute commande de gestion de compte, de résilier ou de modifier la nature du service de gestion de compte à tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison, sans préavis. Une fois qu’une commande de gestion de compte a été fermée, pour quelque raison que ce soit, elle ne peut pas être rouverte; une nouvelle commande de gestion de compte devra être passée si le service souhaité est à nouveau demandé.

(7) CERTIFICATS SSL

Les certificats SSL sont fournis par Kenotronix et sont disponibles à l’achat en tant que produit autonome ou peuvent être inclus gratuitement avec votre achat d’autres produits. Vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de votre certificat SSL acheté est soumise au contrat de services de certificat de Kenotronix (le cas échéant) est incorporé aux présentes par référence. De plus, vous consentez à ce que Kenotronix reçoive et utilise vos informations afin de fournir le Service et de respecter ses responsabilités en vertu du présent Contrat. À partir du 1er septembre 2020, les navigateurs ne feront plus confiance aux SSL avec des périodes de validité supérieures à 398 jours. En tant que tel, si vous achetez un certificat SSL d’une longueur supérieure à un (1), à cet anniversaire, vous devrez revalider et réinstaller votre certificat.

(8) SERVICES D’HÉBERGEMENT

(a) DESCRIPTION DES SERVICES

1. Hébergement Web partagé. Les plans d’hébergement partagé placent votre site dans un ou plusieurs serveurs. Les ressources sont partagées entre de nombreux clients sur les mêmes serveurs; cependant, votre site reçoit une adresse unique (DNS).

2. Hébergement WordPress administré. Les plans d’hébergement WordPress administré vous offrent une expérience rationalisée et optimisée pour créer et gérer des sites WordPress. Nous gérons les tâches administratives de base de l’hébergement, y compris l’installation de WordPress, les sauvegardes quotidiennes automatisées, les mises à jour principales de WordPress et la mise en cache au niveau du serveur.

(b) RÉSILIATION DE COMPTE; LIMITES

1. Migration des serveurs. Vous reconnaissez et acceptez que dans le cours normal des affaires, il peut être nécessaire pour nous de migrer nos serveurs. Par conséquent, même si vous disposez d’une adresse IP dédiée, un numéro IP différent peut vous être attribué. Nous ne garantissons pas que vous serez en mesure de maintenir de manière cohérente vos numéros IP donnés.

Résiliation des services. Vous reconnaissez et acceptez qu’à l’expiration ou à la résiliation de vos Services, vous devez cesser d’utiliser les Services et renoncer à l’utilisation des adresses IP et des noms de serveur qui vous sont attribués dans le cadre des Services, y compris le pointage du système de noms de domaine («DNS») pour votre (vos) nom (s) de domaine loin de nos serveurs. Avant la résiliation des Services, vous êtes responsable du déplacement de votre site Web ou du contenu de votre serveur hors de nos serveurs. Nous ne transférerons ni n’effectuerons par FTP le contenu de votre site Web ou de votre serveur à un autre fournisseur. Si vous ne parvenez pas à déplacer le contenu de votre site Web ou de votre serveur hors de nos serveurs avant l’annulation, tout ce contenu sera supprimé et nous ne serons pas en mesure de fournir une copie de ce contenu.

3. Avis concernant les images sous licence lors de la migration ou de l’exportation (le cas échéant). Sous réserve de tous les autres termes et conditions de licence applicables, les images disponibles et utilisées sous licence sont destinées uniquement aux clients hébergés par Kenotronix et sont soumises aux termes et conditions des droits de propriété intellectuelle de tiers et des restrictions de licence. Dans la mesure où vous souhaitez exporter ou migrer votre produit ou service hébergé vers un autre fournisseur de services (si disponible en option), il est de votre seule responsabilité de garantir votre droit continu d’utiliser les images qui y sont incorporées, et vous reconnaissez et acceptez que Kenotronix ne garantit pas et n’aura aucune responsabilité pour toute réclamation résultant de votre utilisation continue après la migration et / ou la résiliation (selon la première éventualité).

4. Capacité de stockage. La quantité totale de capacité de stockage utilisable pour votre service d’hébergement particulier peut différer de la capacité représentée, car il y a de l’espace requis pour le (s) système (s) d’exploitation, fichier (s) système et autre (s) fichier (s) de prise en charge.

(c) VOS OBLIGATIONS; REPRÉSENTATION ET GARANTIES

1. Justification. Vous reconnaissez et acceptez que nous aurons le droit de demander une justification en relation avec votre utilisation des services d’hébergement, en particulier votre achat d’adresses IP, et vous serez obligé de fournir toutes les informations raisonnablement que nous recherchons conformément à cette justification. Dans le cadre d’un tel achat, vous reconnaissez et acceptez que votre nom et votre justification puissent être divulgués à certains registres, y compris, mais sans s’y limiter, le registre américain des numéros Internet, conformément aux politiques promulguées par tous ces registres et ces informations peuvent être affiché publiquement sur la base de données Whois.

2. Activités abusives et autres menaces. Vous reconnaissez et acceptez que vous ne pouvez pas utiliser nos serveurs et votre site Web comme source, intermédiaire, adresse de réponse ou adresse de destination pour les bombes postales, l’inondation de paquets Internet, la corruption de paquets, le déni de service ou d’autres activités abusives qui menacent la stabilité. de notre réseau ou endommagera les systèmes de, ou causera une interruption des services Internet de Kenotronix, de nos clients ou de tiers. Le piratage du serveur ou toute autre perpétration de failles de sécurité est interdit et nous nous réservons le droit de supprimer des sites contenant des informations sur le piratage ou des liens vers de telles informations. L’utilisation de votre site Web en tant que passerelle anonyme est interdite. Nous interdisons l’utilisation de logiciels ou de scripts exécutés sur nos serveurs qui entraînent un chargement du serveur au-delà d’un niveau raisonnable, tel que déterminé par nous. Vous acceptez que nous nous réservons le droit de supprimer temporairement ou définitivement votre site Web de nos serveurs si vous enfreignez le présent contrat de service et / ou si des activités menacent la stabilité de notre réseau. Vous reconnaissez et acceptez que tous les sites Web associés à votre compte d’hébergement peuvent être supprimés si un site Web est en violation de cet accord de service. Vous reconnaissez et acceptez en outre que Kenotronix se réserve le droit d’analyser votre compte hébergé à la recherche de contenu malveillant (par exemple, des logiciels malveillants), et que, dans le cas où un tel contenu est découvert, il peut être supprimé à la discrétion de Kenotronix à des fins de sécurité. .

3. Stockage et sécurité. Vous serez seul responsable de prendre des mesures pour: (1) empêcher toute perte ou tout dommage à votre site Web ou au contenu de votre serveur; (2) conserver des copies d’archivage et de sauvegarde indépendantes de votre site Web ou du contenu de votre serveur; et (3) garantir la sécurité, la confidentialité et l’intégrité de tout le contenu de votre site Web ou serveur transmis ou stocké sur nos serveurs. Nos serveurs ne sont pas une archive et nous n’aurons aucune responsabilité envers vous ou toute autre personne pour la perte, l’endommagement ou la destruction de l’un de vos contenus. Les Services d’hébergement ne sont pas destinés à fournir un environnement conforme à la norme PCI (Payment Card Industry) ou HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act) et ne doivent donc pas être utilisés ou considérés comme tel. Vous ne devez en aucun cas utiliser le Service, à notre seule discrétion, qui nuirait au fonctionnement ou au fonctionnement de nos services ou équipements. Plus précisément à titre d’exemple et non à titre limitatif, vous ne devez pas utiliser les Services d’hébergement comme: (1) un référentiel ou un instrument pour placer ou stocker des fichiers archivés; et / ou (2) placer ou stocker du matériel qui peut être téléchargé via d’autres sites Web. Vous reconnaissez et acceptez que nous avons le droit de procéder à un examen en cas de compromission de votre serveur ou compte.

4. Contenu du site Web / serveur.</strong Vous serez seul responsable de la fourniture, de la mise à jour, du téléchargement et de la maintenance de votre site Web ou serveur et de tous les fichiers, pages, données, travaux, informations et / ou matériaux sur, dans, affichés, liés ou transmis à, depuis ou via votre site Web. ou serveur, y compris, mais sans s’y limiter, les marques commerciales ou de service, les images, les photographies, les illustrations, les graphiques, les clips audio, les clips vidéo, les e-mails ou autres messages, les balises méta, les noms de domaine, les logiciels et le texte. Vous reconnaissez et acceptez que dans le cadre de la fourniture d’une assistance technique, il peut être nécessaire pour notre personnel d’assistance de modifier, altérer ou supprimer le contenu de votre produit hébergé. Le contenu de votre site Web ou de votre serveur doit également inclure tous les noms de domaine enregistrés fournis par vous ou enregistrés en votre nom dans le cadre des services d’hébergement.

Si l’accès à un site Web d’hébergement tiers est requis dans la fourniture d’un service, vous déclarez et garantissez que vous êtes autorisé à nous fournir l’accès au compte d’hébergement tiers aux fins du présent contrat de service. Vous acceptez de conserver la seule responsabilité contractuelle et toute autre responsabilité légale ou fiduciaire liée à votre compte d’hébergement tiers. Si vous demandez que nous installions un logiciel tiers (défini ci-dessous) non fourni dans le cadre des services d’hébergement, vous déclarez et garantissez que (1) vous avez le droit d’utiliser et d’installer le logiciel tiers, (2) vous avez payé les frais de licence applicables pour le Logiciel tiers, et (3) le Logiciel tiers ne viole pas et ne doit pas enfreindre les droits de propriété intellectuelle de toute autre personne ou entité.

(d) STOCKAGE ET AUTRES LIMITES DU PLAN

1. Tous les plans d’hébergement partagé et d’hébergement WordPress administré sont soumis à une limite d’installations WordPress comme spécifié par leurs plans respectifs, et à 250 000 inodes par compte pour les comptes d’hébergement Linux®. Les clients peuvent acheter des ressources WordPress supplémentaires au prix affiché alors en vigueur. Les plans sont également limités à pas plus de 1 000 tables par base de données et pas plus d’un gigaoctet de stockage par base de données. Tout compte ou base de données qui dépasse ces limites peut recevoir un avertissement de violation du réseau et devra réduire le nombre d’i-noeuds, fichiers et dossiers, tables ou gigaoctets (selon le cas), ou peut être suspendu temporairement ou définitivement, en La seule discrétion de Kenotronix. Les plans d’hébergement WordPress administré sont soumis aux limitations suivantes: pas plus de a) 25% d’un cœur de processeur; b) 512 Mo de RAM; c) 100 connexions au site Web; d) 100 processus actifs; e) E / S disque de 1 Mo / s. Si ces limites sont dépassées, votre site peut ralentir ou ne pas être diffusé jusqu’à ce que davantage de ressources soient ajoutées. Des ressources supplémentaires peuvent être ajoutées moyennant des frais supplémentaires.

2. Votre site Web ne peut inclure aucun des contenus suivants: (1) des scripts d’hébergement d’images qui permettent à un utilisateur anonyme de télécharger une image pour l’afficher sur un autre site Web (similaire à Photobucket ou Tinypic); (2) services de bannières publicitaires à afficher sur d’autres sites Web ou appareils (rotation des bannières commerciales); (3) scripts de vidage / miroir de fichiers qui permettent à un utilisateur anonyme de télécharger un fichier pour un autre à télécharger (similaire à Rapidshare); (4) diffusion audio commerciale (plus d’un ou deux flux); (5) des scripts de courrier électronique à bouton-poussoir qui permettent à l’utilisateur de spécifier les adresses électroniques des destinataires; (6) passerelles SMS anonymes ou en masse; (7) des sauvegardes du contenu d’un autre ordinateur ou site Web; (8) trackers Bittorrent; ou (9) tout script qui entraîne une dégradation des performances de notre serveur ou de notre environnement réseau.

3. Les plans d’hébergement partagé et d’hébergement WordPress administré sont conçus pour héberger la plupart des sites Web personnels, des petites entreprises et des organisations, et ainsi nous offrons une bande passante illimitée et un espace disque variable en fonction de votre plan. Cela signifie que nous ne fixons pas de limite sur la quantité de bande passante, mais pour l’hébergement WordPress administré, nous pouvons limiter l’espace disque que vous pouvez utiliser dans le fonctionnement de votre site Web, à condition qu’il soit conforme au présent accord. Dans le cas où l’utilisation de la bande passante ou de l’espace disque de votre site Web présente un risque pour la stabilité, les performances ou la disponibilité de nos serveurs, stockage de données, réseau ou autre infrastructure, vous pouvez être amené à passer à un VPS ou un serveur dédié, ou nous pouvons prendre des mesures pour restreindre les ressources que votre site Web utilise. Nous offrons un nombre illimité de pages vues par domaine, mais si votre nombre de pages vues approche régulièrement de 1 million par mois, nous pouvons examiner votre compte et vous demander d’acheter des ressources supplémentaires dans l’intérêt de l’optimisation des ressources de Kenotronix.

(e) GARANTIE DE TEMPS DE DISPONIBILITÉ

Nous offrons une garantie de disponibilité du service de 99,98% («Garantie de Temps de Disponibilité») du temps disponible par mois. Si nous ne parvenons pas à maintenir cette garantie de disponibilité du service au cours d’un mois particulier (tel que déterminé uniquement par nous), vous pouvez nous contacter et demander un crédit de vos frais d’hébergement mensuels pour ce mois. Le crédit ne peut être utilisé que pour l’achat d’autres produits et services auprès de nous et ne comprend pas les taxes applicables. La Garantie de disponibilité du service ne s’applique pas aux interruptions de service causées par: (1) l’entretien périodique ou les réparations que nous pouvons entreprendre de temps à autre; (2) les interruptions causées par vous à partir de scripts personnalisés, de codage ou de l’installation d’applications tierces; (3) les pannes qui n’affectent pas l’apparence de votre site Web mais affectent simplement l’accès à votre site Web tel que FTP et courriel; (4) des causes indépendantes de notre volonté ou qui ne sont pas raisonnablement prévisibles; et (5) les pannes liées à la fiabilité de certains environnements de programmation.

(f) LOGICIEL TIERS

«Logiciel tiers» désigne tout logiciel ou application développé et détenu par un fournisseur tiers avec lequel nous pouvons conclure un contrat de temps à autre.

Logiciel d’exploitation. Chaque fois que vous mettez en service un serveur, nous doterons le serveur d’un système d’exploitation approprié.

Kenotronix se réserve le droit de modifier, changer ou interrompre tout logiciel tiers à tout moment, et vous acceptez de coopérer à la réalisation des étapes nécessaires pour installer les mises à jour du logiciel tiers. Le logiciel tiers ne vous est ni vendu ni distribué et vous pouvez utiliser le logiciel tiers uniquement dans le cadre des services d’hébergement. Vous ne pouvez pas utiliser le logiciel tiers en dehors des services d’hébergement. Nous pouvons fournir vos informations personnelles à des fournisseurs tiers selon les besoins pour fournir le logiciel tiers. Vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du Logiciel tiers est soumise à notre (nos) accord (s) avec les fournisseurs tiers. En outre, si le Logiciel tiers est accompagné ou nécessite le consentement d’un service ou d’un contrat de licence du fournisseur tiers, votre utilisation du Logiciel tiers est soumise à ce service ou accord de licence. Vous ne pouvez pas télécharger, installer ou utiliser un logiciel tiers qui est accompagné ou nécessite le consentement d’un service ou d’un contrat de licence d’un fournisseur tiers à moins que vous n’acceptiez au préalable les termes et conditions dudit service ou contrat de licence. Vous ne pouvez pas supprimer, modifier ou masquer les avis de droit d’auteur, de marque déposée ou autres droits de propriété contenus dans ou sur le Logiciel tiers. Vous ne pouvez pas procéder à l’ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le Logiciel tiers, sauf et uniquement dans la mesure où une telle activité est expressément autorisée par la loi applicable. Vous reconnaissez et acceptez que les fournisseurs tiers (et leurs sociétés affiliées et fournisseurs) ne font aucune représentation ou garantie concernant tout logiciel tiers offert en relation avec les services d’hébergement, et déclinez expressément toute responsabilité ou tout dommage (direct, indirect ou consécutifs) résultant de l’utilisation du logiciel tiers. Vous reconnaissez et acceptez que tout logiciel tiers sera pris en charge par nous et non par les fournisseurs tiers (ou leurs sociétés affiliées ou fournisseurs).

(I) OFFRES DE PROGRAMME

(1) PROGRAMME BÊTA

De temps à autre, nous pouvons offrir des programmes ou rendre disponibles des services ou des produits qui en sont encore aux premiers stades de développement ou qui ne sont pas encore complètement développés. En participant à l’un de nos programmes bêta, vous comprenez, reconnaissez et acceptez que Kenotronix ne donne aucune garantie, quelle qu’elle soit, quant à l’utilisabilité, la faisabilité ou la fonctionnalité des services ou produits mis à disposition via le programme bêta. Votre participation aux programmes bêta est entièrement à vos propres risques. Des restrictions et limitations s’appliquent. La participation au programme bêta est régie à la fois par le présent accord et par l’accord de participation au programme bêta. En cas de conflit entre le présent accord et l’accord de participation au programme bêta, l’accord de participation au programme bêta prévaudra.

(2) PROGRAMME DE RÉFÉRENCE

Le programme de parrainage Kenotronix vous offre la possibilité d’obtenir un crédit d’hébergement gratuit pour avoir référé des clients aux services Kenotronix. Consultez nos règles du programme de parrainage pour plus de détails.

(3) PROGRAMME AFFILIÉ

Le programme d’affiliation de Kenotronix vous offre la possibilité d’obtenir une commission sur les nouveaux clients que vous nous envoyez. Des restrictions et limitations s’appliquent. La participation au programme d’affiliation est régie à la fois par le présent accord et par l’accord des conditions générales d’affiliation. En cas de conflit entre le présent Contrat et les Conditions générales d’affiliation, les Conditions générales d’affiliation prévaudront.

(J) CONTENU

(1) CONTENU RENDU DISPONIBLE POUR INCLUSION SUR LE SERVICE

(a) Nous ne sommes responsables d’aucun contenu que vous, vos contacts de compte ou vos utilisateurs publiez sur ou via le service; Vous, et non Kenotronix, acceptez d’assumer toute responsabilité et tous les risques associés à tout Contenu que vous et votre partie soumettez, transmettez, envoyez par courrier électronique, téléchargez, liez, affichez, diffusez, facilitez l’accès ou rendez disponible par le biais ou pour l’inclusion sur le Service, y compris toute dépendance sur l’exactitude, l’exhaustivité, la véracité, la pertinence, la légalité ou l’utilité d’un tel contenu. Vous garantissez et déclarez que vous possédez tous les droits légaux à, ou avez obtenu toutes les autorisations nécessaires pour utiliser tout le contenu que vous mettez à disposition, utilisez en relation avec ou fournissez à Kenotronix dans le cadre de votre utilisation du service, et aucun des Le contenu que vous rendez disponible, utilisez en relation avec ou fournissez à Kenotronix dans le cadre de votre utilisation du Service enfreint tout droit de toute personne, entreprise, entité ou partie. Vous êtes seul responsable de la protection de vos actifs ainsi que de vos droits sur toute propriété intellectuelle que vous fournissez à Kenotronix, et Kenotronix n’aura aucune responsabilité, quelle qu’elle soit, à cet égard.

(b) Vous comprenez et acceptez que Kenotronix agit uniquement en tant que transporteur public en sa capacité de fournir le Service ci-dessous, n’est pas un éditeur de matériel ou d’informations et n’a pas le droit de modifier ou de censurer le matériel sur les Serveurs en cours d’utilisation. par le Client (sauf en vertu d’une loi locale, provinciale ou fédérale, ou de toute section du présent Contrat). Kenotronix n’est pas responsable ni pré-filtre le contenu du site Web du client. Tout le matériel soumis pour publication via le Service sera considéré comme accessible au public. Kenotronix n’approuve ni ne filtre à l’avance le matériel soumis à Kenotronix pour publication via le Service. La publication par Kenotronix du matériel soumis par le Client ne crée aucune approbation expresse ou implicite de Kenotronix de ce matériel, ni n’indique que ce matériel est conforme aux termes du présent Contrat.

(c) Un compte Mail by Kenotronix («e-mail») peut être désactivé s’il est inactif pendant 90 jours. Pour garder votre compte de messagerie actif, vous devez vous connecter à votre messagerie au moins une fois tous les 90 jours. Une fois qu’un compte de messagerie a été désactivé, les courriels entrants sont renvoyés à l’expéditeur et l’accès des utilisateurs à la boîte aux lettres sera désactivé à moins d’être réactivé via MonCompte dans les 30 jours. 30 jours après la désactivation des e-mails, toutes les données enregistrées, y compris les courriels, les photos et les pièces jointes, seront définitivement supprimées. Nous ne serons pas en mesure de récupérer le contenu qui aurait pu être stocké dans la boîte aux lettres à ce moment-là. Pour plus d’informations concernant notre politique de sauvegarde, veuillez visiter la section (J) (1) (d) des Conditions d’Utilisation.

(d) Nous ne fournissons pas de services de sauvegarde.

NOUS RÉPÉTONS: NOUS NE FOURNISSONS PAS DE SERVICES DE SAUVEGARDE.

Nous ne sommes pas responsables du contenu résidant sur ou à propos du service. En aucun cas, Kenotronix ne pourra être tenu responsable de toute perte de contenu. Il est de votre seule responsabilité de maintenir une sauvegarde appropriée de votre contenu. Nonobstant ce qui précède, à certaines occasions, et dans certaines circonstances, sans aucune obligation et uniquement par courtoisie, lorsqu’un client soumet une demande de restauration d’urgence, nous pouvons être en mesure de restaurer tout ou partie de vos données qui ont été supprimées depuis une certaine date et heure auxquelles nous avons sauvegardé des données à nos propres fins. Kenotronix ne garantit pas que les données dont vous avez besoin seront disponibles. Une restauration d’urgence est destinée à la récupération de données de fichiers et / ou de bases de données spécifiques, et ne restaurera PAS votre serveur ou site Web à une version précédente. Nous pouvons rejeter toute demande de restauration d’urgence, à tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison. Nous pouvons rejeter toute demande de restauration d’urgence reçue pendant toute période où le compte est en souffrance, suspendu, fermé ou sous enquête pour toute violation de l’une des sections du présent accord. Les sauvegardes sont telles quelles et ne sont pas conçues à des fins de litige.

(e) Les erreurs, accidents, omissions, interruptions, retards, erreurs ou défauts de transmission ou de service qui sont causés ou contribués, directement ou indirectement, par un acte ou une omission du client ou par l’utilisation des installations fournies par le client ou l’équipement, ou par l’utilisation d’installations ou d’équipements fournis par toute autre personne utilisant les installations du Client qui sont connectées aux installations de Kenotronix, n’entraînera pas l’imposition d’une responsabilité à Kenotronix et le Client devra payer à Kenotronix tous les coûts et dépenses raisonnables. , les dommages, frais ou pénalités encourus par Kenotronix en conséquence, y compris les frais de la société d’échange locale, la main-d’œuvre et les matériaux.

(f) Si nous recevons trois plaintes ou plus (de toute variété) concernant tout contenu hébergé sur ou autrement affiché via votre service, nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de fermer ou suspendre le compte et vous obliger à cesser définitivement d’héberger un site Web ou un contenu spécifique sur nos systèmes. Si nous choisissons de ne pas fermer le compte, une directive quant à la réparation vous sera donnée dans nos communications à votre intention. Si vous ne respectez pas cette directive, le compte peut être fermé sans préavis ni autre préavis.

(2) LOI SUR LE COPYRIGHT DU MILLÉNAIRE NUMÉRIQUE (DMCA)

(a) Vous ne pouvez pas utiliser le Service d’une manière qui enfreint les droits d’auteur. Une telle violation peut inclure, mais sans s’y limiter, la vente de produits contrefaits, la copie non autorisée de photographies, de livres, de musique, de vidéos ou de tout autre travail protégé par le droit d’auteur. Notre politique consiste à enquêter rapidement sur les avis conformes de violation présumée du droit d’auteur qui nous sont fournis par écrit concernant le contenu hébergé sur ou autrement affiché via nos systèmes. Notre réponse à de tels avis peut inclure la suppression ou la désactivation de l’accès au contenu ou au site Web prétendu faire l’objet d’une activité de contrefaçon, sans préavis, et sans égard à la substance ou au mérite de la plainte (ou à son absence). Kenotronix se réserve le droit, à sa seule discrétion, de fermer tout compte pour lequel Kenotronix reçoit trois plaintes ou plus pour violation de droits d’auteur, sans préavis et sans remboursement de frais.

(b) Toute personne ou partie qui souhaite déposer une plainte pour violation du droit d’auteur concernant le contenu hébergé sur ou autrement affiché via nos systèmes peut déposer une notification par courrier électronique, fax ou courrier postal. Toute personne ou partie qui a besoin d’aide pour déposer une plainte pour violation du droit d’auteur devrait consulter ou engager un avocat ou un autre professionnel du droit pour obtenir de l’aide. REMARQUE: Toute personne qui fait sciemment une fausse déclaration matérielle que le matériel est en infraction, ou qu’il a été retiré ou bloqué par erreur ou identification erronée, est responsable de tous les dommages en résultant (y compris, mais sans s’y limiter, les frais et honoraires d’avocat) encourus par le contrefacteur présumé, le titulaire du droit d’auteur ou son titulaire de licence, ou le fournisseur de services.

Pour envoyer un courriel, envoyez à legal@kenotronix.com
Pour télécopier, envoyez au +1 (418) 626-3876
Pour envoyer par courrier postal, envoyez à:

Kenotronix Ltd
Attention: Responsable de la conformité DMCA
2609 rue des Pruches
Québec, QC G1G 2A9

(c) La loi exige qu’un langage très spécifique soit présent dans tout avis de violation présumée du droit d’auteur. Comme indiqué dans le DMCA, pour être efficace, un avis de violation du droit d’auteur doit inclure tous les éléments suivants:

  • La signature physique ou électronique de la partie plaignante;
  • Identification de l’œuvre protégée par le droit d’auteur prétendument violée ou, si plusieurs œuvres protégées par le droit d’auteur sur un même site en ligne sont couvertes par une seule notification, une liste représentative de ces œuvres sur ce site;
  • Identification du contenu qui est censé enfreindre ou faire l’objet d’une activité de contrefaçon et qui doit être supprimé ou dont l’accès doit être désactivé, et des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de localiser le contenu (c’est-à-dire les URL spécifiques où l’activité présumée contrefaisante aurait lieu);
  • Des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de contacter la partie plaignante, telles qu’une adresse, un numéro de téléphone et, si disponible, une adresse de courrier électronique à laquelle la partie plaignante peut être contactée;
  • Une déclaration selon laquelle la partie plaignante croit de bonne foi que l’utilisation du matériel de la manière incriminée n’est pas autorisée par le titulaire du droit d’auteur, son agent ou la loi;
  • Une déclaration selon laquelle les informations contenues dans la notification sont exactes, et sous peine de parjure, que la partie plaignante est autorisée à agir au nom du propriétaire d’un droit exclusif qui aurait été violé.
  • <ul
    (d) Une notification de contestation est une demande légale à Kenotronix de réactiver ou de restaurer autrement l’accès au matériel prétendu faire l’objet d’une activité de contrefaçon. La loi exige qu’un langage très spécifique soit présent dans tout contre-avis. Comme indiqué dans le DMCA, pour être efficace, un contre-avis doit inclure tous les éléments suivants:

      • La signature physique ou électronique du contrefacteur présumé ou d’un agent autorisé à agir au nom du contrefacteur présumé (tel qu’un avocat);

    L’identification du matériel qui a été retiré (ou auquel l’accès a été désactivé) et l’emplacement où le matériel est apparu avant qu’il ne soit supprimé ou l’accès à celui-ci a été désactivé

  • Une déclaration sous peine de parjure que le contrefacteur présumé (ou son agent autorisé) a une croyance de bonne foi que le matériel a été retiré ou désactivé à la suite d’une erreur ou d’une mauvaise identification du matériel à supprimer ou à désactiver;
  • Le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du contrefacteur présumé (ou de son agent autorisé) et une déclaration selon laquelle le contrevenant présumé (ou son agent autorisé) consent à la compétence du tribunal provincial du district judiciaire dans lequel l’adresse se trouve, ou si l’adresse du contrefacteur présumé (ou de son agent autorisé) est en dehors du Canada, pour tout district judiciaire dans lequel le fournisseur de services peut être trouvé, et que le contrefacteur présumé (ou son agent autorisé) acceptera la signification du processus de la personne qui a fourni l’avis en vertu du paragraphe (c) (1) (C) ou d’un mandataire de cette personne.

(e) À la réception d’une contre-notification d’infraction qui est en grande partie conforme aux exigences de notification de contestation énoncées dans le DMCA, le DMCA nous oblige à fournir à la partie plaignante une copie complète de la contre-notification qui nous a été fournie par le contrefacteur présumé ou son / son agent autorisé. Le DMCA nous oblige également à autoriser le contrefacteur présumé à rétablir l’accès au matériel prétendu faire l’objet d’une activité de contrefaçon, dans un délai de dix jours ouvrables au moins et de quatorze jours ouvrables après réception d’un avis de contestation conforme, sauf si nous recevoir d’abord un avis que la partie plaignante a intenté une action visant à obtenir une ordonnance du tribunal pour empêcher le contrevenant présumé de se livrer à une activité de contrefaçon. Soyez avisé, que la partie plaignante dépose ou non une action visant à obtenir une ordonnance du tribunal pour empêcher le contrevenant présumé de se livrer à une activité de contrefaçon, la partie plaignante peut toujours conserver le droit de demander réparation devant un tribunal. Il est de notre politique de respecter toutes les ordonnances du tribunal. Toute ordonnance du tribunal émise dans le cadre d’une plainte déposée contre le contrefacteur présumé qui nous est signifié remplacera, avec effet immédiat, toute allocation que nous aurions pu consentir permettant au contrefacteur présumé de réactiver ou de restaurer autrement l’accès au matériel prétendument fait l’objet d’une activité de contrefaçon. Le dépôt d’un contre-avis de violation du droit d’auteur peut entraîner des litiges entre et parmi les parties.

(3) RÉCLAMATIONS POUR VIOLATION DE MARQUE

(a) Vous ne pouvez pas utiliser le Service d’une manière qui enfreigne les droits de toute personne ou partie. Une telle violation peut inclure, mais sans s’y limiter, la vente de produits contrefaits, la copie non autorisée de photographies, logos, dessins ou autres œuvres légalement protégées. Notre politique consiste à enquêter rapidement sur les avis conformes de violation présumée de la marque qui nous sont fournis par écrit concernant le contenu hébergé sur ou autrement affiché via nos systèmes. Notre réponse à ces notifications peut inclure la suppression ou la désactivation de l’accès au matériel prétendu faire l’objet d’une activité de contrefaçon, sans préavis, et sans égard à la substance de la plainte (ou à son absence). À l’heure actuelle, il n’y a pas de processus de notification de contestation en place pour le droit des marques. Si vous souhaitez vous opposer à la plainte déposée contre vous, vous devrez vous adresser au propriétaire de la marque devant un tribunal. Dans tous les cas, vous tenez Kenotronix totalement inoffensif dans toutes les questions concernant notre action en ce qui concerne toute plainte pour contrefaçon de marque. Kenotronix se réserve le droit, à sa seule discrétion, de fermer tout compte pour lequel Kenotronix reçoit au moins trois plaintes pour contrefaçon de marque, sans préavis et sans remboursement de frais.

(b) Toute personne ou partie qui souhaite déposer une plainte pour violation de marque concernant le Contenu hébergé sur ou autrement affiché via nos systèmes peut déposer un avis par courrier électronique, fax ou courrier postal. Toute personne ou partie qui a besoin d’assistance pour déposer une plainte pour contrefaçon de marque devrait consulter ou engager un avocat ou un autre professionnel du droit pour obtenir de l’aide. REMARQUE: Toute personne qui fait sciemment une fausse déclaration matérielle que le matériel est en infraction, ou qu’il a été retiré ou bloqué par erreur ou identification erronée, est responsable de tout dommage en résultant (y compris, mais sans s’y limiter, les frais et honoraires d’avocat) encourus par le contrefacteur présumé, le propriétaire de la marque ou son titulaire de licence, ou le fournisseur de services.

Pour envoyer un courriel, envoyez à legal@kenotronix.com
Pour télécopier, envoyez au +1 (418) 626-3876
Pour envoyer par courrier postal, envoyez à:

Kenotronix Ltd
Attention: Responsable de la conformité DMCA
2609 rue des Pruches
Québec, QC G1G 2A9

(c) Afin que nous puissions enquêter sur toute réclamation de contrefaçon présumée de marque, l’avis de contrefaçon de marque doit inclure, pour l’essentiel, tous les éléments suivants:

    • La marque ou la marque de service (“la marque”) prétendait faire l’objet d’une activité de contrefaçon;
    • Le numéro d’enregistrement de la marque;
    • Le pays d’origine de la marque;
    • Les coordonnées du propriétaire de la marque, y compris le nom, l’adresse et le numéro de téléphone;
    • Les produits ou services associés à la marque;
    • Une description complète de la manière dont la partie plaignante estime que la marque a été ou est violée;
    • L’emplacement précis de l’activité présumée contrefaisante, en particulier les URL;
    • Une déclaration, sous peine de parjure, selon laquelle la partie plaignante a une conviction de bonne foi que l’utilisation de la marque de la manière incriminée n’est pas autorisée par le propriétaire de la marque, et l’utilisation de la marque par la manière incriminée porte atteinte aux droits du propriétaire de la marque.

(4) EFFETS DE NOS ACTIONS

(a) Dans certains cas, lorsque nous supprimons ou désactivons l’accès au matériel prétendu faire l’objet d’une activité de contrefaçon ou qui, à notre avis, enfreint une section du présent accord, cette action peut causer certains éléments ou zones de votre site Web ou Le service fonctionne mal ou devient indisponible. En aucun cas, Kenotronix ne pourra être tenu responsable en aucun cas et vous êtes seul responsable de la réparation ou de la résolution d’un tel problème.

(b) Si nous ne sommes pas en mesure d’accéder immédiatement au Contenu prétendu faire l’objet d’une activité de contrefaçon ou qui, à notre avis, enfreint une section du présent Accord, ou si notre tentative de supprimer ou de désactiver l’accès audit Contenu ou site Web échoue, nous peut suspendre immédiatement le site Web ou le service sur lequel le contenu est affiché. Dans un tel cas, vous ne serez pas autorisé à réactiver ou à restaurer l’accès au site Web ou au service tant que vous ne vous serez pas conformé à toutes les conditions énoncées dans notre notification concernant le problème.

(c) Si un contenu ou un site Web est désactivé ou supprimé conformément aux obligations de Kenotronix en tant que fournisseur de services en vertu du DMCA, ou conformément à toute section du présent accord, la réactivation ou la restauration de l’accès à ce contenu ou site Web est interdite jusqu’à ce que et sauf notification contraire de Kenotronix, via une demande d’assistance. Dans tous les cas où le contenu ou le site Web est réactivé ou restauré d’une autre manière (que ce soit sur le compte d’origine ou un autre compte), en l’absence de l’autorisation expresse de Kenotronix comme indiqué dans le présent accord, le compte sera fermé avec effet immédiat et sans préavis ni autre préavis.

(d) Vous devez immédiatement supprimer ou désactiver l’accès à toute œuvre dupliquée ou dérivée de tout Contenu ou site Web que Kenotronix peut désactiver conformément à toute section du présent Contrat, que ce Contenu ait ou non le même titre, nom ou étiquette que le Contenu incriminé, est dans tout autre format, forme, taille ou est dans ou sur tout autre répertoire ou emplacement sur nos systèmes. Votre non-respect de cette consigne pourrait vous exposer à une responsabilité civile en vertu de la loi québécoise et pourrait également entraîner la suspension ou la fermeture du compte.

(5) PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

(a) Le site Web de Kenotronix, y compris tous les textes, HTML, scripts et images, est protégé par copyright 1998-2020. Tous les droits sont réservés. À l’exception de l’utilisation de matériel promotionnel désigné dans le but d’encourager des tiers à utiliser le Service mis à disposition pour téléchargement, toute réplication, modification ou copie de toute partie de ce site Web sans le consentement écrit préalable de Kenotronix est interdite. Cet avis s’applique aux visiteurs du site, aux clients, aux non-clients, aux affiliés et aux revendeurs de Kenotronix. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. La marque Kenotronix ne peut être utilisée qu’avec l’autorisation écrite expresse préalable de Kenotronix et, en tout état de cause, ne peuvent jamais être utilisées pour (i) promouvoir ou commercialiser autrement des produits ou services concurrents; ou (ii) dénigrer Kenotronix, ses produits ou services, ou de toute manière qui, à notre avis, pourrait diminuer ou autrement endommager la bonne volonté que nous avons établie dans nos marques. Sauf disposition expresse, rien dans le Service ne doit être interprété comme conférant une licence en vertu de l’un des droits de propriété intellectuelle de Kenotronix, que ce soit par préclusion, implication, renonciation ou autre. Sans limiter la généralité de ce qui précède, vous reconnaissez et acceptez que certains contenus disponibles via et utilisés pour faire fonctionner Kenotronix et le Service sont protégés par les droits d’auteur, marques de commerce, brevets ou autres droits de propriété de Kenotronix et de ses affiliés, concédants de licence et fournisseurs de services .

(b) Sauf disposition contraire expresse, vous acceptez de ne pas modifier, altérer, supprimer ou altérer les marques de commerce, marques de service ou autres propriétés intellectuelles mises à disposition par Kenotronix en relation avec le Service. Vous acceptez de ne pas utiliser les marques commerciales ou marques de service ou tout autre contenu accessible via Kenotronix à des fins autres que celles pour lesquelles ce contenu est mis à la disposition des clients par Kenotronix. Vous ne pouvez utiliser aucune de nos marques comme noms de domaine.

(c) Nous recherchons constamment de nouvelles façons d’améliorer le Service, nos programmes (par exemple, le programme d’affiliation) et de développer de nouveaux produits, services et fonctionnalités. Toutes les informations que vous envoyez à Kenotronix, y compris, mais sans s’y limiter, les idées, remarques, suggestions ou prototypes («Informations»), deviendront immédiatement la propriété exclusive de kenotronix et nous sommes en droit d’utiliser les Informations sans restriction ni compensation pour la personne ou la partie qui nous a envoyé les informations. En aucun cas, la diffusion d’informations à Kenotronix ne sera soumise à une obligation de confidentialité ou à l’attente d’une compensation. En nous envoyant des informations, vous renoncez à tous les droits que vous pourriez avoir sur les informations.

(d) Vous comprenez que Kenotronix détiendra exclusivement tous les droits et intérêts sur le Service, y compris, sans limitation, tous les droits de propriété intellectuelle qui y sont associés. Le Service est concédé sous licence et non vendu en vertu du présent Contrat. Cet accord vous accorde une licence temporaire, non exclusive, révocable et libre de redevance pour utiliser le service pendant la période autorisée par Kenotronix, qui est déterminée à notre seule et absolue discrétion, et qui peut être modifiée à tout moment, pour tout raison ou sans raison et avec ou sans préavis. Vous acceptez de conserver le Service libre de tout intérêt de sécurité, privilège ou autre charge. Vous ne pouvez pas vendre, louer, concéder une licence, prêter ou transférer ou disposer du Service et vous serez responsable de toute perte ou dommage au Service.

(e) En tant que client de Kenotronix, en acceptant ces Conditions d’utilisation, vous acceptez que Kenotronix puisse utiliser votre nom individuel et / ou le nom et / ou le logo de votre entreprise sur notre site Web, nos supports marketing et autres publicités pour indiquer que vous sont ou étaient à un moment donné un client de Kenotronix. Si vous créez un site Web pour le compte d’un client ou d’un autre tiers, vous déclarez et garantissez que vous avez la permission d’accorder cette autorisation au nom de ce tiers. Cette disposition survivra à la résiliation de cet accord ou à votre relation client avec Kenotronix.

(6) REVENTE ET BOUTIQUES EN LIGNE

(a) Revendre l’espace. Si vous revendez un espace au sein du Service à des tiers ou que vous utilisez le Service pour vendre ou offrir des biens ou des services à toute personne ou partie («Vos Utilisateurs»), veuillez noter que vous êtes seul et entièrement responsable de et envers Vos Utilisateurs. Nous ne fournirons aucune assistance à vos utilisateurs. En aucun cas, Kenotronix ne pourra être tenu responsable de ou envers vos utilisateurs. En aucun cas, Kenotronix ne servira de médiateur à un différend ou à une controverse entre vous et vos utilisateurs ou toute autre personne ou partie. Vos utilisateurs ne peuvent pas nous contacter directement pour prendre en charge le service. Vous acceptez que nous puissions résilier le présent contrat et créer une relation contractuelle directe avec vos utilisateurs, si nous déterminons que vous ne fournissez pas une assistance adéquate à vos utilisateurs. Nous acceptons de vous donner un préavis d’au moins 60 jours d’une telle détermination et inclurons des informations raisonnablement conçues pour vous aider à fournir une assistance adéquate. Si l’un de vos utilisateurs nous contacte, nous nous réservons le droit de suspendre le compte jusqu’à ce que vous assumiez la responsabilité de vos utilisateurs. Vous êtes responsable de tout le contenu stocké ou transmis par vos utilisateurs et de toute autre action de vos utilisateurs. Nous vous tiendrons responsable de toute violation de la loi par vos utilisateurs ou des termes de cet accord. Vous n’êtes pas autorisé à déclarer à vos utilisateurs ou à vos clients potentiels que vous êtes Kenotronix ou que vous avez une relation avec Kenotronix autre qu’un utilisateur des services de Kenotronix. Sans le consentement écrit préalable de Kenotronix, vous ne pouvez pas utiliser le nom ou les marques de Kenotronix sur votre site Web ou utiliser nos noms de domaine de quelque manière que ce soit. Vous acceptez de conclure un contrat avec vos utilisateurs contenant des conditions non moins protectrices de nos intérêts que le présent accord, la politique d’utilisation acceptable et la politique de confidentialité. Vos limitations de responsabilité, garanties et politique de confidentialité doivent être similaires à celles que nous incluons dans nos accords. Vous acceptez de mettre votre contrat à la disposition de vos utilisateurs avant de conclure un contrat avec eux. Nous n’avons aucune relation contractuelle avec vos utilisateurs. Vous acceptez de nous indemniser et de nous dégager de toute responsabilité contre toute réclamation faite contre nous par vos utilisateurs sur la base du service que nous, ou toute partie fournissant des services par notre intermédiaire, fournit. Ce paragraphe ne vous confère aucun droit exclusif ou territorial. Nous avons toujours le droit de conclure des relations de revendeur avec d’autres entités à des conditions qui peuvent différer de nos conditions avec vous. D’autres sociétés, y compris Kenotronix et nos autres revendeurs, peuvent et seront en concurrence avec vous. Nous vous encourageons à commercialiser activement notre service. Cependant, vous devez d’abord nous soumettre tout matériel marketing pour approbation préalable. Après approbation écrite, vous êtes autorisé à utiliser notre nom, notre logo et nos marques de commerce (collectivement, les «Marques») à toutes fins appropriées liées à l’exercice de vos fonctions en vertu des présentes uniquement tant que le présent Contrat est en vigueur. Votre utilisation de ces marques doit être conforme à nos politiques. Vous n’aurez aucun droit sur les Marques et acceptez de ne prendre aucune mesure susceptible de compromettre nos droits sur les Marques, ou de vous les approprier pour votre propre usage ou celui d’autrui. Vous n’êtes pas autorisé à faire une représentation, un contrat ou un engagement en notre nom, sauf dans la mesure spécifiquement demandée ou autorisée par nous par écrit. Votre autorité est spécifiquement limitée à la sollicitation de commandes auprès de prospects pour le Service. Vous ne devez pas faire de promesses ou de représentations écrites ou orales à un client potentiel. Toutes les commandes que vous sollicitez seront soumises à notre acceptation selon les modalités et conditions, y compris les prix, que nous déterminerons à sa seule discrétion. Vous comprenez que vous n’êtes pas assuré d’un niveau particulier de revenus, de bénéfices ou de succès.

(b) Pratiques de vente. Dans la conduite de vos affaires, vous devez sauvegarder et promouvoir la réputation du Service et du nom commercial de Kenotronix, et vous abstenir de tout comportement qui pourrait nuire à cette réputation ou à la commercialisation de votre Service. Vous devez strictement vous abstenir de toute pratique commerciale trompeuse ou contraire à l’éthique. Vous devez vous conformer à toutes les politiques et procédures applicables ainsi qu’aux règles et réglementations provinciales et fédérales applicables. Toute violation de votre part de ce paragraphe constituera une violation substantielle de cet accord et en plus de tous les recours dont nous disposons, vous nous indemniserez et nous dégagerez de toute responsabilité en ce qui concerne les frais, amendes, pénalités ou responsabilités imposées à notre encontre découlant de tout activités par vous. Les prix que vous facturez pour le Service que vous revendez seront uniquement déterminés par vous. De même, vous êtes seul responsable de la perception de vos utilisateurs tous les frais liés au service, tels que les taxes applicables. Nous serons en mesure de nous fier et d’agir sur la base des informations que vous ou vos utilisateurs nous fournissez.

(K) PROTECTION DE VOS DONNÉES

Services disponibles qui peuvent impliquer la soumission, la collecte et / ou l’utilisation d’informations personnellement identifiables ou identifiables sur vous et vos propres clients («vos données») dans le cadre de votre utilisation de ces services. Vos données, aux fins de cette section, excluent tout contenu. Notre Addendum sur le traitement des données («DPA»), qui est incorporé aux présentes par référence et applicable aux Services, est destiné à vous fournir l’assurance contractuelle que nous disposons de mécanismes robustes pour assurer le transfert de Vos Données, y compris les transferts de Vos Données de l’EEE vers les Services, respecte la conformité aux lois applicables en matière de confidentialité des données.

Aux fins de la DPA et des clauses contractuelles standard jointes à la DPA (le cas échéant), vous (et vos affiliés applicables) êtes considérés comme le contrôleur de données / exportateur de données, et votre acceptation du présent accord au moment de l’achat de Les services seront également traités comme votre reconnaissance et votre acceptation du DPA et de ses annexes (y compris les clauses contractuelles types et ses annexes, le cas échéant).

(L) AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ

(1) EXCLUSION DE GARANTIES / LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

(a) Le Service est fourni «tel quel» et notre exposition est limitée.

KENOTRONIX DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE NON-CONTREFAÇON. CECI INCLUT LA PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DE RETARDS, D’AUCUNE LIVRAISON, D’UNE FAUTE LIVRAISON ET DE TOUTE INTERRUPTION DE SERVICE CAUSÉE PAR LE FOURNISSEUR ET LE FOURNISSEUR NE GARANTIT PAS QUE LE SERVICE OFFERT OU FOURNI PAR LE FOURNISSEUR EST EXEMPT DE BUGS, ERREURS, DÉFAUTS, VIRUS OU DÉFICIENCES. EN AUCUN CAS, LE FOURNISSEUR NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU ACCESSOIRE, MÊME SI LE FOURNISSEUR A ÉTÉ AVISÉ PAR LE CLIENT DE LA POSSIBILITÉ DE TELS PERTES OU DOMMAGES POTENTIELS. SI LE SERVICE DU FOURNISSEUR AU CLIENT EST INTERROMPU OU DES DYSFONCTIONNEMENTS POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, LE FOURNISSEUR NE SERA PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DE REVENU EN RAISON D’UNE INTERRUPTION DE SERVICE, AU-DELÀ DES FRAIS PAYÉS PAR LE CLIENT POUR FOURNIR LE SERVICE, PENDANT LA PÉRIODE D’INTERRUPTION OU DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT. VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS POUR LES DÉFAUTS DU SERVICE EST TEL QUE DÉFINI DANS CETTE SECTION OU DANS LE CONTRAT DE NIVEAU DE SERVICE SPÉCIFIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, APPLICABLE AU SERVICE QUE VOUS UTILISEZ.

LE SERVICE DE KENOTRONIX EST FOURNI «TEL QUEL» ET «TEL QUE DISPONIBLE». KENOTRONIX NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE QUE VOUS OU TOUTE AUTRE PERSONNE POURRIEZ SUBIR. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ACCEPTEZ EN AUCUN CAS QUE KENOTRONIX NE SERA TENU RESPONSABLE ENVERS VOUS OU TOUTE AUTRE PERSONNE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, ACCESSOIRE, PUNITIF OU AUTRE CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE PROFITS ET LES DOMMAGES LIÉS À LA CORRUPTION OU À LA SUPPRESSION DE MÉDIAS) DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC CE CONTRAT OU VOTRE UTILISATION OU IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE SERVICE (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’INOPÉRABILITÉ DES SERVEURS DE KENOTRONIX), QUEL QUE SOIT LA FORME D’ACTION, QUE CE SOIT DANS LE CONTRAT, LE TORT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE ) OU AUTREMENT, MÊME SI KENOTRONIX A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CECI INCLUT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE PERTE QUI POURRAIT SURVENIR EN RAISON D’UNE PERTE DU SERVICE D’HÉBERGEMENT WEB, DE L’UTILISATION DU SERVICE D’HÉBERGEMENT WEB, DES RETARDS D’ACCÈS OU DES INTERRUPTIONS D’ACCÈS AU SYSTÈME DE SERVICE D’HÉBERGEMENT WEB DE KENOTRONIX, DE LA NON-LIVRAISON OU DE LA FAUTE LIVRAISON ENTRE VOUS ET KENOTRONIX, LES ÉVÉNEMENTS AU-DELÀ DU CONTRÔLE RAISONNABLE DE KENOTRONIX, LA NON-RECONNAISSANCE DES SERVEURS D’HÉBERGEMENT WEB DE KENOTRONIX, LE TRAITEMENT DE VOTRE DEMANDE, LE TRAITEMENT DE TOUTE MODIFICATION DU REGISTRE ASSOCIÉ À VOTRE SERVICE D’HÉBERGEMENT WEB, LE DÉFAILLANCE DE VOUS OU VOTRE AGENT POUR PAYER TOUT FRAIS CI-APRÈS, LA PROTECTION OU LA VIE PRIVÉE DU COURRIER ÉLECTRONIQUE OU D’AUTRES INFORMATIONS TRANSFÉRÉES VIA INTERNET OU TOUT AUTRE FOURNISSEUR DE RÉSEAU OU SERVICE SES CLIENTS PEUVENT UTILISER, OU L’APPLICATION DE TOUTE POLITIQUE DÉFINIE ICI.

EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE KENOTRONIX NE DÉPASSERA LE MONTANT TOTAL QUE VOUS PAYEZ À KENOTRONIX POUR LE SERVICE AU COURS DES DOUZE MOIS PRÉCÉDENTS, OU 500 $, CE QUI EST MOINS. DANS LA MESURE QUE LA LOI APPLICABLE NE PERMET PAS LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, LA RESPONSABILITÉ DE KENOTRONIX EST LIMITÉE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI.

(2) DISPONIBILITÉ DU SERVICE

(a) Vous comprenez et acceptez que des interruptions de service peuvent survenir en raison de la maintenance programmée ou d’urgence, des mises à jour et des réparations par Kenotronix, ou par des grèves, des émeutes, du vandalisme, des incendies, des intempéries, des pannes de fournisseurs tiers, des coupures de câbles, d’électricité , d’actes de terrorisme et / ou de catastrophes naturelles incontrôlables, ou d’autres causes indépendantes de la volonté de Kenotronix, telles que définies par les pratiques standard de l’industrie. De temps en temps, il peut devenir nécessaire pour Kenotronix d’arrêter, de redémarrer, de désactiver, de reconfigurer, de réacheminer ou d’interrompre d’une autre manière le Service pour des durées indéterminées et imprévisibles. Vous acceptez qu’en aucun cas Kenotronix ne pourra être tenu responsable de tout dommage financier ou autre dû à de telles interruptions. En aucun cas, Kenotronix ne pourra être tenu responsable envers vous ou toute autre personne ou partie pour tout dommage spécial, accidentel, consécutif ou punitif de quelque nature que ce soit, y compris, sans limitation, les remboursements de frais, la perte de bénéfices, la perte de revenu ou le coût de remplacement. prestations de service. Un tel échec ou retard ne constitue pas un manquement au titre du présent accord.

(b) Kenotronix se réserve le droit de réinitialiser le mot de passe utilisé pour accéder à un service et à un compte, si, à notre avis, le mot de passe actuel n’est pas sécurisé ou n’est pas à jour. Nous pouvons également réinitialiser le mot de passe utilisé pour accéder à un service ou à un compte dans le cadre de tout audit de sécurité requis par nos centres de données ou tout autre tiers avec lequel nous contractons pour fournir le service.

(c) À notre seule discrétion, nous pouvons limiter ou restreindre autrement la quantité de bande passante, d’espace disque ou d’espace de stockage dont vous disposez. Nous pouvons également limiter ou restreindre le Service conformément à toute nouvelle réglementation ou politique gouvernementale pouvant survenir, au niveau national ou international.

(d) Nous nous réservons le droit de refuser le service. Nonobstant ce qui précède, nous nous réservons le droit de refuser l’accès au Service à quiconque, à tout moment, pour quelque raison que ce soit ou sans raison.

(e) De temps en temps, il peut être nécessaire pour nous de mettre à jour certains logiciels, applications et / ou le Service sans préavis. Un exemple de mise à jour nécessaire est une mise à jour d’une version de PHP à une autre. La version mise à jour peut ne pas être compatible avec votre contenu et / ou site Web, et votre contenu et / ou site Web peut cesser de fonctionner comme prévu après la mise à jour. Dans la plupart des cas, nous ne sommes pas en mesure d’annuler ou d’annuler la mise à jour. Vous êtes seul responsable de l’ajustement de votre contenu et de vos sites Web et de leur compatibilité avec la version mise à jour et vous acceptez que Kenotronix ne soit en aucun cas responsable de toute perte ou dommage que vous ou toute autre personne ou partie pourriez subir en tant que résultat de notre mise à jour de certains logiciels, applications et / ou du Service.

(3) INDEMNISATION

(a) Le client accepte de défendre, d’indemniser et de tenir Kenotronix et ses affiliés, administrateurs, dirigeants, agents et employés à l’abri de et contre toutes les réclamations, obligations, pertes, dommages, coûts, responsabilités et dépenses (y compris les honoraires d’avocat raisonnables) et les coûts encourus par Kenotronix découlant de ou en raison de toute réclamation, action, litige ou demande formulée par des tiers (y compris les clients du Client) qui sont liés ou découlant de votre utilisation du Service ou de votre placement ou transmission de tout matériel ou contenu sur les serveurs de Kenotronix. Ces responsabilités peuvent inclure, mais sans s’y limiter: (a) de fausses réclamations publicitaires contre le Client (ou les clients du Client), (b) des réclamations en responsabilité pour des produits ou services vendus par le Client (ou les clients du Client), (c) une contrefaçon ou un détournement des droits de propriété intellectuelle, (d) la violation des droits de publicité ou de confidentialité, la diffamation, la calomnie, l’obscénité ou le matériel d’abus sexuel d’enfants (CSAM), (e) le spam ou tout autre comportement offensant, harcelant ou illégal (y compris mais sans s’y limiter à toute violation de notre politique d’utilisation acceptable, telle que définie dans le présent Accord), ou (f) tout autre dommage résultant de votre équipement, de votre entreprise ou de votre utilisation du Service.

(b) Kenotronix accepte d’indemniser, de défendre et de dégager de toute responsabilité le Client et ses affiliés, administrateurs, dirigeants, agents et employés (collectivement, le «Groupe de clients») de et contre toutes les réclamations, obligations, pertes, dommages, coûts, les responsabilités et les dépenses (y compris les honoraires et frais d’avocat raisonnables) encourus par le groupe de clients découlant de ou en raison de toute réclamation, action, litige ou demande (ou tout membre de celui-ci) dans la mesure où (i) toute blessure corporelle, décès ou dommages physique, perte ou vol de biens personnels corporels causés par la négligence grave ou la faute intentionnelle de Kenotronix ou de ses employés, agents ou sous-traitants, ou (ii) violation de tout brevet canadien, droit d’auteur ou autre droit de propriété résultant de l’utilisation du client de la propriété intellectuelle exclusivement développée ou détenue à 100% par Kenotronix et utilisée pour fournir le Service; à condition, cependant, qu’en plus de l’indemnisation ci-dessus, la responsabilité unique et exclusive de Kenotronix en ce qui concerne la présente section (K) (3) (b), et le recours unique et exclusif du client en ce qui concerne la présente section (K) (3 ) (b), se limite à Kenotronix rendant le Service non-contrefaçon ou organisant l’utilisation continue du Service par le Client par licence ou autrement, mais si l’une des options ci-dessus est commercialement impraticable pour Kenotronix, à la seule discrétion de Kenotronix, sur notification écrite au client, Kenotronix peut annuler le service directement concerné, rembourser au client tous les frais prépayés pour ledit service annulé et, le cas échéant, ajuster les frais mensuels courants du client pour le service continu afin de tenir compte de ce service annulé. Nonobstant toute disposition contraire dans la présente section (K) (3) (b), Kenotronix n’aura aucune obligation d’indemnisation envers le client en vertu de la présente section (K) (3) (b) pour toute infraction découlant de (A) une modification non autorisée. du Service par le Client, (B) la combinaison du Service par le Client avec toute propriété intellectuelle non développée ou détenue par Kenotronix si le Service aurait évité l’infraction sans une telle combinaison par le Client, ou (C) le défaut du Client d’installer les mises à jour, les correctifs ou autres éléments similaires fournis par Kenotronix ou le concédant de la propriété intellectuelle faisant l’objet d’une telle réclamation.

(4) FORCE MAJEURE

(a) Kenotronix ne sera pas responsable envers le Client ou toute autre personne, entreprise ou entité pour tout défaut de performance en vertu du présent Contrat si un tel manquement est dû à une ou plusieurs causes, y compris, mais sans s’y limiter, des grèves, des émeutes, du vandalisme, des incendies, des intempéries, des pannes de fournisseurs tiers, des coupures de câbles, des pannes d’électricité, des actes de terrorisme et / ou des catastrophes naturelles incontrôlables, ou d’autres événements similaires; toute loi, ordre, règlement, direction, action ou demande du gouvernement du Canada ou de tout autre gouvernement (y compris une agence gouvernementale d’État ou locale, un département, une commission, un tribunal, un bureau, une société ou tout autre instrument d’un ou plusieurs desdits gouvernements ) ou de toute autorité civile ou militaire; les urgences nationales, les insurrections, les guerres; ou lock-out, ou arrêts de travail ou autres difficultés de travail; pannes, pénuries, manquements ou retards.

(M) SERVICES ARRÊTÉS

(1) POLITIQUE DE FIN DE VIE

Kenotronix se réserve le droit de cesser d’offrir ou de fournir l’un quelconque des Services, ou des services tiers sur lesquels nos produits ou services sont basés ou sur lesquels ils s’appuient, à tout moment, pour une raison quelconque ou sans préavis. Bien que Kenotronix fasse de gros efforts pour maximiser la durée de vie de tous ses services, il arrive parfois qu’un service que nous offrons soit interrompu ou atteigne sa fin de vie («EOL»). Si tel est le cas, ce produit ou service ne sera plus pris en charge par Kenotronix, de quelque manière que ce soit, à compter de la date EOL. Kenotronix ne sera pas responsable envers vous ou tout tiers pour toute modification, suspension ou interruption de l’un des produits et services, ou de tout service tiers sur lequel nos produits ou services sont basés ou sur lesquels s’appuient.

(2) AVIS ET MIGRATION

Dans le cas où un service, ou tout service tiers sur lequel nos produits ou services sont basés ou sur lesquels on compte, a atteint ou atteindra EOL, il est de votre responsabilité de prendre toutes les mesures nécessaires pour remplacer le service en migrant vers un nouveau service. avant la date EOL, ou en cessant entièrement de se fier audit Service avant la date EOL. Dans les deux cas, Kenotronix vous proposera un service comparable vers lequel vous pourrez migrer pour le reste de la durée de votre achat, un crédit au prorata ou un remboursement au prorata, qui sera déterminé par Kenotronix dans son intégralité. discrétion. Kenotronix peut, avec ou sans préavis, vous faire migrer vers la version la plus à jour du Service, si disponible. Vous acceptez d’assumer l’entière responsabilité de toute perte ou dommage résultant d’une telle migration.

(3) AUCUNE RESPONSABILITÉ

Kenotronix ne sera pas responsable envers vous ou tout tiers pour toute modification, suspension ou interruption de l’un des services que nous pouvons offrir ou faciliter l’accès.

(N) DIVERS

(1) FOURNISSEURS TIERS

(a) Kenotronix peut sous-traiter l’exécution de certains services à des tiers, et votre utilisation des produits et services fournis par des tiers sera régie par tout accord de licence applicable, le cas échéant, avec ce tiers et les conditions générales du tiers. Kenotronix ne fait aucune représentation ou garantie et ne peut être tenu responsable de la qualité, de la disponibilité, de l’actualité, de l’exactitude ou de l’exhaustivité (ou de l’absence de celles-ci) des informations, produits ou services fournis par un fournisseur tiers.

(b) Kenotronix n’est pas l’agent, le fiduciaire, le représentant ou le fiduciaire de vous ou de tout fournisseur tiers dans une transaction. Toutes les transactions avec des fournisseurs tiers doivent être effectuées par et entre le visiteur et le fournisseur tiers. Toutes les remises et offres spéciales de tout tiers peuvent être soumises à des conditions, restrictions et limitations supplémentaires.

(2) ÉTAT DU SYSTÈME

(a) Sans obligation, dans un souci d’être aussi transparent que possible, l’état de nos systèmes est rendu disponible sur notre site Web. Notre page d’état du système est fournie à titre informatif uniquement et ne fournit que des informations sur les problèmes système connus et la maintenance pouvant affecter le Service.

(b) Les systèmes de Kenotronix peuvent être surveillés à toutes fins légales, y compris, mais sans s’y limiter: pour la gestion du système, pour faciliter la protection contre les accès non autorisés, vérifier la capacité de survie, la sécurité opérationnelle, l’intégrité du système et les procédures de sécurité. Au cours de la surveillance, les informations et le contenu peuvent être examinés, copiés, enregistrés et utilisés à des fins autorisées. Votre utilisation de nos systèmes constitue votre consentement inconditionnel à une telle surveillance.

(3) RESPECT DE LA LOI

(a) Vous acceptez d’utiliser le Service proposé par Kenotronix d’une manière conforme à toutes les lois et réglementations locales, provinciale et fédérales du Canada applicables, que vous soyez ou non citoyen Canadiens. Les clients qui utilisent nos systèmes pour des activités illégales, y compris, mais sans s’y limiter, les intrusions dans des systèmes distants, le phishing, la fraude par carte de crédit, le vol, verront leurs comptes fermés avec effet immédiat, sans préavis ou autre, et sans remboursement de frais . Vous êtes seul responsable de déterminer les lois et réglementations applicables à votre utilisation du Service.

(b) Notre politique est de coopérer avec les autorités policières et administratives, mais nous ne nous contentons pas de leur donner toutes vos informations. À la demande légale d’une agence d’application de la loi ou d’une agence administrative gouvernementale, Kenotronix peut, sans préavis ni avec votre consentement, fournir les informations demandées par cette agence à cette agence.

(4) TAXES

(a) Si une entité gouvernementale fédérale, provinciale ou locale ayant une autorité fiscale sur le Service impose une taxe, des droits ou des frais directement sur le Service qui vous est fourni par Kenotronix en vertu du présent Accord (à l’exclusion de tout revenu, entreprise et profession, gain en capital, décès ou successions, ou autres impôts indirects), Kenotronix peut alors vous transmettre le montant direct de cet impôt, et vous devrez payer cet impôt dans les plus brefs délais.

(5) DIVISIBILITÉ

Le défaut de toute partie d’insister sur le respect ou l’application de toute section du présent accord n’affectera pas sa validité ou son applicabilité ou ne constituera pas une renonciation à l’application future de cette section ou de toute autre section du présent accord.

(6) RELATION DES PARTIES

Les parties ont l’intention qu’une relation d’entrepreneur indépendant soit créée par le présent accord et qu’aucune relation supplémentaire de partenariat, de coentreprise, d’employé, d’employeur ou autre n’est prévue. Vous acceptez de ne pas vous présenter de quelque manière que ce soit parrainé par, affilié à, approuvé par, en partenariat ou en entreprise avec, ni en tant qu’employé ou employeur de Kenotronix, de l’un des affiliés de Kenotronix ou de ses fournisseurs de services respectifs. En plus de ce qui précède:

Rien dans cet accord n’est destiné ni ne doit être interprété comme créant une obligation d’exclusivité entre vous et Kenotronix. Rien dans le présent accord n’est destiné ni ne doit être interprété comme limitant ou restreignant d’une autre manière le droit, la liberté et / ou la capacité de Kenotronix à nouer d’autres relations différentes avec d’autres personnes, entreprises, entités et parties, et nous pouvons, et nous le ferons, nouer d’autres relations, et différentes, avec d’autres personnes, entreprises, entités et parties. En outre, aucune des parties ne s’engage, que ce soit par le présent Contrat ou autrement, à exécuter une quelconque obligation de l’autre partie, ou à assumer une quelconque responsabilité pour, sans limitation, les actions, activités ou opérations de l’autre partie.

(7) LITIGES

(a) Le présent Contrat n’est pas régi par la Convention des Nations Unies sur la vente internationale de marchandises. Le lieu exclusif pour tous les litiges découlant de cet accord sera dans les tribunaux d’État ou fédéraux de la province de Québec, au Québec et nous acceptons chacun de ne pas intenter une action dans un autre lieu. Vous renoncez à toutes les objections à ce lieu et acceptez de ne pas contester la compétence personnelle ou le lieu de ces tribunaux. Vous acceptez de ne pas intenter ou de participer à un recours collectif contre Kenotronix ou l’un de ses partenaires, employés, filiales, dirigeants, concédants de licence ou affiliés. Chacun de nous convient que nous ne présenterons pas de réclamation en vertu de l’Accord plus d’un an après la date à laquelle la réclamation est survenue.

(b) En utilisant le Service, vous acceptez de vous soumettre à un arbitrage exécutoire. En cas de litige ou de réclamation contre Kenotronix, ce litige ou réclamation sera traité par un arbitre choisi par Kenotronix. Les arbitres seront des avocats ou des juges à la retraite et seront choisis conformément aux règles applicables. Toutes les décisions rendues par l’arbitre sont définitives. La décision de l’arbitre est définitive et lie toutes les parties. La partie gagnante dans une telle procédure aura le droit de récupérer ses honoraires d’avocat raisonnables et les frais engagés dans la procédure auprès de la partie non gagnante, ainsi que tous les honoraires et frais d’avocat raisonnables que la partie gagnante a engagés avant le début de la procédure.

(c) En aucun cas, Kenotronix ne médiatisera un différend ou une controverse entre vous et un tiers. Kenotronix n’est pas en mesure de fournir des conseils ou une assistance juridiques. Notre politique n’est pas de juger, valider ou invalider la substance, le mérite (ou l’absence de celui-ci) de toute plainte qui nous est adressée (comme les plaintes pour violation de droits d’auteur ou de marque, diffamation, calomnie ou diffamation) – cela est laissé au système juridique et les tribunaux. Nonobstant toute disposition contraire, nous supprimerons ou désactiverons, sans préavis, tout contenu ou site Web que tout tribunal compétent aura ordonné de supprimer ou de désactiver pour quelque raison que ce soit.

(d) Si vous violez l’une des conditions de cet accord, des règles et directives supplémentaires, l’une des conditions des fournisseurs de services respectifs, ou tout droit de Kenotronix, nous et toute autre partie lésée nous réservons le droit de poursuivre tout et tous les recours légaux et équitables contre vous. Si vous avez connaissance de violations de cet accord, veuillez nous en informer à legal@kenotronix.com

(8) CESSION

Vous ne pouvez pas céder, revendre, sous-licencier ou autrement transférer ou déléguer l’un de vos droits ou obligations en vertu des présentes, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable de Kenotronix, lequel consentement sera à la seule discrétion de Kenotronix et sans obligation; une telle cession ou transfert est nul et non avenu. Kenotronix est libre de céder l’un de ses droits ou obligations en vertu des présentes, en tout ou en partie, à un tiers dans le cadre de la vente de tout ou de la quasi-totalité de ses actifs ou de ses actions ou dans le cadre d’une fusion.

(9) RUBRIQUES SANS FORCE NI EFFET

Les en-têtes de cet accord sont juste pour le plaisir et pour vous aider à comprendre les concepts. Nous avons travaillé dur sur eux, mais légalement, tous les titres, en-têtes, sous-titres et phrases explicatives en gras utilisés dans cet accord n’ont aucun effet ni aucune incidence sur la signification de l’une des sections des présentes. Triste, hein?

(10) INTÉGRALITÉ DU CONTRAT

Cet accord constitue l’intégralité de l’accord entre les parties en ce qui concerne l’objet contenu dans le présent document et remplace et annule tout autre accord, proposition, communication et entente, écrite ou orale, entre Kentoronix et vous, autre que comme expliqué ou incorporé par référence. dans le préambule du présent accord.