fbpx

APERÇU

Cet accord de services gérés («Accord») est conclu par et entre Kenotronix («Kenotronix») et vous, et prend effet à la date d’acceptation électronique. Cet accord énonce les termes et conditions de votre utilisation des services administré de Kenotronix (le «Service»), et avec les conditions d’utilisation de Kenotronix, la politique de confidentialité et tous les autres accords incorporés par référence aux présentes, représente l’intégralité de l’accord entre vous et Kenotronix concernant l’objet des présentes et remplace tout autre accord, proposition, communication et entente, écrite ou orale, entre Kenotronix et vous, autre que tel qu’incorporé par référence dans le présent Contrat.

Votre acceptation électronique de cet accord signifie que vous avez lu, compris et accepté d’être lié par cet accord, ainsi que par les conditions d’utilisation et la politique de confidentialité de Kenotronix, qui sont incorporées aux présentes par cette référence et disponibles pour examen ici et ici. En concluant ce Contrat, vous reconnaissez que votre utilisation des services Voips.ms est soumise aux Conditions du service voip.ms, un accord distinct entre vous et  9171-5573 QUÉBEC INC, dont une version actuelle se trouve ici.

Dans ce Contrat, lorsque nous disons «vous», «votre» et «Client», nous entendons le propriétaire du compte Kenotronix et la personne utilisant le Service. Lorsque nous disons «nous», «notre», «nous», «Fournisseur» et «Kenotronix», nous entendons Kenotronix. Rien dans le présent Contrat ne sera réputé conférer à un tiers. les droits ou avantages des parties, sauf lorsque cela est spécifiquement accordé aux présentes.

Nous pouvons, à notre seule et absolue discrétion, changer ou modifier le présent Accord, et toutes les politiques ou accords qui y sont incorporés, à tout moment et ces changements ou modifications entreront en vigueur immédiatement après leur publication sur ce site. Votre utilisation de ce site ou du service après de tels changements ou modifications constituera votre acceptation du présent accord tel que révisé en dernier lieu. Si, à tout moment, vous n’acceptez pas les conditions de cet accord ou l’une des politiques de notre site Web, cessez immédiatement d’utiliser le service et fermez votre (vos) compte (s). Nous pouvons, sans obligation, vous informer occasionnellement des changements ou des modifications de cet accord par courriel. Il est donc très important que vous teniez à jour les informations de contact de votre compte. Nous n’assumons aucune responsabilité pour votre incapacité à recevoir une notification importante si une telle défaillance résulte d’informations de contact inexactes.

DESCRIPTION DES SERVICES

Le service, y compris les différents niveaux de service, est conçu pour vous aider avec vos services de téléphonie en tirant parti de l’expertise humaine, des outils et de l’automatisation de Kenotronix. Les infrastructures téléphonique que nous concevons sont construites et intégrées avec voip.ms pour les liens téléphonique.

CONTRAT DE NIVEAU DE SERVICE

Temps de réponse initial

Kenotronix fournira une réponse initiale à votre demande de services d’assistance dans le délai indiqué ci-dessous. Les demandes d’urgence et urgentes, telles que définies ci-dessous, s’appliquent uniquement aux services dotés d’alarmes de surveillance. La réponse initiale ne garantit pas un temps de résolution.

Urgence: Si vous ne pouvez pas accéder au Service à partir de l’Internet public, ce qui vous empêche d’effectuer des transactions commerciales, nous fournirons une réponse initiale aux alarmes de surveillance d’urgence dans les quinze minutes. Urgence s’applique uniquement au niveau de service entièrement administrés.

Urgent: Si le Service ne fonctionne pas correctement ou à des performances inférieures à l’optimisation, mais que l’échec n’a pas d’impact sur les transactions commerciales, nous fournirons une réponse initiale aux alarmes de surveillance urgentes dans un délai de quatre heures. Urgent s’applique uniquement au niveau de service entièrement administré, tel que défini dans le guide de service.

Standard: si le service fonctionne normalement, mais que vous avez besoin d’informations ou d’assistance, souhaitez planifier une maintenance ou avez besoin de l’achèvement de toute autre tâche non immédiate, nous fournirons une réponse initiale à votre demande de services d’assistance dans les vingt-quatre heures ouvrables.

Remède

Si nous ne respectons pas le contrat de niveau de service, vous pouvez demander un crédit de dix pour cent (10%) de vos frais de support mensuels, mais en aucun cas ce crédit ne dépassera 250 $ CAD par mois. Vous devez demander un crédit dans les trente (30) jours suivant l’incident via une demande de services d’assistance. Le crédit est perdu si le service est résilié pour quelque raison que ce soit. Le crédit n’a aucune valeur monétaire et ne peut être transféré ou converti en remboursement. Le crédit ne comprend pas les taxes applicables. Le crédit est votre seul recours en cas de non-respect par Kenotronix de l’accord de niveau de service.

SOUTIEN

Services de soutien

L’assistance de Kenotronix est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, toute l’année, sous réserve de toute autre disposition applicable aux présentes. Le client est responsable de la maintenance des sites Web et des autres applications du client.

Modules complémentaires

Le Client peut ajouter des services supplémentaires «Modules complémentaires» aux offres de niveau de service des Services administrés moyennant des frais supplémentaires.

Méthode de soutien

Vous devez soumettre toutes les demandes d’assistance directement à Kenotronix aux coordonnées fournies dans votre compte. Vous acceptez de ne pas soumettre de demandes directement à Voip.ms.

Fournisseurs tiers

Pour les problèmes impliquant vos fournisseurs et fournisseurs tiers, toute communication de Kenotronix doit être coordonnée par vous. Vous reconnaissez et acceptez également que Kenotronix n’est pas responsable des services ou de l’assistance fournis par ou à tout fournisseur ou vendeur tiers. Kenotronix n’a aucune obligation de communiquer avec des fournisseurs tiers. Si ce service est disponible, des frais supplémentaires peuvent s’appliquer.

Réglage de la base de données

Si vous rencontrez des problèmes avec votre base de données, moyennant des frais supplémentaires, Kenotronix peut fournir des services de conseil. Le temps passé à enquêter et à fournir des conseils sera facturé à l’heure et Kenotronix ne garantit aucun résultat spécifique. Ce service peut ne pas être disponible sur tous les marchés.

FACTURATION

Cette section remplace la section de facturation des Conditions d’utilisation du Kenotronix et toutes les conditions et dispositions incluses dans cette section.

Facturation générale

Kenotronix facture l’utilisation de voip.ms associée au Service, en plus des frais de support de Kenotronix et de tout autre service complémentaire.

La facturation des services administrés par Kenotronix commence le jour de l’appel d’accueil, date à laquelle la carte de débit ou de crédit du client enregistrée dans le centre de compte sera débitée, sauf si le paiement par virement a été organisé à l’avance, ce qui est soumis à des conditions supplémentaires, y compris votre seule responsabilité pour le paiement des frais de transfert. Les conditions de paiement peuvent également être soumises à une vérification supplémentaire, y compris, mais sans s’y limiter, une vérification de crédit, tel que déterminé uniquement par Kenotronix.

La facturation s’effectue généralement selon un cycle de 30 jours. Le premier paiement du client correspond au montant le plus élevé entre les frais de support minimum ou un pourcentage de l’utilisation attendue de voip.ms. La date d’intégration correspondra à l’anniversaire du service et chaque mois suivant, les frais de support seront perçus à cette date ou vers cette date. Les services, tels que les frais de support et l’utilisation de voip.ms, peuvent être facturés séparément. Toute utilisation de facturation prévue n’est qu’une projection et peut ne pas refléter le solde réel.

Les relevés de facturation deviennent disponibles vers la date anniversaire du Service et peuvent être récupérés via: (i) moncompte; (ii) courrier électronique; ou (iii) courrier postal. Kenotronix a le droit, mais non l’obligation, d’envoyer par courrier électronique une copie du relevé de facturation au moins au titulaire du compte. Le client est responsable de la définition et du maintien des préférences de facturation. Tous les frais sont sujets à changement à tout moment, et ces changements seront affichés en ligne et entreront en vigueur immédiatement sans que vous ayez besoin d’un autre préavis.

Engagement à terme

Si vous souhaitez modifier votre engagement de facturation, vous pouvez demander à modifier les conditions de facturation en nous envoyant une demande d’assistance. Si un terme annuel a été acheté, il ne peut être converti en terme mensuel qu’une fois l’engagement de terme terminé. Des restrictions supplémentaires peuvent s’appliquer.

Solde en souffrance

Le paiement est dû au moment où Kenotronix génère la facture initiale dans le centre de compte. Le compte moncompte est considéré en souffrance si Kenotronix ne reçoit pas de paiement dans les dix (10) jours suivant la date de facturation de tout service. Le compte peut être suspendu ou fermé si le compte reste en souffrance au-delà de dix (10) jours à compter de la date de facturation. Pour rétablir le compte Kenotronix, le paiement intégral de tout solde doit d’abord être reçu par Kenotronix.

Modes de paiement

Kenotronix accepte les modes de paiement suivants (chacun, un «Mode de paiement»): Visa, MasterCard, chèques et virement bancaire. La méthode de paiement que vous spécifiez en premier sera définie comme méthode de paiement pour le compte Kenotronix, sauf si vous la modifiez dans moncompte. Nous n’honorerons aucune notation limitative, modifiante ou conditionnelle que vous effectuez avec votre méthode de paiement. Vous acceptez que vous serez responsable de tous les frais de virement bancaire, entrants et sortants, associés à votre compte. Par la présente, vous autorisez expressément Kenotronix à réduire votre compte du montant des frais de virement bancaire encourus par Kenotronix afin de recevoir vos fonds.

Vous êtes responsable de vous assurer que le mode de paiement enregistré dans le fichier est à jour à tout moment et que le solde du compte Kenotronix est maintenu à jour. Si la méthode de paiement pour le compte est une carte de crédit ou de débit, Kenotronix et / ou notre processeur de paiement peuvent stocker la ou les cartes de crédit ou de débit dans une base de données pour de futurs renouvellements. Nous pouvons tenter automatiquement de percevoir le paiement de tout mode de paiement laissé dans le dossier, sans préavis, lorsqu’un solde est dû.

Transactions non autorisées

À la seule discrétion de Kenotronix, dès réception d’une documentation suffisante d’un contact non répertorié, les demandes de suppression d’un mode de paiement stocké du compte Kenotronix peuvent être honorées. Dans un tel cas, Kenotronix peut rembourser les frais non autorisés perçus à partir du Mode de paiement au nom du Compte. Les remboursements émis dans le cadre d’une telle demande entraîneront un retard immédiat du compte et les montants remboursés seront réévalués sur le compte. Pour éviter une interruption de service, vous devez verser le paiement du solde impayé et des frais connexes dans les 72 heures suivant notre notification. Sinon, le compte peut être suspendu ou fermé pour non-paiement.

Crédits et remboursements

Le crédit émis sur le compte («crédit») par Kenotronix n’est pas échangeable contre de l’argent et ne peut être transféré. Tout montant de crédit en magasin que vous n’utilisez pas restera sur le compte pendant deux ans ou jusqu’à la clôture du compte. L’émission de crédit est uniquement à la discrétion de Kenotronix.

Kenotronix peut, à sa seule discrétion, émettre le remboursement soit (i) sous la forme d’un crédit, (ii) via PayPal, ou (iii) par chèque. Kenotronix a également le droit, mais pas l’obligation, d’offrir un crédit pour les clients qui demandent un remboursement, même s’il n’y a pas de limitations sur les remboursements imposées par le fournisseur de paiement, le processeur de paiement ou la banque émettrice individuelle associée à votre méthode de paiement. Si nous émettons un remboursement sur votre compte bancaire, compte PayPal ou carte de débit / crédit, il se peut qu’il n’apparaisse pas immédiatement sur votre compte.

Offres promotionnelles

Les codes de réduction et de coupon ne s’appliquent qu’au Service auquel ils s’appliquent. Les codes de réduction et de coupon ne sont valables que pour l’achat initial et n’affecteront pas le renouvellement ou le prix récurrent de tout service, à moins qu’une remise récurrente ne soit spécifiquement référencée dans le coupon ou la promotion et uniquement dans la mesure indiquée dans ce coupon ou cette promotion. Les remises offertes après avoir acheté ou accepté d’acheter le Service ne sont pas applicables. Lors de toute rétrogradation, mise à niveau ou fermeture du Service auquel la réduction ou le code de coupon a été appliqué, la réduction offerte en relation avec ledit rabais ou code de coupon est considérée comme nulle et non avenue. Les codes de réduction et de coupon n’ont aucune valeur monétaire et ne peuvent être transférés ou utilisés pour des achats ultérieurs, des déclassements, des mises à niveau ou des modifications à un service. L’abus de code de réduction ou de coupon n’est pas autorisé et peut entraîner la suspension ou la fermeture du compte Kenotronix ou un ajustement rétroactif des frais connexes. Kenotronix se réserve le droit de mettre fin à tout code de réduction ou promotion à tout moment, sans préavis.

Honoraires

Vous acceptez de payer tous les prix et frais dus pour les Services achetés ou obtenus au moment de la commande du Service, en plus des frais récurrents. Nous pouvons évaluer tous les frais liés au compte et suspendre le compte jusqu’à ce que le paiement intégral du solde impayé ait été reçu. Nous pouvons également tenter de percevoir le paiement du montant dû (y compris tous les frais associés) à partir de tout autre mode de paiement enregistré pour le compte.

Nous nous réservons expressément le droit de modifier nos tarifs et nos tarifs à tout moment. De plus, nous nous réservons le droit d’ajuster à tout moment le montant des ressources allouées aux plans. En cas de changement de prix ou de frais, un avis sera affiché en ligne sur ce site Web et entrera en vigueur immédiatement sans que vous ayez besoin d’un autre avis. Si vous avez acheté ou obtenu des Services pendant une période de plusieurs mois ou années, les changements ou modifications des prix et des frais prendront effet lorsque les Services en question seront renouvelés.

Refacturation

Quelle que soit la raison pour laquelle un paiement par crédit, débit ou PayPal est rétracté par une institution financière, des frais de rétrofacturation NON REMBOURSABLES de 35,00 $ seront imputés au compte pour chaque rétrofacturation que nous recevons. Ces frais s’ajoutent aux sommes dues sur le compte et à tous les frais évalués par l’institution financière. Dès réception de toute rétrofacturation, nous réévaluerons immédiatement les frais associés et suspendrons le compte et tous les services jusqu’à ce que vous vous conformiez pleinement aux instructions énoncées dans notre notification à votre intention concernant la rétrofacturation. Nous pouvons refuser d’autoriser le crédit ou le débit, PayPal ou le paiement automatisé de votre part à l’avenir. Dès réception de tout troisième rejet de débit, nous pouvons fermer le compte sans préavis; nous pouvons également tenter de percevoir le paiement du montant dû (y compris tous les frais associés) à partir de tout autre mode de paiement enregistré pour le compte.

Dispositions de facturation diverses

Dans le cas où un litige de facturation surviendrait, que ce soit par vous ou par Kenotronix, le litige doit être remis par écrit à l’autre partie dans les trente (30) jours suivant la transaction contestée.

Toutes les sommes sont payables à Kenotronix en dollars canadiens («CAD») uniquement. À notre seule discrétion, nous pouvons rejeter ou convertir en CAD tout paiement autre qu’en CAD, en utilisant le taux de change en vigueur au moment de la conversion utilisé par notre processeur de paiement.

Si, à notre avis, votre achat constitue une transaction à haut risque, nous pouvons vous demander de fournir des documents supplémentaires pour valider l’achat.

Si nos tentatives pour collecter le paiement de la ou des cartes de crédit ou de débit enregistrées échouent et que l’un des services du compte devient en souffrance en raison de notre incapacité à collecter le paiement de votre méthode de paiement, le compte peut être suspendu ou fermé pour non-paiement. En aucun cas, Kenotronix ne pourra être tenu responsable de toute action que nous pourrions prendre contre vous en raison de notre incapacité à percevoir le paiement de votre Méthode de paiement. Toutes les communications que nous pouvons vous envoyer concernant notre incapacité à percevoir le paiement de votre méthode de paiement sont envoyées à titre gracieux uniquement.

Vous acceptez que Kenotronix ne soit pas responsable des coûts ou dépenses que vous pourriez encourir, y compris, mais sans s’y limiter, les frais de découvert et de fonds insuffisants que vous pourriez encourir de la part d’une institution financière ou d’un autre tiers à la suite de nos tentatives de collecte de paiement auprès de votre méthode de paiement. Vous acceptez d’assumer l’entière responsabilité de tous les coûts ou dépenses de tiers que vous pourriez encourir du fait de nos actions de facturation.

Aucun crédit ou remboursement ne sera émis pour la non-utilisation du Service ou l’annulation du Service.

RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE

Sauf indication contraire, les services KENOTRONIX RENOUVELENT AUTOMATIQUEMENT LE SERVICE APPLICABLE POUR UNE PÉRIODE DE RENOUVELLEMENT ÉGALE DANS LE TEMPS DE LA PÉRIODE DE SERVICE LA PLUS RÉCENTE. SI VOUS VOULEZ CHANGER LE TERME, VEUILLEZ OUVRIR UNE DEMANDE DE SERVICES DE SUPPORT.

VOS OBLIGATIONS

Votre compte

Avant de lancer votre nouveau service avec Kenotronix, vous devez vous inscrire pour un compte Kenotronix via le site Web. Pendant le processus d’inscription, vous nommerez un titulaire de compte, et ce titulaire de compte ne peut pas être modifié, sous réserve des conditions d’utilisation. Au cours de ce processus d’enregistrement, Kenotronix créera également un compte de membre voip.ms pour vous, qui est consolidé sous le compte principal voip.ms de Kenotronix. Pour nos besoins, le propriétaire légitime du compte de membre est le propriétaire du compte Kenotronix, et toutes les autres dispositions énoncées dans les conditions d’utilisation du contrat s’appliquent au compte de membre voip.ms comme si cette entité était le propriétaire du compte Kenotronix, sauf indication contraire. Lors de la consolidation, vous ne pourrez pas accéder à la fonctionnalité de la console de facturation dans la console voip.ms.

Nouveaux services

Kenotronix construit de nouveaux environnements virtuels basés sur une architecture personnalisée et des conseils avisés. Pour les clients disposant d’environnements téléphonique existants hébergés sur voip.ms, Kenotronix travaillera avec les clients pour restructurer et migrer la plate-forme existante vers une plate-forme prise en charge par Kenotronix. Kenotronix fera un effort de bonne foi pour créer un environnement pour le Service centré sur les besoins commerciaux du Client. Kenotronix ne garantit pas que cet environnement sera entièrement conforme aux objectifs souhaités par le Client.

Demandes raisonnables

Vous acceptez que toutes les demandes soient de nature raisonnable et s’inscrivent dans le cadre du Service acheté. Le fait de ne pas maintenir votre compte en règle peut entraîner la résiliation de tout service en attente ou en attente sans remboursement ni crédit.

Fourniture et calendrier des services

Un appel d’accueil aura généralement lieu dans les deux semaines suivant la date de signature du contrat. La date de l’appel d’accueil est la date de début de l’approvisionnement et du début du service.

Soumission de contenu

Vous êtes responsable de la soumission de tout le contenu. Vous acceptez de répondre à toute demande d’informations supplémentaires, de matériel, d’informations d’identification, de commentaires ou d’approbation dans un délai mutuellement convenu.

Sécurité du compte

Vous êtes seul responsable de la sécurité de votre compte Kenotronix et de toute autre application, extension (plug-ins) ou add-on. Vous devez protéger les informations de votre compte et vos mots de passe. Vous êtes également responsable du maintien de la sécurité du compte, conformément aux conditions d’utilisation. Nous déclinons expressément toute responsabilité ou obligation pour toute utilisation ou accès non autorisé à votre compte ou à tout périphérique.

RÉSILIATION

Sauf indication contraire dans les présentes, cette section remplace la section RÉSILIATION des Conditions d’utilisation de Kenotronix et toutes les conditions et dispositions incluses dans cette section. Pour toute autre condition ou disposition applicable de la section F non mentionnée dans les présentes, les conditions et dispositions des conditions générales de service s’appliqueront.

Tant que le compte Kenotronix est ouvert, le présent contrat entrera en vigueur et certaines conditions continueront même après la clôture du compte. Les conditions énoncées dans les présentes qui régissent le compte, le paiement des frais pour le service, la résolution de tout litige entre nous et d’autres conditions qui survivent dans la nature, continuent de s’appliquer même après la fermeture du compte.

Votre droit de fermer votre service

Si le client souhaite fermer le service ou le compte, le titulaire du compte indiqué doit soumettre une demande de clôture («RTC») via moncompte. Les demandes pour accélérer le service ou la fermeture de compte peuvent être honorées dans certains cas, à la seule discrétion de Kenotronix, toute demande d’accélération de la fermeture doit être soumise via une demande de services d’assistance écrite. Des restrictions supplémentaires peuvent s’appliquer.

Résiliation du service d’assistance

Le client est propriétaire à 100% du compte membre et si le client ne souhaite plus utiliser Kenotronix pour prendre en charge ce compte membre, nonobstant toute obligation de respecter les engagements à terme ou les impayés, le client peut demander à le séparer du compte principal à tout moment en soumettant un support écrit Demande de services. Le client peut être tenu de conclure un accord de cession avec voip.ms afin de terminer le transfert légal. Si le client ne soumet pas un RTC via moncompte, le service restera ouvert et le client est responsable de tous les frais qui surviennent pendant cette période, même si le client n’utilise plus le service.

Notre droit de résilier le service ou le compte

Kenotronix a le droit et le pouvoir absolus, à sa seule discrétion, de résilier votre service ou compte dans l’une des circonstances suivantes: (i) nous sommes tenus de le faire par la loi; (ii) vous, ou l’un de vos contacts de compte, violez toute disposition des conditions du contrat de service de Kenotronix, des conditions de licence client voip.ms ou de tout autre accord incorporé aux présentes ou dans le service; (iii) nous recevons un avis de toute procédure d’insolvabilité; (iv) si, à notre avis, votre utilisation du Service est susceptible de causer un préjudice à Kenotronix, à l’un de nos affiliés, partenaires, fournisseurs de services ou clients; ou (v) des plaintes excessives concernant un site Web hébergé par le (s) service (s) de Kenotronix sont reçues. Dans le cas d’une telle fermeture du compte, vous ne serez pas éligible à un remboursement de frais et il peut vous être interdit de rouvrir le compte, d’ouvrir un nouveau compte ou d’accéder à tout Compte Kenotronix. Vous acceptez que Kenotronix ne soit en aucun cas responsable de toute fermeture en vertu de cette section du présent Contrat.

Résiliation du service

Dans les dix (10) jours ouvrables suivant la résiliation du Service par le Client et à la demande écrite du Client, Kenotronix transférera la propriété du Compte de Membre du Client au Client. Kenotronix supprimera tous les comptes, groupes, rôles et fédérations voip.ms non clients avant le transfert de propriété du compte. Le transfert des informations d’identification du compte racine voip.ms s’effectuera via un transfert de données chiffré. Kenotronix n’est pas responsable des violations résultant du transfert. La facturation sera rapprochée après la résiliation en raison de l’utilisation de la facturation voip.ms en retard. Le client est responsable de tout solde impayé et doit payer ce solde conformément aux termes du présent contrat.

Effets de la suspension

En cas de suspension du compte ou du service Kenotronix, le service peut devenir indisponible jusqu’à ce que tous les problèmes soient résolus par vous, à notre satisfaction.

Réouverture d’un service ou d’un compte

Une fois fermés, les seuls services qui peuvent être rouverts sont les enregistrements de noms de domaine non expirés et les certificats SSL, si le compte Kenotronix est ouvert et en règle. Le titulaire du compte est la seule personne autorisée à rouvrir le compte. Si le titulaire du compte n’est pas en mesure de s’authentifier à la satisfaction de Kenotronix, le titulaire du compte doit compléter un processus de vérification, qui peut inclure le remplissage d’un formulaire et la soumission d’une pièce d’identité émise par le gouvernement. Tout solde impayé ou impayé doit être payé avant que nous procédions à une réouverture. La réouverture d’un compte ne signifie pas que nous sommes disposés ou capables de restaurer votre contenu.

Dispositions diverses

Les conditions énoncées dans les présentes qui régissent le compte, le paiement des frais pour le service, la résolution de tout litige entre nous et d’autres conditions qui survivent dans la nature, continuent de s’appliquer même après la fermeture du compte. Cet accord et tous les services du compte seront automatiquement renouvelés et des conditions supplémentaires vous seront facturées jusqu’à ce que le compte soit fermé par vous ou par Kenotronix conformément au présent accord. Tous les montants et frais dus jusqu’à la date de clôture sont totalement NON REMBOURSABLES. Vous acceptez de dégager Kenotronix de toute responsabilité contre toute réclamation, perte ou dommage résultant de la suspension ou de la fermeture du compte ou du service individuel.

LIMITATIONS

Limitation des services

Nous ne sommes pas responsables des pannes dues à voip.ms, ou à tout autre tiers.

Votre retard

Notre capacité à offrir le service et à fournir une assistance réussie dépend de vos commentaires et de votre approbation en temps opportun. Nous ne sommes pas responsables des frais supplémentaires, du temps ou des dépenses encourus en raison de retards causés par votre absence de réponse ou votre accès intempestif, l’accès au compte, la livraison des actifs, les commentaires ou l’approbation.

Extension (Plug-ins) / Add-ons

Nous ne sommes pas responsables de la maintenance des modules complémentaires ou extensions tiers ajoutés à votre site Web. Vous êtes seul responsable de vous assurer que vos modules complémentaires ou plug-ins restent à jour, sécurisés et fonctionnels. Kenotronix peut, à sa seule discrétion, choisir de fournir une assistance pour les extensions ou add-ons tiers. Un tel support ne doit pas être interprété comme une partie continue du Service, sauf accord express dans un Addendum écrit sur les Services.

Restauration

En cas d’échec d’une mise à jour, Kenotronix reviendra à une image VPS antérieure ou rétablira la configuration à un état de fonctionnement antérieur. Kenotronix n’est pas responsable de toute perte de contenu ou de tout autre problème pouvant survenir.

PROVISIONS DIVERSES

Utilisation acceptable

Vous reconnaissez et acceptez de ne pas utiliser le Service d’une manière qui enfreint les Conditions du Contrat de service, les Conditions de licence client voip.ms, la Politique DMCA de Kenotronix ou tout autre accord incorporé aux présentes, tel que déterminé par nous à notre seule discrétion.

Propriété Intellectuelle

Le Client est propriétaire de toutes les données soumises à Kenotronix pour être incluses dans le Service, en plus de l’architecture et de la configuration voip.ms créées par Kenotronix à l’usage du Client.

Autorisation

Vous autorisez Kenotronix à gérer votre compte voip.ms et à effectuer des travaux en votre nom. En aucun cas, Kenotronix ne pourra être tenu responsable envers vous, ou toute autre personne ou partie, du fait de tout travail que nous effectuons en votre nom.

Agent pour logiciel tiers

Nous pouvons installer des logiciels tiers dans le cadre du Service. Lorsqu’une telle activité nécessite l’acceptation d’un contrat de licence utilisateur final (ou de conditions similaires), vous autorisez par les présentes Kenotronix à accepter ces conditions en votre nom, acceptez d’être lié et adhérez à ces conditions, et reconnaissez que vous, et non Kenotronix est lié par ces termes.

Indemnisation

Vous reconnaissez et acceptez que vous protégerez, défendez, indemniserez et dégagerez Kenotronix de et contre toutes les réclamations imposées ou encourues par nous directement ou indirectement résultant de votre utilisation ou de votre mauvaise utilisation du Service, de toute application ou logiciel tiers ou des fichiers. Vous reconnaissez et acceptez que tous les fournisseurs tiers sont des tiers bénéficiaires du présent accord aux fins de faire valoir uniquement leurs droits en vertu du présent accord. Kenotronix n’est pas responsable des interruptions de service ou d’autres modifications effectuées par voip.ms ou tout autre tiers.

TITRES ET RUBRIQUES; ALLIANCES INDÉPENDANTES; DISSOCIABILITÉ

Les titres et en-têtes de cet accord sont fournis uniquement à des fins de commodité et de référence et ne doivent en aucun cas être utilisés pour interpréter ou interpréter l’accord des parties tel qu’indiqué dans les présentes. Chaque pacte et accord du présent Accord sera interprété à toutes fins comme un pacte ou un accord séparé et indépendant. Si un tribunal compétent considère qu’une disposition (ou une partie d’une disposition) du présent Accord est illégale, invalide ou autrement inapplicable, les dispositions restantes (ou parties de dispositions) du présent Accord ne seront pas affectées par cela et seront trouvées. être valide et exécutoire dans toute la mesure permise par la loi.

CONTRÔLES DE LA LANGUE FRANÇAISE

Cet accord, ainsi que toutes les politiques et les accords de produit applicables identifiés ci-dessus et incorporés ici par référence (collectivement, le «Contrat»), est exécuté en langue française. Dans la mesure où une traduction vous est fournie, elle est fournie à des fins de commodité uniquement, et en cas de conflit entre la version française et traduite, lorsque la loi l’autorise, la version française prévaudra et prévaudra. Lorsque la version traduite doit vous être fournie et doit être considérée comme contraignante par la loi (i) les deux versions linguistiques ont la même validité, (ii) chaque partie reconnaît qu’elle a examiné les deux versions linguistiques et qu’elles sont essentiellement les mêmes à tous égards importants, et (iii) en cas de divergence entre ces deux versions, la version traduite peut prévaloir, à condition que l’intention des Parties ait été pleinement prise en considération.

DÉFINITIONS; CONFLITS

Les termes en majuscules utilisés mais non définis dans les présentes auront la signification qui leur est attribuée dans les Conditions d’utilisation. En cas de conflit entre les dispositions du présent Contrat et les dispositions des Conditions générales de service, les dispositions du présent Contrat prévaudront.